Планета обезьян / Planet of the Apes / Сезон: 1 / Серии: 1-14 (14) (Энтони Уилсон) [1974, США, Фантастика, Приключения, DVDRemux] 1001 cinema & Gravi-TV, 5 канал, Омская птица + Original

Ответить
 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 18-Авг-12 21:17 (12 лет 1 месяц назад, ред. 20-Апр-24 21:10)

Планета обезьян........................Planet of the apes
Год выпуска: 1974
Страна: США
Жанр: Фантастика, Приключения
Продолжительность: ~50 мин.
Режиссёр: Энтони Уилсон
В ролях: Родди Макдауэлл, Рон Харпер, Марк Ленард...
Качество: DVDRemux
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG Video | NTSC | 4:3 | 720x480 | 9800 kb/s | 0.254 b/p
Аудиодорожка 1: Любительский одноголосный закадровый [1001 cinema & Gravi-TV] | 1x01, 03-04, 07-09 [перевод: veretskiy, озвучка: kiitos]
Аудиодорожка 2: Профессиональный многоголосный закадровый [5 канал - Петербург] | 1x02, 05-06, 14
Аудиодорожка 3: Любительский одноголосный закадровый [Омская птица] | 1x10-12
Аудиодорожка 4: Любительский двухголосный закадровый [Омская птица] | 1x13-14
Аудиодорожка 5: Оригинал [Английский] | 1x01-14
Субтитры: английские, испанские
Русские субтитры: нет
Аудио 1-5: AC3 | 48kHz | 2.0 | 192 kb/s
Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи

Описание:Телесериал "Planet of the apes" (Планет обезьян) 1974-го года выпуска основан на оригинальной полнометражной пенталогии с одноимённым названием (и его вариациями в продолжениях). В сериале также снимается актёр (Roddy McDowall), принимавший участие в полнометражных картинах. Примерно на половине сезона шоу было отменено из-за низких рейтингов, однако в первоначальной трансляции было показано только 13 серий, заключительную, четырнадцатую можно увидеть в выпуске данного DVD.


MI
Общее
Уникальный идентификатор : 229534112957799596564154268042784424968 (0xACAEA9820828846AA0C16A6F8E2C4408)
Полное имя : ...\Planet of the apes\1x14 Up Above the World So High [5 канал]+[ОМСКАЯ ПТИЦА]+[ENG].mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 2,11 Гбайт
Продолжительность : 49 м.
Общий поток : 6083 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-08-18 10:49:46
Программа кодирования : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51
Библиотека кодирования : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профиль формата : Main@Main
Параметр BVOP формата : Да
Параметр матрицы формата : По умолчанию
Идентификатор кодека : V_MPEG2
Идентификатор кодека/Информация: MPEG 1 or 2 Video
Продолжительность : 49 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 5258 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 9800 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 480 пикс.
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 59,940 кадр/сек
Частота кадров в оригинале : 23,976 кадр/сек
Стандарт вещания : Component
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Порядок развёртки : 2:3 Pulldown
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.254
Размер потока : 1,83 Гбайт (86%)
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 49 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 91,0 Мбайт (4%)
Заголовок : 5 канал Санкт Петербург
Язык : Russian
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : A_MPEG/L3
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 49 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 44,1 КГц
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : 1 мс.
Размер потока : 91,0 Мбайт (4%)
Заголовок : Омская птица
Язык : Russian
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 49 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 68,3 Мбайт (3%)
Заголовок : English
Язык : English
Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : English
Язык : English
Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : VobSub
Режим смешивания : zlib
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация: The same subtitle format used on DVDs
Заголовок : Spanish
Язык : Spanish
Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация: UTF-8 Plain Text
Заголовок : subs.cc.utf16le
Язык : English
Скриншоты



Раздача осуществлена в рамках проекта....................................

Над релизом работали:
Идея, подбор материала, финальная сборка: RoxMarty
Предоставление рабочего материала: LonerD
Релиз группы: 1001cinema & Gravi-TV, Омская птица
Обновления раздачи
05.09.2012
Благодаря внимательному пользователю Dark_bes, удалось выявить проблемные серии, которые я недосмотрел при первоначальном оформлении релиза. Обновление включает в себя такие компоненты:
замена серий 1x02, 05-09 (причина: вторая дорожка каждой из серий несоответствовала текущей серии)
замена серии 1x11 (причина: бракованная серия)
замена 1x12 (причина: отсутствие фрагментов перевода и кривой синхрон)
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 18-Авг-12 21:25 (спустя 8 мин.)

