Судьба: Ночь схватки. Клинков бесконечный край (ТВ-2) / Fate/Stay Night Unlimited Blade Works (Миура Такахиро) [TV] [13 из 13] [JAP+Sub] [2015, приключения, фэнтези, WEBRip] [720p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Ответить
 

Krossvas

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 112


Krossvas · 21-Май-15 01:24 (10 лет 6 месяцев назад)

В вн про это ниче не написано А всякие там последующие дописки это неканонично.
[Профиль]  [ЛС] 

dantist1111

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 3


dantist1111 · 21-Май-15 03:03 (спустя 1 час 38 мин.)

Рискую опять вызвать жаркую дискуссию, но .... А как Тосака в оригинале Широ "маной накачивала"?
[Профиль]  [ЛС] 

12356789

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 464

12356789 · 21-Май-15 09:01 (спустя 5 часов, ред. 21-Май-15 09:01)

Предвидя дальнейший вопрос, отвечаю: нет, хентайной экранизации этой сцены нету. Я проверял.
[Профиль]  [ЛС] 

Lativik

Старожил

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 2430

Lativik · 21-Май-15 11:27 (спустя 2 часа 26 мин., ред. 21-Май-15 17:20)

12356789
Зато новелла есть, где все показано. И эро-сцена присутствует.
P.S Уже слышу топот ног по лестнице, бегущие до ближайшей раздачи )))
[Профиль]  [ЛС] 

Krossvas

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 112


Krossvas · 21-Май-15 11:34 (спустя 7 мин., ред. 21-Май-15 11:34)

dantist1111 писал(а):
Предвидя дальнейший вопрос, отвечаю: нет, хентайной экранизации этой сцены нету. Я проверял.
Ты забыл сказать "пока" Но да, я тоже дико сомневаюсь, что уфотейблы запихнут эччи в ТВшку.
[Профиль]  [ЛС] 

Souzoushin

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 58

Souzoushin · 21-Май-15 12:16 (спустя 41 мин., ред. 21-Май-15 12:16)

наверняка будет что-то вроде этого
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Zelgadisx

Стаж: 17 лет

Сообщений: 192

Zelgadisx · 21-Май-15 15:38 (спустя 3 часа, ред. 21-Май-15 15:38)

Seth555 писал(а):
67837518Расшифруйте, пожалуйста, послание и переведите корректно на русский.
Zelgadisx писал(а):
67808974автору оригинала было меньше всего интересно, как будут Stay Night переводить на русский.
Даже добавить нечего, лол.
Lativik писал(а):
67841003P.S Уже слышу топот ног по лестнице, бегущие до ближайшей раздачи )))
Так скажут поди, графа говно итд итп же...
[Профиль]  [ЛС] 

Seth555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 37

Seth555 · 21-Май-15 22:23 (спустя 6 часов)

Zelgadisx
А чего этоты в сторону увиливаешь? Ты же за правильные переводы, без литературных закрутов, как должны такое переводить?
А секрет в том, что те, для кого английский родной тоже не могут понять значение этой сакральной фразы. И будучи изначально литературным произведением переводчики тоже стараются привести перевод в красивый литературный вид. Аналоги для фраз не всегда удачны, но тупой прямой перевод тоже не приветствуется.
[Профиль]  [ЛС] 

rebel2009

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 127

rebel2009 · 22-Май-15 04:15 (спустя 5 часов, ред. 22-Май-15 14:13)

перевод лучше чем в первых 12 сериях, но тоже с косяками, но если прошлые сабы от GMC&Shimizu были на 2\10 то эти уже на 5\10
[Профиль]  [ЛС] 

SERGIS-san

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2

SERGIS-san · 22-Май-15 21:39 (спустя 17 часов)

rebel2009 писал(а):
67847615перевод лучше чем в первых 12 сериях, но тоже с косяками, но если прошлые сабы от GMC&Shimizu были на 2\10 то эти уже на 5\10
В особенности раздражают смысловые косяки сабов. В 7 серии Гильгамеш говорит Арчеру, что тот Fake. Перевели как "лжец", хотя, по-смыслу, нужно вставить "подделка". А орфографические и пунктуационные ошибки терпимы. Жду не дождусь новой серии.
[Профиль]  [ЛС] 

