|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
19-Окт-15 20:15
(10 лет 2 месяца назад)
Trans_X
Это вы правильно написали, насекомые слетаются по двум причинам: на сладкое или на фикалии, которые оставляют после себя некоторые пользователи на чужих раздачах. Я посмотрела ваш профиль и не увидела на ваших раздачах ВАШИХ ПЕРЕВОДОВ. Может невнимательно смотрела? То же самое касается и другого пользователя, так усердно добивающегося моего согласия на ЕГО версию перевода, а не переводчика самого фмльма. Уж если и исправлять, то на версию самого переводчика фильма, а именно ХОРОШИЙ ИНДЕЕЦ. Но на мой взгляд оно ни о чем не говорит.
|
|
|
|
Linnberger
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 71
|
Linnberger ·
19-Окт-15 22:44
(спустя 2 часа 28 мин.)
Исправьте перевод названия фильма! Должно быть: "Единственный хороший индеец". "The only" перед определяемым словом переводится как "единственный".
|
|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
20-Окт-15 11:01
(спустя 12 часов)
Уважаемые пользователи с таким упорством добивающиеся переименования названия фильма! Поскольку среди вас нет ни языковедов, лингвистов, ни даже профессиональных переводчиков, ваши требования считаю не обоснованными. Предоставьте исчерпывающие ссылки на правило перевода данной фразы с указанием источника. Если они будут достаточно убедительными, название фильма будет откорректировано согласно этим правилам.
|
|
|
|
Juveron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Juveron ·
23-Окт-15 17:59
(спустя 3 дня)
chayka2 писал(а):
69016027Я удивлена таким пристальным вниманием к моей скромной раздаче. И полный игнор других раздач с вопиющими названиями.
За двумя зайцами погонишься, как говорится... Сначала с вашей разберемся, потом видно будет)
chayka2 писал(а):
69016027а то у меня возникают подозрения, что это спланированная акция
Акция от кого? Вы думаете, нас наняли правообладатели? Кому настолько может не давать покоя эта раздача с далеко не самым популярным фильмом?)
chayka2 писал(а):
69021362Уважаемые пользователи с таким упорством добивающиеся переименования названия фильма!
Такое упорство заключается в написании пары комментариев? Или у вас перед окнами уже митинг с транспарантами собрался?
chayka2 писал(а):
69021362Поскольку среди вас нет ни языковедов, лингвистов, ни даже профессиональных переводчиков, ваши требования считаю не обоснованными.
С чего вы взяли, что таких тут нет? И вы, кстати, себя тоже не позиционируете как переводчицу, почему же свои "требования" для вас обоснованы? Вопрос, впрочем, риторический.
chayka2 писал(а):
69021362Предоставьте исчерпывающие ссылки на правило перевода данной фразы с указанием источника.
Вот, пожалста, ссылка на толковый во всех отношениях англо-английский словарь: http://www.thefreedictionary.com/only
Особое внимание обратите на следующий абзац, и переводчика вашего ткните туда носом. Лингво Словарь, настало твое время!
скрытый текст
You use only in front of a noun or one to say that something is true about one person, thing, or group and not true about anyone or anything else. In front of only you put the or a possessive.
Grace was the only survivor.
I was the only one listening.
'Have you a spare one?' – 'No, it's my only copy unfortunately.'
When only has this meaning, you must use a noun or one after it. You cannot say, for example, 'He was the only to escape'. If you don't want to use a more specific noun, you can use person or thing. You can say, for example, 'He was the only person to escape'.
He was the only person allowed to issue documents of that sort.
It was the only thing they could do.
If you use another adjective or a number, you put only in front of it.
The only English city he enjoyed working in was Manchester.
So I probably have the only three copies of the album in existence.
chayka2 писал(а):
69021362Если они будут достаточно убедительными, название фильма будет откорректировано согласно этим правилам.
Ключевое слово "если". Кто знает, может для вас и носители английского языка заблуждаются. И пожалуйста, не думайте, что у меня кровь из носу уже как я хочу, чтобы вы поменяли название раздачи. Просто хотел обсудить один лингвистический момент, чисто с профессиональной точки зрения. Ну вот такой уж я, даже, когда вижу, что люди несут чепуху, все равно даю им шанс высказаться. Авось на самом деле я дурак. К счастью или к сожалению, не в этом случае.
|
|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
23-Окт-15 18:18
(спустя 18 мин.)