По просьбам желающих, выложил данный релиз в оригинальном качестве.
Посему прошу поддерживать раздачу после скачки как можно дольше, т.к. сам планирую раздать её как минимум до первых сидеров, а дальше - как получится.
[Профиль]  [ЛС] 

8bitman

Top User 02

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 482

8bitman · 19-Авг-12 01:56 (спустя 4 часа, ред. 19-Авг-12 01:56)

Свершилось!
Бесподобный релиз!
Всем причастным ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО, а RoxMarty БЕЗГРАНИЧНЫЙ РЕСПЕКТ!
Теперь осталось дождаться коллекционного релиза оригинальной пенталогии от клаба и моя фанатская душа будет довольна!
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 19-Авг-12 13:31 (спустя 11 часов)

Цитата:
RoxMarty БЕЗГРАНИЧНЫЙ РЕСПЕКТ!
Ну, собственно, моей работы тут на сей раз совсем нет. Даже как-то непривычно
[Профиль]  [ЛС] 

samtorrent

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 329

samtorrent · 19-Авг-12 16:33 (спустя 3 часа)

RoxMarty
Чувак Спасибо............ Уважаю..
Релизы у тебя как всегда клевые
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 31-Авг-12 19:57 (спустя 12 дней)

Владимир Ленин
Насколько мне известно (а я особо не интересовался, т.к. ещё сам не смотрел ) - нет.
[Профиль]  [ЛС] 

Dark_bes

Top User 01

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 185

Dark_bes · 01-Сен-12 20:43 (спустя 1 день)

Обычно не трачу время и не пишу о найденных косяках в раздаче (потому что надо проверять косяк при различных условиях, чтобы окончательно убедиться в своей правоте + потом подробно и точно его описать, а это всё вместе занимает далеко не пару минут), да и к тому же нет никакой личной заинтересованности в последующем исправлении этих самых косяков, потому что после просмотра всё-равно сразу удаляю (в том числе и сабж)...но для этого сериала решил всё-таки сделать исключение и написать обо всех косяках на которые напоролся:
1) В серии 1x11 "The Tyrant" на 24:22 начинается "битый" кусок (если точнее, то перезаписанное поверх видео+аудио) и при просмотре перескакивает сразу на 24:51 (с некоторым декодерами также заметно рассыпание картинки в этом месте), а если распотрошить более глубоко, то выяснится, что на этот кусок перезаписано другое видео+звук (русскую звуковую дорогу, например, достаточно вытащить из контейнера и открыть в звук.редакторе и заценить кусок после 24:22). Полное перехеширование раздачи у себя разумеется проводил, чтобы стопроцентно убедиться, что косяк именно в раздаче, а не у меня (причем косяк явно не в исходниках DVD из которых делался DVD-ремукс, а на каком-то финальном этапе, т.к. иначе бы в русской дороге не было бы перезаписанного постороннего фрагмента в этом же месте). Эту серию пока не удалил (оставил для экспериментов).
2) В 1x02, 1x05, 1x06, 1x07, 1x08, 1x09 вместо английской дороги во все эти серии вставлена дорога от первой серии "1001cinema+gravi-tv" (я даже представить не могу, как так можно было случайно ошибиться столько раз подряд...но хотелось бы услышать как так получилось)
3) Неграмотность в тегах (мелочь, но читать неприятно): в "1x14 Up Above the World So High" для первой дороги тег "5 канал Санкт Петербург" <== "Санкт-Петербург" правильно пишется через дефис.
4)
RoxMarty писал(а):
Ну, собственно, моей работы тут на сей раз совсем нет.
Ну уж не нужно было хотя бы так слепо перетягивать к себе в раздачу чужую откровенную халтуру со звуком. Особенно то, что можно было исправить без каких-либо усилий и затрат времени, т.е. даже БЕЗ синхрона (по крайней мере пункт 4a, который явно бросался в глаза)
4a) В первых 9 сериях зачем-то тупо пережаты исходные mp3 192kbps (кроме одной серии 128kbps) в AC3 192kbps - cовершенно неоправданная и бессмысленная потеря качества от пережатия, учитывая что это было сделано не под DVD (куда mp3 не засунешь), а под релизы в матрешке (рипы и ДВД-ремуксы). Исправление инверсии звуковой волны - слабое оправдание подобного пережатия и спектр этих пережатых ac3 значительно бледнее и разреженнее, чем был в исходных mp3 (сравнил ради интереса).
4b) В серии 1x12 в самом начале (титры и название серии), а также после 48:20 вместо русского звука идет английский. Т.е. в начале срезано название серии, а в конце срезан перевод последней фразы и, соответственно, всё перечисление релизера в титрах. В релизе "Омской птицы" переведено всё. А также только в 1x12 дорога "Омской птицы" опять-таки пережата из "mp3 256 Kbps 44kHz" в "AC3 192 Kbps 48kHz". При том что в остальных сериях оставлено "как есть" и "mp3 256kbps 44kHz" и "AC3 256kbps 44kHz", т.е. к одному виду (везде 48kHz) явно НЕ приводилось. Видимо пережато только для того, чтобы покалечить русскую дорогу, выбросив перевод первых и последних минут.
4c) В 1x02,1x05,1x06 сериях (со звуком от 5ого канала) вообще пережаты из mp3 128kbps (которые были в релизе синемы) и поэтому качество вообще жуткое + к тому же там перетяжка была без сохранения тональности. Если делать всё как следует, то можно было спокойно использовать легко доступный исходный достаточно качественный звук "mp2 384kbps", который можно легко перетянуть с сохранением тональности, отсинхронить, и сохранить с нормальным битрейтом. Я лично со второй серией так и сделал (и хотя там все было очень просто, всё же на 50-минутную серию синхрон занял больше, чем ожидалось - 15-20 минут. Для одноразового просмотра - это, лично для меня, слишком большая потеря времени, поэтому остальные серии делать не стал, а вот если бы оставлял в коллекции, конечно, бы все остальные серии пересвел)
В 1x14 с тональностью порядок, но судя по спектрам делалось тоже похоже из 128kbps (видимо звук 5ого канала брался из AVI-рипа, а не из записи DVB в MPEG2).
P.S. Собственно, я изначально понимал, что в данной раздаче будет ценным только видео, но не ожидал, что со звуком будет настолько всё плохо и будет такое огромное количество различных косяков, что практически ко всем сериям придется брать и заменять звук из исходников (1001синема, Омской птицы, 5ого канала, которые были уже давно скачаны 'на всякий случай' и в итоге все-все пригодились).
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 01-Сен-12 21:54 (спустя 1 час 11 мин.)

