Da Signa · 10-Сен-15 16:53(9 лет 4 месяца назад, ред. 16-Фев-17 18:59)
Берсерк / Berserk Год выпуска: 1989 г. Автор: Miura Kentaro / Миура Кентаро Жанр: боевик, приключения, фэнтези, ужасы, триллер, сэйнэн, мистика, трагедия Издательство: Hakusensha Журнал: Animal House, Young Animal Тип: manga Формат: JPG, PNG Количество вышедших томов: 38, выпуск продолжается Главы: 334-347 + extra Описание: Через предательство и кровь к власти пришел новый король. Его демоны-подручные чинят несправедливость до тех пор, пока в город однажды ночью не приходит тяжеловооруженный воин. Весь покрыт оружием, броней и шрамами, он называет себя Черным Мечником. Размеры его меча могут сравниться только с его ненавистью к королю и его демонам. Центром всего повествования является жизненный путь бывшего наемника, а ныне охотника на демонов, Гатса. Насколько далеко может зайти человек, и скольким он может пожертвовать ради того, чтобы достигнуть своей мечты? Читайте и узнаете! Перевод: AniMedium(334-336), Anonim(337), Majin Scanlation(338-347) Перевод экстры: Jiyuu Manga Дополнительная информация: Раздача временная. Основная раздача - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4448949
Можете мне ответить на вопрос - эта манга до сих пор пишется? Или вот этот том - просто допереводили? Просто когда я начинал читать мне сказали, что она недописана и брошена. Это свежие главы, недавние?
DrVooDoo
Манга пишется. Хиатус длился почти год (и это был не самый длинный хиатус в истории Берсерка). Главы, которые выходят сейчас, переводятся и выкладываются здесь практически сразу после выхода в Японии. Периодичность выхода - раз в месяц, в двадцатых числах.
Я очень надеюсь, что это неудачная шуточка. Подобные заявления не настраивают на дальнейшее ведение проекта, а тем более переделку глав на хороших сканах и с выверкой с японского.
К тому же, и так теперь перевожу в день выхода главы... Что вам ещё надо?342 глава - Высадка на берег (не отредактированная)
69353268Ходят слухи, что Гатс и его команда уже сошли на землю эльфов. Ну так где моя новая глава?
- к сожалению, бывают такие люди( Вместо того, чтобы как минимум искренне сказать автору раздачи "Большое спасибо", начинается непонятно что. Автору - большущее спасибо)) Есть правда подозрения, что до сатуса манги complete - мы не доживем)))
IchiGichi
Могу вообще бросить, будете дожидаться нонеймов.
Надоело выслушивать претензии от людей, которые не понимают, что быстрейший во всей сети перевод с корейского, плюс не отредактированный, не может быть верхом идеала. К тому же, делать это всё в три часа ночи, когда через 4 часа вставать на работу и не получить за это ни копейки, а лишь пинки от идиотов, которые не могут увидеть комментарий на Ридманге и не писать про плохой перевод везде, где только можно, кроме группы переводчика.
P.S. На английский переводят спустя три дня после официального релиза, да и то с небольшими неточностями.
69504383Офк, только ты сильно преуменьшаешь фейловость своего перевода, очень сильно. Он может выглядеть не идеальным, но он не может выглядеть настолько... в общем ты понял. Я со своим убогим знанием английского понял в переводе от EG куда больше, чем в твоём переводе на русский.
IchiGichi писал(а):
69504383что быстрейший во всей сети перевод с корейского, плюс не отредактированный, не может быть верхом идеала.
Уже устал втолковать. Может, дойдёт всё же, что корейский другой язык и за такое короткое время даже они могут наделать ошибок? Тем более
Цитата:
69502798P.S. На английский переводят спустя три дня
и когда перевод главы был готов прошло всего часа два с момента появления сканов в сети.
И мне глубоко наплевать, что якобы какой-то IchiGichi не в курсе был об этом, что собираюсь брать корейскую версию и корейские сканы, а переделывать только с выходом тома. Предупреждать не собираюсь, ищите информацию, а не прирастайте как овощи, способные только поглощать.
IchiGichi писал(а):
69504383Значит и стремление к саморазвитию тоже должно быть.
Может оставишь свои философствования у себя? Я и без советов анонима знаю, что мне нужно делать и как двигаться.
Я уже оставил один фендом по схожей причине, получается, что и Берсерка оставлю.
Читайте EG, читайте случайных "пиривотчиков". Выслушивать жалобы в 100-й раз не собираюсь, раз у меня всё плохо.
Анонсировано аниме (формат неясен) в 2016 году. Трейлер будет показан 25 декабря этого года.