Juveron
Судя по тому с каким упорством вы добиваетесь и настаиваете, кровь из носу у вас уже идет, так вам хочется настоять на своем. Надо сказать ваше занудство уже порядком надоело и если вы не успокоитесь, я буду вынуждена обратиться к администрации. Вам предоставили редкий фильм с переводом и озвучкой БЕСПЛАТНО. Поблагодарите и идите себе дальше.
|
|
|
|
Juveron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Juveron ·
23-Окт-15 18:50
(спустя 32 мин.)
chayka2
Ну вы же сами попросили кинуть вам ссылку, нет? Зачем же вы так со мной?
chayka2 писал(а):
69049331Судя по тому с каким упорством вы добиваетесь и настаиваете, кровь из носу у вас уже идет, так вам хочется настоять на своем.
Ну вот почему вы так жестоки?  Посмотрите на дело под другим углом: я же вам раздачу вверх поднимаю, в конце концов)
chayka2 писал(а):
69049331Надо сказать ваше занудство уже порядком надоело
Вы хоть прошлись по той ссылке то? Ладно, если вас не устроил выделенный мною абзац, можете прочесть там ВСЮ страницу, понятней же будет, в конце концов.
chayka2 писал(а):
69049331я буду вынуждена обратиться к администрации
И на каких же основаниях, интересно?
chayka2 писал(а):
69049331Вам предоставили редкий фильм с переводом и озвучкой БЕСПЛАТНО. Поблагодарите и идите себе дальше.
Ну как бы я считаю, если уж берешься за дело, так делай его хорошо. Какая разница добросовестному человеку, бесплатно или платно. Вы уж определитесь, что вам нужно: найти правду, или просто не париться и послать всех куда подальше. Ну других по крайней мере в заблуждение не вводите.
|
|
|
|
xfiles
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 51410
|
xfiles ·
23-Окт-15 19:50
(спустя 1 час)
chayka2
Администрация давно тут - с момента проверки раздачи. А к советам вы зря не прислушиваетесь.
|
|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
23-Окт-15 20:18
(спустя 27 мин.)
Советы - не приказы, их не исполняют беспрекословно. Я пока что не увидела в них ничего стоящего. А вот на флудили и на хамили здесь предостаточно. По вашему оно того стоит?
|
|
|
|
Juveron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Juveron ·
23-Окт-15 20:19
(спустя 55 сек.)
Не знаю как кому, но для меня вариант Только хороший индеец мало того что лишь отдаленно имеет какое то отношение к оригинальному названию, так еще и благозвучным его трудно назвать. Нет, ну вы только представьте, общаетесь с другом, говорите ему: слушай, а ты смотрел такой фильм, Только хороший индеец? И тот: чего чего? Какой такой Толька? Откуда у индейца русское имя? И почему Толька, а не Анатолий? И начинаете оправдывать Тольку, мол, ну он же такой хороший, ну прямо всем вокруг и брат и сват, золотой человек, да что там, человечище! Ну был же Чингачгук Большой Змей, да? Ну будет и Толька, Хороший Индеец!
|
|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
23-Окт-15 22:09
(спустя 1 час 50 мин.)
Juveron
Можете писать свои посты пока рука не отвалится раз это нравится модератору xfiles. Я не стану больше вам отвечать, такая порода людей всем хорошо известна. Будем считать такое поведение вашей визитной карточкой на рутрекере.
|
|
|
|
xfiles
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 51410
|
xfiles ·
23-Окт-15 22:13
(спустя 4 мин.)
chayka2
Дело не в том, что лично мне или вам нравится или не нравится. Вам неоднократно указали на ошибку, но вы упрямо стоите на своём. Удалять сообщения, относящиеся непосредственно к данной раздаче никто не будет только потому что вам не нравится что вам неоднократно указали на ошибку. Можно было давно сказать спасибо и исправить.
|
|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
23-Окт-15 22:27
(спустя 13 мин.)
xfiles
Никакой ошибки здесь нет. Это всего-лишь один из вариантов перевода, о чем я и написала выше. Пользователи могут предлагать свои варианты перевода, но никак не приказывать релизеру. Вы сами видели, что на рутрекере раздаются фильмы с названиями никак не соответствующими, но никто при этом не заставляет релизера исправлять названия против его воли. Тем более ему при этом нагло хамить. То что происходит на этой раздаче абсурдно и аморально.
|
|
|
|
xfiles
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 51410
|
xfiles ·
23-Окт-15 22:41
(спустя 13 мин.)
chayka2 писал(а):
69051548Никакой ошибки здесь нет. Это всего-лишь один из вариантов перевода
Ладно, пускай это будет ваше видение. Тогда не возмущайтесь, что другие это видят иначе.
|
|
|
|
Kolobroad
 Стаж: 17 лет Сообщений: 2087
|
Kolobroad ·
23-Окт-15 23:44
(спустя 1 час 3 мин., ред. 23-Окт-15 23:44)
Раз администрация здесь то можно к ней вопрос? Как человеку иногда переводящему фильмы мне интересен один аспект - а что любой раздающий может поменять название автора-переводчика на свое у любого фильма?