Цитата:
В серии 1x11 "The Tyrant" на 24:22 начинается "битый" кусок (если точнее, то перезаписанное поверх видео+аудио) и при просмотре перескакивает сразу на 24:51
Подтверждаю. Битый фрагмент имеется. Попробую выяснить причину.
Цитата:
В 1x02, 1x05, 1x06, 1x07, 1x08, 1x09 вместо английской дороги во все эти серии вставлена дорога от первой серии "1001cinema+gravi-tv" (я даже представить не могу, как так можно было случайно ошибиться столько раз подряд...но хотелось бы услышать как так получилось)
Подтверждаю. Явный мой собственный недосмотр. Как получилось - вспомнить не могу по причине того, что первые 9 серий были собраны уже более года назад. Как и распотрошены оригинальные диски всех серий с последующим удалением исходников.
Цитата:
"Санкт-Петербург" правильно пишется через дефис
Согласен. Но неграмотность и оплошность - не синонимы.
Цитата:
Ну уж не нужно было хотя бы так слепо перетягивать к себе в раздачу чужую откровенную халтуру со звуком
Моя задача была собрать воедино готовые компоненты. Раздачу сделал исключительно по большим просьбам, но сам этот сериал никогда не смотрел. Соответственно, никоим образом узреть вышеуказанные косяки не мог. Проверил лишь по быстрому синхронность дорожек в паре мест каждой серии (мало ли).
Цитата:
В серии 1x12 в самом начале (титры и название серии), а также после 48:20 вместо русского звука идет английский
Подтверждаю. Странно это. Причём последняя русская фраза на 48 минуте (и подложка соответственно) наложена со смещением влево, после чего фраза английская вновь повторяется и далее перевод отсутствует.
Цитата:
Видимо пережато только для того, чтобы покалечить русскую дорогу, выбросив перевод первых и последних минут
Возможно, произошло это от пересинхрона, т.к. дорожка из релиза не подходила "как есть". Но почему допущены такие косяки - мне и самому интересно. Надеюсь, этот вопрос прояснится.
Цитата:
В 1x02,1x05,1x06 сериях (со звуком от 5ого канала) вообще пережаты из mp3 128kbps (которые были в релизе синемы) и поэтому качество вообще жуткое + к тому же там перетяжка была без сохранения тональности. Если делать всё как следует, то можно было спокойно использовать легко доступный исходный достаточно качественный звук "mp2 384kbps"
Возможно. Сколько людей работали над этой дорожкой мне неизвестно. Может быть использованы другие исходники.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 03-Сен-12 00:08 (спустя 1 день 2 часа, ред. 03-Сен-12 00:08)