Lativik

Старожил

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 2430

Lativik · 23-Май-15 01:10 (спустя 3 часа)

SERGIS-san
Хм.... "не одним хлебом едины" есть и другие версии сабов, от сторонних фан-саб групп. Там как раз переведено корректно.
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 23-Май-15 07:29 (спустя 6 часов, ред. 23-Май-15 07:29)

SERGIS-san
Цитата:
В 7 серии Гильгамеш говорит Арчеру, что тот Fake. Перевели как "лжец", хотя, по-смыслу, нужно вставить "подделка".
Он говорит faker.
Цитата:
Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:20.82,Default,NTP,0,0,0,,Faker.
Под кастом ссылка на мультитран. Надеюсь, такие можно оставлять.
[Профиль]  [ЛС] 

MaxXx2021

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 187

MaxXx2021 · 24-Май-15 08:43 (спустя 1 день 1 час)

Souzoushin писал(а):
67841312наверняка будет что-то вроде этого
скрытый текст
Ну если эта студия показала сцену изнасилования в "Сад Грешников", то думаю и тут они не станут увиливать от этого. Может и не покажут все во всех ракурсах. Но сиськи точно будут
[Профиль]  [ЛС] 

Seth555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 37

Seth555 · 24-Май-15 11:43 (спустя 3 часа)

MaxXx2021 писал(а):
67865107
Souzoushin писал(а):
67841312наверняка будет что-то вроде этого
скрытый текст
Ну если эта студия показала сцену изнасилования в "Сад Грешников", то думаю и тут они не станут увиливать от этого. Может и не покажут все во всех ракурсах. Но сиськи точно будут
Если и будет, то ждите на Блю-Рей, в ТВ такого не покажут.
[Профиль]  [ЛС] 

Killer_time

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2


Killer_time · 25-Май-15 01:19 (спустя 13 часов)

Arheologvlad писал(а):
67834453Souzoushin, в воскресенье вечером серия будет.
ииии?
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 25-Май-15 01:51 (спустя 31 мин.)

Killer_time
Я не обманывал. Серия на каге, добавил вечером, по МСК где-то 10 часов.
[Профиль]  [ЛС] 

Necorum

Стаж: 15 лет

Сообщений: 136


Necorum · 26-Май-15 08:32 (спустя 1 день 6 часов)

Я в предвкушении, как вы переведете фразу "Just because you're correct doesn't mean you're right". Многие переводчики имеют шанс попасть на луркмор) Это будет даже сильнее "People die if they are killed"
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 26-Май-15 12:06 (спустя 3 часа)

Necorum
Я экспериментировал.
Цитата:
Но верные слова не могут доказать твоей правоты!
[Профиль]  [ЛС] 

-Ches-

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 521

-Ches- · 26-Май-15 19:47 (спустя 7 часов)


Торрент обновлён. Добавлена восьмая серия.
[Профиль]  [ЛС] 

Sergjiei

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 597

Sergjiei · 27-Май-15 12:58 (спустя 17 часов)

Arheologvlad писал(а):
67856120SERGIS-san
Цитата:
В 7 серии Гильгамеш говорит Арчеру, что тот Fake. Перевели как "лжец", хотя, по-смыслу, нужно вставить "подделка".
Он говорит faker.
Цитата:
Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:20.82,Default,NTP,0,0,0,,Faker.
Под кастом ссылка на мультитран. Надеюсь, такие можно оставлять.
Оба не правы, не подделка и не лжец, а имитатор, правильный вариант перевода. Гильгамешь так называл арчера, и широ, из-за их способности копировать чужие небесные фантазмы (в то время как у гильгамеша были оригиналы почти всех небесных фантазмов). Сказано было не в обиду автору перевода
P.S Я читал визуальную новеллу.
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 27-Май-15 14:44 (спустя 1 час 45 мин.)