А у "покупного" фирменного тоже можно?
|
|
|
|
xfiles
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 51410
|
xfiles ·
23-Окт-15 23:50
(спустя 5 мин.)
Kolobroad писал(а):
69052096А что любой раздающий может поменять название автора-переводчика на свое у любого фильма?
Нет.
Что произнесено в фильме, то и должно быть в заголовке. Если имеется официальное русское название и другие варианты перевода, то пишем все известные (если влазит в заголовок).
Порядок написания заголовка ⇒
Цитата:
1. Русское название (если присутствует два варианта названия, писать оба)
|
|
|
|
Juveron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Juveron ·
24-Окт-15 00:34
(спустя 44 мин.)
Kolobroad
Зачем человеку, занимающемуся своими, авторскими переводами, спрашивать советы как поступать в своем деле у администрации? Авторский перевод тем и прекрасен, что оторван ото всех "официальных" переводов, которые бывают иногда далеки от совершенства. Касаемо этого фильма про Анатолия, тут вообще все еще проще - достаточно глянуть инфу на кинопоиске и узнать, что фильм в русский прокат не издавался, следовательно, "официального" русского названия у него нет. Можно было смело и качественно подходить к делу, но увы, не сложилось.
|
|
|
|
Kolobroad
 Стаж: 17 лет Сообщений: 2087
|
Kolobroad ·
24-Окт-15 01:02
(спустя 27 мин., ред. 24-Окт-15 01:02)
xfiles
спасибо за разъяснение официальной позиции по вопросу самопроизвольных изменений названий, данных авторами переводов.
|
|
|
|
Le Balafre
  Стаж: 14 лет Сообщений: 2606
|
Le Balafre ·
24-Окт-15 01:49
(спустя 46 мин.)
chayka2, спасибо!
chayka2 писал(а):
69021362Поскольку среди вас нет ни языковедов, лингвистов, ни даже профессиональных переводчиков,
Нельзя не согласиться. Все предложенные названия - ужасны! Слушайте Русскую Классику (аудиокниги), внимайте гениям - и у вас язык не повернется произнести "только хороший индеец", "единственный хороший индеец" и т.д.
С другой стороны, есть фильм "Хороший немец" Содерберга, почему бы не быть и "Хорошему индейцу". Но не "единственному хорошему" - что то есть в этом расистское. Кому придет в голову назвать фильм - "Единственный хороший еврей"? - тут же запишут в антисемиты.
Варианты: Другого такого индейца не найти, Единственный индеец в своем роде, Единственный и неповторимый индеец, Другого такого индейца поискать, Нет равного индейцу Джо... , Необыкновенный Джо, Исключительный добряк Джо, Лимонадный (божественный, непревзойденный, ...) Джо
|
|
|
|
жук555
Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 1697
|
жук555 ·
24-Окт-15 02:05
(спустя 16 мин., ред. 24-Окт-15 02:05)
Только хорошая chayka2! 
Единственная хорошая chayka2! 
The Only Good chayka2!
|
|
|
|
Juveron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Juveron ·
24-Окт-15 12:30
(спустя 10 часов)
Le Balafre писал(а):
69052830Слушайте Русскую Классику (аудиокниги), внимайте гениям - и у вас язык не повернется произнести "только хороший индеец", "единственный хороший индеец" и т.д.
Спокойно, Маша, я Дубровский)
Le Balafre писал(а):
69052830С другой стороны, есть фильм "Хороший немец" Содерберга, почему бы не быть и "Хорошему индейцу". Но не "единственному хорошему" - что то есть в этом расистское.
А если фильм сделан расистами и для расистов? Зачем же переиначивать авторскую мысль? Это уже будет ЦЕЛИКОМ ВАШЕ отдельное произведение, по мотивам, если можно так сказать, другого. Тут, конечно, вряд ли расистский фильм, просто выносятся на обсуждение острые темы, и в название попросту добавили перчинки, чему тут ужасаться то? Есть фильм No Country for Old Men, официальное русское название - Старикам тут не место. Что, фильм оскорбляет права пенсионеров?
Le Balafre писал(а):
69052830Кому придет в голову назвать фильм - "Единственный хороший еврей"? - тут же запишут в антисемиты.
То же самое - а что, если позиция автора такая, антисемитская? Что поделаешь то.
Le Balafre писал(а):
69052830Варианты: Другого такого индейца не найти, Единственный индеец в своем роде, Единственный и неповторимый индеец, Другого такого индейца поискать, Нет равного индейцу Джо... , Необыкновенный Джо, Исключительный добряк Джо, Лимонадный (божественный, непревзойденный, ...) Джо
Это уже просто какие то фанфики по фильму. Или вольный перевод, если так вас больше устроит(некоторых наверняка, главное же чтобы это переводом можно было назвать, а перевод, я вам так, по секрету скажу, это все, что выдается за перевод).
|
|
|
|
xfiles
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 51410
|
xfiles ·
24-Окт-15 12:49
(спустя 18 мин.)