Цитата:
релиз подвергнется изменениям...?
Если только при возможности достать исходные материалы и при наличии свободного времени.
Если кто желает помочь (безвозмездно :mrgreen:) - я как всегда готов к сотрудничеству ради благих целей.
К сожалению, достать проблемную 11 серию в оригинале мне пока не удаётся, так что как только - так сразу
Единственное, что точно переделываться не будет - дорожки 5 канала. Звук тут хороший, звучный, чёткий. Не вижу ни малейшей причины перерабатывать. Это не тот случай, когда спектры превалируют над слуховым консонансом. Но если б я делал их сам, то делал и сохранял бы по-своему.
[Профиль]  [ЛС] 

Dark_bes

Top User 01

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 185

Dark_bes · 03-Сен-12 03:10 (спустя 3 часа)

RoxMarty писал(а):
Но неграмотность и оплошность - не синонимы.
1) Телепаты в отпуске.
2) За оплошность можно посчитать опечатку, например, напечатанную соседнюю букву вместо нужной или две соседние буквы перепутанные местами. А пробел и дефис даже не рядом и на оплошность это ну никак не тянет. Вообще никак.
3) Да, ты абсолютно прав и эти два понятия НЕ синонимы. В данном случае была именно неграмотность, как я и писал выше.
RoxMarty писал(а):
55010820К сожалению, достать проблемную 11 серию в оригинале мне пока не удаётся
Зачем эти трудности напоказ? На BitHQ сиды есть на оригиналы DVD этого сериала (и на этот трекер частенько открывается рега, а значит никаких проблем), да и вообще LonerD как я смотрю уже тянет для тебя оттуда DVD с этой серией
RoxMarty писал(а):
дорожки 5 канала. Звук тут хороший, звучный, чёткий. Не вижу ни малейшей причины перерабатывать. Это не тот случай, когда спектры превалируют над слуховым консонансом.
Похоже на камень в мой огород. Только вопрос - это голословная отмазка, что типа нет разницы в звуке (и поэтому нет смысла переделывать) или ты всё-таки скачал раздачу и послушал звук mp2 384kbps и НЕ услышал ощутимой разницы? (видимо ты не сравнивал просто)
Спектры вообще нужны в основном тогда, когда на слух трудно определить, или слабо определяется разница и тогда для подтверждения уже нужны спектры, а не как основной метод. Собственно, когда меня на слух всё устраивает меня спектры вообще не интересуют.
Касательно сравнения дорог 5ого канала...спектры вот тут как раз я фактически не учитывал, сравнил их так сказать "для галочки" в самом конце. Слушал и сравнивал исключительно на слух и назвать хорошим такой звук 5ого канала (который использован в раздаче и который был в релизе синемы) у меня бы язык не повернулся. Максимум можно назвать его терпимым. Видимо у нас просто разная планка качества.
Напоследок предлагаю заценить для сравнения качество звука и голосов 2ой серии (исходник для который был самый наилучший, в mp2 384kbps) и сравнить с тем звуком, что в сабже (речь не про нормальную тональность в моей дороге, а именно про само звучание без искажений/призвуков от чрезмерной компрессии, ибо дорога в данной раздаче перекодирована из 128kbps). Специально залил эту дорогу на обменник (перед тем как удалить у себя все материалы по этому сериалу) на случай подобных "непоняток". Я даже и не знаю как тут можно будет не услышать разницы.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 03-Сен-12 15:17 (спустя 12 часов)

Цитата:
За оплошность можно посчитать опечатку, например, напечатанную соседнюю букву вместо нужной или две соседние буквы перепутанные местами. А пробел и дефис даже не рядом и на оплошность это ну никак не тянет
Уймись уж, невежда:
Dark_bes писал(а):
55012255звук 5ого канала
Правильно пишется через дефис "5-го" (либо, если вдруг грамотность не позволяет, "пятого")
То же касается и:
Dark_bes писал(а):
55012255голосов 2ой серии
Цитата:
Зачем эти трудности напоказ?
Показушник здесь не я, кстати. Адекватный бы человек указал на ошибки релиза (если уж соизволил) нормальным, человеческим языком, без сознательных издёвок, присущих твоему письму по-умолчанию.
И вообще, отвечал я в данном посте другому человеку.
Цитата:
вообще LonerD как я смотрю уже тянет для тебя оттуда DVD с этой серией
Есть ещё на свете добрые люди, готовые помочь, имея возможность, не только пустым молочением языка и троллингом актуальных возможностей остальных.
Цитата:
видимо ты не сравнивал просто
Я не сравнивал. К тому же...
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1322715

