@EinsteiN@ · 16-Фев-11 17:54(13 лет 9 месяцев назад, ред. 27-Ноя-11 20:20)
Письма убийцы / Letters from a Killer Страна: Великобритания, США Студия: J&M Entertainment Жанр: триллер, драма, криминал, детектив Год выпуска: 1998 Продолжительность: 01:43:01 Перевод: Авторский (одноголосый, закадровый) Перевод 2: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английская Режиссер: Дэвид Карсон / David Carson В ролях: Патрик Суэйзи, Джиа Каридес, Ким Майерс, Оливия Бирклунд, Тина Лиффорд, Элизабет Руссо, Роджер Э. Мосли, Брюс МакГилл, Марк Ролстон, Дон Старк Описание: Обитатель камеры смертников Рэйс Дарнелл затеял опасную игру, вступив в откровенную переписку с четырьмя женщинами и признавшись каждой из них в любви. Однажды письма перепутали, и одна из девушек узнала об обмане.
В ярости она угрожает Дарнеллу смертью. За решеткой это не волнует Рэйса, но по иронии судьбы он оказывается на свободе и узнает, что теперь его обвиняют в еще более зверских преступлениях и по всей стране расставлены ловушки.
Рэйс вынужден заняться поисками неизвестной мстительницы, поклявшейся привести в исполнение смертный приговор, от которого ему уже однажды удалось спастись. Дополнительные материалы: Трейлер, Фотогалерея, Как снимался фильм, Фильмография Меню: есть, анимированное Тип релиза: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) MPEG Video, 25,000 fps, 4117 kbps Аудио: Russian (Dolby AC-3, 2 ch) 192 kbps, 48.0 kHz, С. Визгунов Аудио 2: English (Dolby AC-3, 2 ch) 192 kbps, 48.0 kHz Аудио 3: English (Dolby AC-3, 2 ch) 192 kbps, 48.0 kHz Аудио 4: Russian (Dolby AC-3, 2 ch) 192 kbps, 48.0 kHz
DVDRemake Pro - реавторинг. Paint + ACDSee Photo Manager 12 - зарисовка меню и добавление нового текста.
DVDInfo
Title: Letters From A Killer 1998 DVD5 Disk size: 4.24 Gb ( 4 444 806,00 KBytes ) DVD Type: DVD-5 Enabled regions: 1,2,3,4,5,6,7,8 VTS_01: Title Play Length: 01:50:05 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR,Auto Letterboxed Audio (4): Russian (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 2 ch) Russian (Dolby AC3, 2 ch) Subtitles (0) * Menus Information * VIDEO_TS Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed Audio (1): Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Title Menu VTS_01 Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR Audio (1): Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu Subpicture Menu Audio Menu Chapter (PTT) Menu
MediaInfo
Общее Полное имя : Letters From A Killer 1998 DVD5\VIDEO_TS\VTS_01_2.VOB Формат : MPEG-PS Размер файла : 1 024 Мбайт Продолжительность : 28 м. 43 с. Режим общего битрейта : Переменный Общий поток : 4 985 Кбит/сек Видео Идентификатор : 224 (0xE0) Формат : MPEG Video Версия формата : Version 2 Профиль формата : Main@Main Настройки формата : CustomMatrix / BVOP Параметр BVOP формата : Да Параметр матрицы формата : Выборочная Параметр GOP формата : M=3, N=15 Структура изображения : Frame Продолжительность : 28 м. 42 с. Вид битрейта : Переменный Битрейт : 4 117 Кбит/сек Максимальный битрейт : 9 000 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 576 пикселей Соотношение сторон : 16:9 Частота кадров : 25,000 кадров/сек Стандарт вещания : PAL Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Чересстрочная Порядок развёртки : Нижнее поле первое Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.397 Временной код первого кадра : 00:20:57:15 Оригинал временного кода : Group of pictures header GOP, открыто/закрыто : Открыто Размер потока : 846 Мбайт (83%) Аудио #1 Идентификатор : 189 (0xBD)-128 (0x80) Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 28 м. 43 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Задержка видео : -688 мс. Размер потока : 39,4 Мбайт (4%) Service kind : Complete Main Аудио #2 Идентификатор : 189 (0xBD)-129 (0x81) Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 28 м. 43 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Задержка видео : -688 мс. Размер потока : 39,4 Мбайт (4%) Service kind : Complete Main Аудио #3 Идентификатор : 189 (0xBD)-130 (0x82) Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 28 м. 43 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Задержка видео : -688 мс. Размер потока : 39,4 Мбайт (4%) Service kind : Complete Main Аудио #4 Идентификатор : 189 (0xBD)-131 (0x83) Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Режим смешивания : DVD-Video Продолжительность : 28 м. 43 с. