gofra · 23-Июл-06 14:12(18 лет 4 месяца назад, ред. 04-Мар-07 02:34)
Рука идола / Idle hands Год выпуска: 1999 Страна: США Жанр: Ужасы / Комедия Продолжительность: 88 мин Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Rodman Flender В ролях: Devon Sawa, Elden Henson, Джессика Альба, Сет Грин Описание: Древние легенды имеют особенность воскрешаться даже в современном мире. По сказаниям друидов, в Хэлоуин силы зла оживают и вселяются в самого ленивого человека, которого смогут найти. Его руками они убивают как можно больше жертв и в полночь уносят в ад одну невинную душу. Как-то утром самый безголовый подросток в Америке обнаруживает трупы своих родителей с оторванными головами. И вдруг он замечает, что его рука стала как-то подозрительно самостоятельной... Маленьких городок потрясен жестокимии кровавыми убийствами, которые приписываются маньяку-психопату... Качество: DVDRip File Size: 674.68 Mb ( 707 452 928 bytes ) Frame Size: 576x320 (1.80:1) Frame per sec: 25 fps Video codec: XviD build 9 Формат: AVI 1.0 (VFW 1.1) Аудио кодек: MPEG Layer 3 Channels: 2 ch
Я тут типа как недавно... то, что фильм перенесен в архив, говорит о том, что раздач больше не будет?!! Очень прошу помочь с этим фильмом... Фильм из серии THE BEST!!! Искал давно, надеюсь, тут получится... Кто-нибудь!... плИ и Из!!!
Пользуйтесь словарем если не можете перевести название фильма... Это даже не существительное
-IDLE- (ленивый, безполезный, тщетный). Либо оставьте прокатное название. За рип спасибо
АВТОРУ IDLE HANDS переводится не РУКА ИДОЛА(было бы Idol Hand) , а ЛЕНИВЫЕ РУКИ!!!Так что просьба переименовать раздачу!!!! Неучи млин
Да им всё равно. И все как один беруться переводить прилагательное "праздный" как существительное "идол". Думаю, где-нибудь в палестине люди не настолько невежественны в плане лингвистики, как в России.