У меня есть и более важные дела.
Цитата:
когда меня на слух всё устраивает меня спектры вообще не интересуют
Я сильно сомневаюсь, что если б у тебя не было вариантов сравнения (а также специального сравнения спектров, битрейта...), послушав ТОЛЬКО вариант той же раздачи 1001cinema он показался бы тебе столь же плохим, как и после сравнения. Это всё равно что бы ты выбрал любую дорожку из любого релиза, которая тебя полностью устраивает по качеству и после этого предоставить на сравнение эксклюзивно (пусть даже сэмпл) звук прямо со студии - после которого ты мог бы смело кричать, что имеющийся у тебя ныне звук (доселе полностью устраивающий) - г-но
Цитата:
предлагаю заценить для сравнения качество звука и голосов 2ой серии (исходник для который был самый наилучший, в mp2 384kbps)
скрытый текст
Ну, сравнил по-быстрому. И что? Данный звук компрессирован как раз то и "чрезмерно". Также, подозреваю, что это искажения от перетяжки с сохранением тональности и компенсированием каких-то убытков процедуры данного алгоритма. Яркий пример в сравнении на 00:01:45 во фразе "Вот, где они должны находиться". Даже исходя из данной фразы, можно понять, что дорожка с зашкалом (пусть и не сильным). А перекомпрессия даёт более чёткий звук (как например, убивают свои голоса что любительские "продвинутые" студии, что даже некоторые профессиональные, это выражается в том, что даже специально тихо произнесённая фраза, либо её часть, будет сравнена с общей выставленной громкостью, по аналогии с получением эффекта овердрайва/дисторшена у гитар...)
Словом, я не говорю о том, что дорожка, которая была в изначально высоком битрейте хуже, но она не намного и лучше имеющейся, исключая конечно потерю частот, присущую варианту с низким битрейтом. Спор бессмысленен по причине разного уровня критериев, с которыми каждый из нас готов смириться. Но конечно, в варианте с низким битрейтом искажение тональности всё-таки довольно заметна, но опять же - только в специальном сравнении выводятся данные косяки чужих работ, исправлять которые без острой необходимости у меня нет никакого желания.
[Профиль]  [ЛС] 

Dark_bes

Top User 01

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 185

Dark_bes · 03-Сен-12 16:01 (спустя 43 мин.)

RoxMarty писал(а):
Dark_bes писал(а):
55012255звук 5ого канала
Правильно пишется через дефис "5-го" (либо, если вдруг грамотность не позволяет, "пятого")
То же касается и:
Dark_bes писал(а):
55012255голосов 2ой серии
Забавно. Я так сокращаю, потому что так гораздо быстрее печатать вслепую, а вот у тебя ошибка была, которая кроме как неграмотностью больше ничем не объясняется (тем более в коротких тегах слепая печать вообще не нужна ибо не трактат там вбивать требуется). И в тегах или именах файлов у меня разумеется никаких подобных сокращений/упрощений/замен нету.
RoxMarty писал(а):
55018128Есть ещё на свете добрые люди, готовые помочь, имея возможность, не только пустым молочением языка и троллингом актуальных возможностей остальных.
Я тебе столько косяков нашёл в раздаче, а ты даже простое "спасибо" не сказал за мой труд, а теперь ещё и обвиняешь. Молодцом! К тому же в 1ом моём посте в этой теме никакой издевки не было и в помине.
И я помогаю только там, где считаю это нужным. С "Мертвой зоной" посчитал нужным, поэтому скачал и предоставил.
Ты, например, тоже не будешь скачивать или заниматься обработкой того, что тебе не нужно или уже неинтересно.
Люди, которые, например, качают исключительно для того чтобы потом сделать рип для других (который им самим совсем не нужен, т.е. работа делается исключительно для других, а не для себя) и выложить - это совсем другая категория людей и ты к ней тоже не относишься. Так что подобные твои фразы (в цитате) слышать от тебя - это просто смешно.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 03-Сен-12 16:19 (спустя 18 мин.)