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Channel layout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Задержка видео : -688 мс. Размер потока : 39,4 Мбайт (4%) Service kind : Complete Main
Чем он делал звук и скриншоты настроек кодирования запросите у него
Вообщем спросил я у него, он ответил:
скрытый текст
DаVinci писал(а):
руская верия нету
и так Дорожка образец
скрытый текст
идем в начале и выделяем все до начало первого фрагмента (очень точно)
скрытый текст
потом то что выделено надо вырезать (нажмите правой мышкой на выделеном интервале и вырезать)
скрытый текст
потом то что вырезано надо сохранить( идем создать или как там, выбираем стерео и делаем вставить)
скрытый текст
теперь идем в конце и выделяем там фрагмент по желанию (надо делать ближе и потом выделить до конца)
скрытый текст
потом то что выделено надо вырезать и сохранить (также как сделали в начале) Синхронизируемая дорожка
идем в начале и выделяем все до начало первого фрагмента (точно также как сделали с дорожкой образец)
потом то что выделено надо просто вырезать и все (нам это не нужно, то есть не надо сохранить то что вырезано)
теперь идем в конце и выделяем там фрагмент (точно также как сделали с дорожкой образец)
потом то что выделено надо просто вырезать и все.
теперь дорожки совпадают в начале и конце.
Переключаем на Дорожка образец
Эффекты ----- Время/Тон ---- Stretch
скрытый текст
там где 100 ето % (сперва дает там 95, но надо менять на 100 как на скриншоте.
далее рядом с 100, имеем строку где указана продолжительность в секундах вот 6055.138 (копируем продолжительностю (в даном случае 6055.138)и закрываем окна.
Переключаем на Синхронизируемая дорожка
Эффекты ----- Время/Тон ---- Stretch
в строке где указано продолжительность просто удаляем и выставляем продолжительность, которую скапировали с Дорожки образец
и % уже определяется сам (после того, как вставили продолжительность с Дорожки образец) и сразу ok
после процесса, продолжительность будет 1 в 1.
теперь то что сохранили сначала и с конца, надо скопировать и вставить (это уже надо делать точно, вот пример ниже под спойлер
скрытый текст
где горизонтальная желтая линия должна быть в самом начале 00.00.000 (и потом просто вставить)
потом копируем то что надо положить в конце (где горизонтальная желтая линия должна быть в самом конце, и вставить) так надо делать на обеих дорожек и проверять что получилось (в даном случае у меня получилось идеально, а например если в дарожке образец есть что то дополнительно или иначе , то синхронизация не получится таким образом.
Цитата:
С вас полный список софта и скриншот финального проекта.
Полный список добавил, но вот что касается финального проекта, то я уже удалил исходник и всё остальное по одной простой причине, у меня мало места на венике. Я знаю, что нельзя этого делать, но ситуация вынудила...
Один веник полетел и теперь стараюсь уместить инфу с него на старых, так что...
Если такой расклад вещей Вас не устроит, то удалите раздачу, а тем людям, которые качают я раздам. (и место освобожу, записав его на балвень.)
Спасибо за диск!
А почему тут две английских дорожки? В исходнике ведь только одна была...
И почему-то размер диска стал меньше, хотя по идее он должен быть больше, т.к. добавились две дорожки.
Скачавшие, встаньте кто-нибудь на раздачу или выложите "Перевод 2: Профессиональный (многоголосый, закадровый)" на файлообменник, пожалуйста. Заранее благодарен!