Juveron писал(а):
69055399
Le Balafre писал(а):
69052830Кому придет в голову назвать фильм - "Единственный хороший еврей"? - тут же запишут в антисемиты.
То же самое - а что, если позиция автора такая, антисемитская? Что поделаешь то.
Ночь живых евреев / Night of the living jews (Оливер Ноубл / Oliver Noble) [2007 г., пародия, черная комедия, к/м, DVDRip]
|
|
|
|
_els_
 Стаж: 10 лет 5 месяцев Сообщений: 5
|
_els_ ·
24-Окт-15 15:26
(спустя 2 часа 37 мин.)
chayka2 писал(а):
69051548То что происходит на этой раздаче абсурдно и аморально.
Уважаемая chayka2, на раздаче происходит не очередная (абсурдная) спецвылазка - господа явились с благородной миссией - Принуждение к смирению, в строгих рамках подписи старшого - Смирись..
|
|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
24-Окт-15 21:19
(спустя 5 часов)
_els_ писал(а):
69056718
chayka2 писал(а):
69051548То что происходит на этой раздаче абсурдно и аморально.
Уважаемая chayka2, на раздаче происходит не очередная (абсурдная) спецвылазка - господа явились с благородной миссией - Принуждение к смирению, в строгих рамках подписи старшого - Смирись..
ВАШЕ СВЯТЕЙШЕСТВО, намек понят. Добавляем в шапку название переводчика фильма.
|
|
|
|
Dinnna
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2758
|
Dinnna ·
25-Окт-15 01:12
(спустя 3 часа)
chayka2 писал(а):
69050431А вот на флудили и на хамили здесь предостаточно. По вашему оно того стоит?
Милая chayka2,
искренне жаль, но Вам достались плохонькие преподаватели не только англ. языка, но и русского (коли научили Вас делать столь дикие ошибки даже в простых случаях) 
p.s.
Цитата:
ТолькоЕдинственный хороший индеец / The Only Good Indian
|
|
|
|
Juveron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Juveron ·
25-Окт-15 13:36
(спустя 12 часов, ред. 25-Окт-15 13:36)
Надо сказать, что вариант Хороший индеец в принципе то хороший. Можно просто переделать немного изначальную фразу, типа Хороший индеец - только мертвый индеец(прошу меня простить, если что, за мою кажущуюся грубость и жестокость, я всего лишь анализирую чужие слова, к тому же эта фраза и была приведена в шапке темы как раз в этом варианте). Единственный, конечно, грамматически будет правильным вариантом, но можно задать логический вопрос: а что, мертвых индейцев разве не может быть много? Что, из них только один хороший, а остальные что? Но может и не стоит настолько заморачиваться, в конце концов. Хороший индеец - хороший вариант, я одобряю. А уж если, оказывается, именно такой вариант и был озвучен самим переводчиком, то, возможно, перевод и действительно не так уж плох. Ну а автор раздачи просто тумана нагнал.
|
|
|
|
xfiles
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 51410
|
xfiles ·
29-Окт-15 12:52
(спустя 3 дня, ред. 29-Окт-15 12:52)
|
|
|
|
Eufemio
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 89
|
Eufemio ·
31-Окт-15 21:29
(спустя 2 дня 8 часов)
Какие-то буквоеды развели срач но никто не отписался о собственно фильме, похоже что фильм - не стоит даже этого коммента.
|
|
|
|
Adegow
 Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 2522
|
Adegow ·
02-Ноя-15 20:14
(спустя 1 день 22 часа)
Вот это да... Советовали посмотреть киношку "Единственный хороший индеец" - на трекере не оказалось, потом кинули ссылку на раздачу. Если честно, я обомлел=) Такая грамматическая мясорубка, неужто это столь важно?
|
|
|
|
chayka2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 999
|
chayka2 ·
02-Ноя-15 23:33
(спустя 3 часа)
Adegow писал(а):
69148694Вот это да... Советовали посмотреть киношку "Единственный хороший индеец" - на трекере не оказалось, потом кинули ссылку на раздачу. Если честно, я обомлел=) Такая грамматическая мясорубка, неужто это столь важно?
Вы правы. Рутрекеру надоело смотреть хорошие фильмы. Хотят смотреть пошлятину и бредятину. Ну что же - каждому своё.
|
|
|
|
Juveron
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 180
|
Juveron ·
03-Ноя-15 19:18
(спустя 19 часов)
chayka2
Вам человек вообще то сказал, что раздачу почти невозможно найти из-за названия, а вы про какую то пошлятину. Мне не понять этот мир.
|
|
|
|