Цитата:
Я так сокращаю, потому что так гораздо быстрее печатать вслепую
Dark_bes писал(а):
550184531) Телепаты в отпуске


"Чем кумушек считать трудиться,
Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?" -
Ей Мишка отвечал.
Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.
Цитата:
Я тебе столько косяков нашёл в раздаче, а ты даже простое "спасибо" не сказал за мой труд
Переживёшь, никто не заставлял торкать его и тебе при скачке релиза. Спасибо я говорю только тем, кто помогает реально, без издёвок и сам_знаешь_чего (на букву "Б****ра").
скрытый текст
Например, можешь почитать мои последние сообщения по другим темам - я не скуплюсь на благодарность людям, не требующим ничего взамен. Ты сам до этого довёл и не отрекайся
Цитата:
помогаю только там, где считаю это нужным
отвечаю только там, где считаю это нужным и только так, как считаю это нужным
Цитата:
в 1ом моём посте в этой теме никакой издевки не было и в помине
скрытый текст
Цитата:
потому что надо проверять косяк при различных условиях, чтобы окончательно убедиться в своей правоте + потом подробно и точно его описать
не в пример мне, который иногда не столь скрупулёзно копает туда, куда копать не рассчитывал
Цитата:
я даже представить не могу, как так можно было случайно ошибиться столько раз подряд
да вот, столько раз я ошибся, причём одной и той же ошибкой, что наверняка не наводит мыслей о, например, пакетном режиме работы
Ну а самая изощрённая издёвка - обвинение в мнимой неграмотности (прекрасно зная по прежним "общениям", что с грамотностью у меня всегда было всё в порядке, но на идел я не претендую), умышленно выписанная и вставленная мне в вину. При том, однако, что от подобной же фигни, найденной мной даже непроизвольно, ты сразу открестился стандартной отмазкой типичного "грамотея" навроде: "я пешу грамматна когда быстро пешу ни обращяю внемание это ни чего низначит". Причём уже сознательно игнорировав мои замечания продолжает писать столь же "грамматна"
Цитата:
Ты, например, тоже не будешь скачивать или заниматься обработкой того, что тебе не нужно или уже не интересно
Вах! А как же эта раздача?
Тем не менее, от исправления СВОИХ косяков я не отказываюсь и буду тратить личное время на их исправления по возможности, как делал это всегда и везде и буду стараться делать впредь. Багрепорты я всегда тщательно изучаю и стараюсь исправить все свои личные ошибки и обычно даже (в отличии от многих релизеров) наоборот, всячески приветствую нахождение подобных ошибок, чтоб поскорее их устранить.
скрытый текст
Цитата:
Люди, которые, например, качают исключительно для того чтобы потом сделать рип для других (который им самим совсем не нужен, т.е. работа делается исключительно для других, а не для себя) и выложить - это совсем другая категория людей и ты к ней тоже не относишься.
Конечно не отношусь, я не занимаюсь рипами и не собираюсь впредь. Разумеется, с твоей искажённой точки зрения, это ныне считается наглостью и скруджерельством (ведь сам-то такой белый и пушистый - тратит столько времени на других, когда самому нафиг надо - ну-ну, проходили уже, в курсе). Собственно говоря, и ТЫ к ней ТОЖЕ не относишься! Рипы? Фтопку рипы
Очередное безумное и надуманное обвинение
[Профиль]  [ЛС] 

Dark_bes

Top User 01

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 185

Dark_bes · 04-Сен-12 02:01 (спустя 9 часов)