А манга отправится на перерыв до июля 2016 года.Вышла последняя глава 343 в этом году.343 глава - Огненная кукла. Начат новый 39 том (пока в теории).
Заменена 343 глава и добавлена глава-интервью с Кентаро Миурой - Challenging The Manga Dojos. Главы 38 тома перенесены в соответствующую папку.
Перерыв до лета 20XX года, а то и 2XXX.
..."К тому же, делать это всё в три часа ночи, когда через 4 часа вставать на работу и не получить за это ни копейки, а лишь пинки"...всё у тебя плохо,раз ноешь в ответ на плевок...От Джоджо убежал, глянь-ка как без тебя перевод резво пошёл-поехал. Эдитом по Берсерку заниматься видно не в радость. Надо тебе что-то в себе менять!Может пол, может мировоззрение. Может ты не совсем уж и безнадёжен, если основы эдита освоил, и переносить слова правильно научился.Перевод по Берсерку нужен, хотя бы тем, кто английский не осилил, кто бы без чувства юмора, как было выше отмечено, им бы не занимался. Не поддавайся страхам и унынию, раз уж взялся, не ной, не бойся, не проси...
71003144глянь-ка как без тебя перевод резво пошёл-поехал
Резво... Через несколько месяцев после того, как я эти главы подготовил для ACF-Team... Да...
xirurgmax писал(а):
71003144Эдитом по Берсерку заниматься видно не в радость.
Не в радость заниматься для таких бестолочей, как ты, которые как бояре везде себя чувствуют. Впрочем, смотрю, галоперидол начал действовать и поутих резвый пыл.
Подготовил?! Что-то не видно тебя в титрах команды Ной. В ACF-Team совсем другие люди. Мне-то в радость, ведь ты знаешь - эгоисты и лидеры правят этим миром и добиваются результатов, а не плачутся на тягости жизни и неблагодарных читателей. Опять, твой фельдшеризм, погугли значение, дал осечку. УЛЬТИМАТУМ взялся за новый проект. Я понимаю твою зависть - пропасть между врачом и фельдшером тебе никогда не перешагнуть, оттого ты тут про галоперидол и поминаешь. Не вздумай поминать его в контексте постмодернизма. Тебя же любой студент-искусствовед скушает за ползевка, за что не возьмись от Сальвадора Дали, Франца Кафки или Альфреда Шнитке. Твоя проблема не в том, что - якобы злой злой дядя-врач шпыняет юнца-неумеху, но вся загвоздка лишь в твоём наивном недомыслии.Всё ждёшь благодарности, обижаешься на критику. Причем, людей разных и всё никак не поймешь - справедливость есть только в душе человека. Любое действие - рождает противодействие. Тыкать тебя, как нашкодившего котёнка в ошибки перевода Берсерка смысла нет. Тебя и так уже окунули и без моего участия, "доброжелатели". Что взять с эдитора бездумно вбивающий гугл-перевод в баллоны? Переводчики в титрах указанны совсем иные. Какой с тебя спрос? Можешь не трудиться вступать в переписку, негатива на этой раздаче этой и так с лихвой хватает. Можешь, конечно, почесать ущемлённые комплексы, однако более взаимности не жди. Это и будет своего рода тест,проверка - хватит ли у тебя силы воли не визжать, доказывая - я, мол, не дурачок. А спокойно, со своей колокольни средне-специального,ну какое есть, образования - плевать на всех и вся и делать своё дело, получая при этом удовольствие, а не дисфорию. Главное помни - плохой, хороший - любой перевод Берсерка нужен...
71007514Подготовил?! Что-то не видно тебя в титрах команды Ной.
Ты слепой что ли? Протри свои низкокачественные очки и внимательнее разгляди. Впрочем, не поленюсь разжевать тебе, раз давно не устраивали срачи: я делал главы полгода назад, когда о том, чтобы Ной-Студия взяла перевода, речи не шло, а когда они взяли, соответственно, они начали делать со своих английских сканов. То, что им не нужны мои поделки, меня ничуть не расстраивает. Так тебе понятнее?
xirurgmax писал(а):
71007514УЛЬТИМАТУМ взялся за новый проект
Да беритесь, ещё один проект будет загублен, но что ж поделать...
xirurgmax писал(а):
71007514Тебя и так уже окунули и без моего участия, "доброжелатели". Что взять с эдитора бездумно вбивающий гугл-перевод в баллоны? Переводчики в титрах указанны совсем иные. Какой с тебя спрос?
Сколько годков прошло, а всё учебник Розенталя осилить сложно.
xirurgmax писал(а):
71007514Это и будет своего рода тест,проверка - хватит ли у тебя силы воли не визжать, доказывая - я, мол, не дурачок
Не был бы дурачком, написал бы личным сообщением и не катал абзац бессмысленного текста.