Sergjiei
Я потом новое слово придумал. Звучит, скорее, как оскорбление. А имитатор не столь обидно. Предлагаю вариант: "Копиратор". Т.н. создатель копий. Насчёт имитатора тоже ещё подумаю.
[Профиль]  [ЛС] 

altemans

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


altemans · 27-Май-15 20:25 (спустя 5 часов)

и все они тянут, тянут кота за причинное место >.<
опять пол серии "бла-бла-бла" об одном и том же
[Профиль]  [ЛС] 

Lativik

Старожил

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 2430

Lativik · 27-Май-15 20:30 (спустя 5 мин.)

altemans
а чего ты ждал? какой источник - такая и картина. Выше головы не прыгнуть.
[Профиль]  [ЛС] 

dantist1111

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 3


dantist1111 · 01-Июн-15 22:56 (спустя 5 дней)

И сакральное "акада?" 9я серия
[Профиль]  [ЛС] 

erby13

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 386

erby13 · 03-Июн-15 20:01 (спустя 1 день 21 час)

эх, что понял кирицугу в конце войны за грааль? они должны были это развить, а в результате уперлись как во всех сененах..
[Профиль]  [ЛС] 

Arheologvlad

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 173

Arheologvlad · 03-Июн-15 20:20 (спустя 19 мин.)

erby13
9 же раскрывает суть Грааля. Ну да, перевод готов, я редактора жду. И пишу диплом... Да, пишу диплом.
[Профиль]  [ЛС] 

Souzoushin

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 58

Souzoushin · 05-Июн-15 07:21 (спустя 1 день 11 часов)

Все таки, сцена битвы Арчера и Широ подано получше в фильме, нежели в сериале, да и весь экшон в фильме подан лучше, но сериал поинформативнее.
[Профиль]  [ЛС] 

AxeIzDOTY

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 62

AxeIzDOTY · 05-Июн-15 20:15 (спустя 12 часов)

Видимо, придется опять смотреть с англ. сабами. В любом случае, спасибо за проделанную работу! По поводу сравнения сериала и того фильма - там да, сцена битвы Широ и Арчера мне больше по духу пришлась (вообще, какого лиха тут бой в UBW Арчера проходил-то?), но предыдущие все же именно здесь покрасочнее вышли, да и сама рисовка здесь лучше. Кстати, народ, если смотреть анимехи сугубо с субтитрами, сами не заметите, когда запомните 100500 японских слов и выражений) Правда, как они пишутся - другая тема, я даже не пытаюсь эти их лунные руны познать о.О Знаю, покажется бредом, но самое главное в познании иностранных языков - это НЕ учить их, а "познавать" по-тихонечку. И крайне полезно общение с людьми, свободно ими владеющими.
[Профиль]  [ЛС] 

Lativik

Старожил

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 2430

Lativik · 06-Июн-15 05:19 (спустя 9 часов, ред. 07-Июн-15 14:47)

Цитата:
я даже не пытаюсь эти их лунные руны познать (иероглифы)
What???/ Они на столько примитивные, что лучше тебе не рассказывать. Хотя если прозреешь и займешься. Все поймешь.
[Профиль]  [ЛС] 

MaxXx2021

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 187

MaxXx2021 · 07-Июн-15 10:38 (спустя 1 день 5 часов, ред. 07-Июн-15 10:38)

erby13 писал(а):
67954155эх, что понял кирицугу в конце войны за грааль? они должны были это развить, а в результате уперлись как во всех сененах..
Логическое продолжение Fate\zero это Heavens Feel арка, которую будут экранизировать после этого сериала.
скрытый текст
Вот там эта тема будет развита по полной. Да и в зеро уже понятно, что понял Киритсугу, когда попал в иллюзию Грааля.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error