RoxMarty писал(а):
55019024да вот, столько раз я ошибся, причём одной и той же ошибкой, что наверняка не наводит мыслей о, например, пакетном режиме работы
Вообще это было самой первой мыслью про пакетную обработку (потому что комплект "не та дорога и не те теги для дороги" явно был не случаен), но я так и не смог придумать, где нужно ошибиться (в батнике) для достижения такого эффекта. Поэтому этот вариант не рассматривал как основной.
RoxMarty писал(а):
55019024Причём уже сознательно игнорировав мои замечания продолжает писать столь же "грамматна"
Это ты проигнорировал причину, которую я озвучил, почему я пишу именно так в таких случаях. Если ты заметил, то в словах "в чём-то" и т.д. я теперь пишу через "ё", а не через "е" как раньше (потому что в том случае я учёл твоё замечание, потому что при написании через "ё" слова оказалось как-то легче читать, особенно бегло и быстро, поэтому в этом случае был смысл пожертвовать скоростью печати)
RoxMarty писал(а):
Цитата:
Ты, например, тоже не будешь скачивать или заниматься обработкой того, что тебе не нужно или уже не интересно
Вах! А как же эта раздача?
Точно так же как и все остальные твои раздачи.Ты собрал для себя в наилучшем качестве и потом будешь смотреть. (смотрел ты ранее или нет - не важно)
Вот если бы ты потом не стал вообще смотреть эту раздачу (никогда), тогда можно было бы сказать что лично тебе эта раздача была не нужна и ты сделал её для других.
скрытый текст
RoxMarty писал(а):
Цитата:
Люди, которые, например, качают исключительно для того чтобы потом сделать рип для других (который им самим совсем не нужен, т.е. работа делается исключительно для других, а не для себя) и выложить - это совсем другая категория людей и ты к ней тоже не относишься.
Конечно не отношусь, я не занимаюсь рипами и не собираюсь впредь. Разумеется, с твоей искажённой точки зрения, это ныне считается наглостью и скруджерельством (ведь сам-то такой белый и пушистый - тратит столько времени на других, когда самому нафиг надо - ну-ну, проходили уже, в курсе). Собственно говоря, и ТЫ к ней ТОЖЕ не относишься! Рипы? Фтопку рипы
Очередное безумное и надуманное обвинение
У тебя как с головой? А пониманием написанного? Деланье рипов для других - это был просто ПРИМЕР работы, сделанной исключительно для других (а не для себя).
Другой пример (если у тебя так туго с пониманием и на примере рипов до тебя не доходит смысл): скачать DVD или HD какого-нибудь сериала, отсинхронить русский звук и выложить ДЛЯ ДРУГИХ, хотя тебе этот сериал не нужен и ты его даже не будешь никогда смотреть.
Или ещё один пример, выложить в таком виде, котором было бы удобно большинству а не тебе (DVD vs. DVD-ремуксов) и т.д. и т.п.
Я не отношусь к этой категории людей (я и не говорил этого!) и ты не относишься. Но ТЫ упрекнул меня (постом выше), что дескать я не помог, а LonerD помог. Я тебе и объяснил, что в подобной ситуации ТЫ бы поступил точно также как и я. Ибо к благодетелям, старающимся исключительно ради других ТЫ тоже НЕ относишься (как и я).
RoxMarty писал(а):
Цитата:
Я тебе столько косяков нашёл в раздаче, а ты даже простое "спасибо" не сказал за мой труд
Переживёшь, никто не заставлял торкать его и тебе при скачке релиза. Спасибо я говорю только тем, кто помогает реально
Я перечислил все по пунктам и подробно расписал. Реальнее некуда.
А "торкнул" я на "Спасибо" потому что отношусь непредвзято и как минимум нажимаю на эту кнопку за всё, что считаю полезным и достойным благодарности (личность релизера/автора поста и моё к нему отношение в этом случае не играет никакой роли)
P.S.
RoxMarty писал(а):
без издёвок и сам_знаешь_чего (на букву "Б****ра").
Да-да, по поводу "б****ра", который ты придумал, хотя о нём речи никогда не было. С твоей "философией", ты и родителям, которые тебя одевали, обвували, воспитывали и т.д. потом, когда они у тебя попросят/потребуют помощи, то ты им скажешь "да идите вы нафиг, я вам ничего не дожен, а за все ваши заслуги я, в своё время, говорил вам "спасибо" и теперь я о вас забоиться/помогать не обязан, ибо Б****РОМ не занимаюсь".
Немножко утрирую, но это 100% отражает суть твоей позиции (проверено на практике).
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 05-Сен-12 22:47 (спустя 1 день 20 часов)

Внимание!
Произвелось обновление раздачи:
05.09.2012
Благодаря внимательному пользователю, удалось выявить проблемные серии, которые я недосмотрел при первоначальном оформлении релиза. Обновление включает в себя такие компоненты:
замена серий 1x02, 05-09 (причина: вторая дорожка каждой из серий несоответствовала текущей серии)
замена серии 1x11 (причина: бракованная серия)
замена 1x12 (причина: отсутствие фрагментов перевода и кривой синхрон)
Выражаю благодарность Dark_bes за выявление ошибок и LonerD - за предоставление возможности выкачать оригинальные диски для устранения проблемных серий, которые необходимо перекачать заново, удалив прежде ранние версии.
[Профиль]  [ЛС] 

*Sergeant_am*

RG Мультфильмы

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2715

*Sergeant_am* · 11-Сен-12 19:51 (спустя 5 дней)

спасибо. а меня интересует технический вопрос. двд ремукс это когда с диска снято видео и потом просто слеплено в один файл и завернуто в матрёшку?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 11-Сен-12 20:04 (спустя 13 мин.)

Цитата:
двд ремукс это когда с диска снято видео и потом просто слеплено в один файл и завернуто в матрёшку?
DVD-Remux это аналогия BD-Remux, когда за основу берётся исходник (DVD/BD) и перепаковывается в другой формат (разумеется, без пережатия), в данном случае, в матрёшку.
Вариантов производства DVD-ремуксов несколько, если интересно, подробности
[Профиль]  [ЛС] 

alex81-7

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 3095


alex81-7 · 21-Май-13 12:45 (спустя 8 месяцев, ред. 23-Май-13 00:06)

Не очень интересный сериал получился, присутствуют говорящие и даже разумные люди, странное поведение обезьян и людей, напрашивается логичное предположение что действие сериала происходит до событий фильмов, но нет, присутствующий орангутанг с известным именем мгновенно ломает весь сюжет (почему он вообще жив? и почему существует планета?), к тому же упоминает экспедицию из фильма
[Профиль]  [ЛС] 

siknik

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 14


siknik · 09-Июн-13 12:57 (спустя 19 дней)

please seed stuck at 99.30% thanks in advance
[Профиль]  [ЛС] 

McMassimo

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 6


McMassimo · 13-Фев-14 15:42 (спустя 8 месяцев)

Пожалуйста, встаньте кто-нибудь на раздачу, а то уже два месяца никакого прогресса...
[Профиль]  [ЛС] 

Emslie

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 357

Emslie · 23-Апр-14 17:46 (спустя 2 месяца 10 дней, ред. 23-Апр-14 17:46)

Спасибо релизеру и тем кто помог скачать.
Вот бы ещё мультсериал планета обезьян.
[Профиль]  [ЛС] 

8bitman

Top User 02

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 482

8bitman · 29-Май-14 23:11 (спустя 1 месяц 6 дней)

admrave писал(а):
64092821Тут только 1 перевод
Переводов тут ТРИ! Только в каждой серии лежат не все три, а один перевод какой-либо из студий. Все эти студии не озвучивали весь сериал, а только выборочные серии, так понятней?
Будьте немного внимательнее, в шапке все расписано
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 30-Май-14 18:38 (спустя 19 часов)

Цитата:
Только в каждой серии лежат не все три, а один перевод какой-либо из студий.
Справедливости ради, есть и по 2 перевода одной и той же серии - уж сколько напереводили они - столько и есть
[Профиль]  [ЛС] 

Blazkovvicz

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 689

Blazkovvicz · 02-Сен-15 18:31 (спустя 1 год 3 месяца, ред. 02-Сен-15 18:31)

Охренеть, а я то сижу и ежегодно захожу на первоначальную раздачу 1-9 серий, жду оставшиеся 5 серий (пролистнуть тему и не догадывался):
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2298245
А тут оказывается давным-давно всё роздано
[Профиль]  [ЛС] 

Electro-synth

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 196

Electro-synth · 05-Сен-15 00:16 (спустя 2 дня 5 часов)

Emslie писал(а):
63699841Спасибо релизеру и тем кто помог скачать.
Вот бы ещё мультсериал планета обезьян.
Насколько я помню, этот мультсериал у нас даже показывали, и в дубляже ))) На НТВ вроде . Вот только было это почти 20 лет назад. Найти перевод будет трудновато )
[Профиль]  [ЛС] 

RAY2121

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 61

RAY2121 · 11-Апр-17 08:41 (спустя 1 год 7 месяцев)

ссылка на мультсериал с субтитрами-https://yadi.sk/d/Y-qAzXlS33iwdQ
[Профиль]  [ЛС] 

Nikolai Michailovich

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 175

Nikolai Michailovich · 26-Апр-17 21:19 (спустя 15 дней)

Есть пару серий тоже с Пятого канала, может у вас их нет тут
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 14590

RoxMarty · 27-Апр-17 10:04 (спустя 12 часов)

Nikolai Michailovich писал(а):
72993043Есть пару серий тоже с Пятого канала, может у вас их нет тут
Может есть, а может нет
Присылай, будет время, присинхроню
[Профиль]  [ЛС] 

Shepherdalex

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 496

Shepherdalex · 15-Июл-17 00:41 (спустя 2 месяца 17 дней)

Если скачаю это великолепие, буду пару недель на раздаче. Автора заранее благодарю.
[Профиль]  [ЛС] 

diogen4212

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 39

diogen4212 · 14-Авг-17 05:47 (спустя 30 дней)

кто-нибудь, встаньте на раздачу! как назло, скачалась только первая и последняя серии
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error