SuperIcee · 22-Сен-13 11:04(11 лет 4 месяца назад, ред. 01-Авг-22 21:51)
Звёздный путь 4: Путешествие домой
Star Trek IV: The Voyage Home Год выпуска: 1986 Страна: США Жанр: фантастика, боевик, приключения Продолжительность: 01:58:51 Перевод #1: профессиональный (многоголосый закадровый) SDI Media Перевод #2: авторский (одноголосый закадровый) Ю. Живов Субтитры: русские, английские Режиссер: Леонард Нимой / Leonard Nimoy В ролях: Уильям Шетнер, Леонард Нимой, ДеФорест Келли, Джеймс Дуэн, Джордж Такей, Уолтер Кениг, Нишелль Николс, Джейн Уайатт, Кэтрин Хикс, Марк Ленард и др. Описание
"Путешествие домой" является продолжением сюжета третьего фильма — "В поисках Спока". Экипаж погибшего корабля "USS Enterprise" под командованием Кирка возвращается на захваченном клингонском корабле домой, готовясь понести наказание за угон звездолёта и саботаж.
В то же время вблизи Земли появляется космический зонд неизвестного происхождения. Он обладает странным свойством дезактивировать все приборы поблизости и транслирует на Землю сигналы негативно влияющие на земную погоду и грозящие разрушить планету. Команде Кирка удается отфильтровать сигнал и выяснить, что он на языке горбатых китов. Чтобы прекратить разрушительный сигнал, нужно послать ответ зонду, что могут сделать только горбатые киты, к XXIII веку полностью вымершие. Капитан Кирк с командой отправляется в прошлое, в конец XX века, чтобы привезти с собой китов и предотвратить гибель родной планеты. . Качество: BDRip-AVC [ссылка наИсходник] Контейнер: MKV Видео: x264, 1056x448, ~1367 kbps, 23.976 fps, 0.12 bit/pixel Аудио #1: AAC-HE, ~70 kbps, 48-24 kHz, 2 ch /SDI Media/ Аудио #2: AAC-HE, ~160 kbps, 48-24 kHz, 6 ch /Живов/ Аудио #3: AAC-HE, ~160 kbps, 48-24 kHz, 6 ch /English/ Формат субтитров: SRT
MediaInfo
General
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 58mn
Overall bit rate : 1 750 Kbps
Encoded date : UTC 2013-09-26 11:04:58
Writing application : mkvmerge v6.4.1 ('Omega Point') built on Sep 16 2013 22:05:10
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 58mn
Nominal bit rate : 1 367 Kbps
Width : 1 056 pixels
Height : 448 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.121
Writing library : x264 core 138 r2358 9e941d1
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=esa / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1367 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 58mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Title : SDI Media
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #3
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 58mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Title : Живов
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 4
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 58mn
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 31ms
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Спасибо большое за интереснейший фильм да еще и в качестве ! Данный фильм действительно очень интересный и необычный. Интересная и душевная история,происходящая в старом Сан Франциско 20-века,Каирк и его команда в прошлом пытается спасти будущее Земли от уничтожения инопланетным зондом. Только интересно почему Кирк нарушил первую директиву,ведь по законам федерации он не должен был вмешиваться в прошлое.
По большому счету, кроме Мести Хана пока довольно бредовые сюжеты, если в сериале это все смотрится и весело и секси, то в фильмах со старперами на диком пафосе всё выглядит плачевно. Хотя и продолжение типа TNG вообще не смог смотреть...
63238420По большому счету, кроме Мести Хана пока довольно бредовые сюжеты, если в сериале это все смотрится и весело и секси, то в фильмах со старперами на диком пафосе всё выглядит плачевно. Хотя и продолжение типа TNG вообще не смог смотреть...
дай угадаю, тебе нравится безумный экшен, завораживающие спецэффекты и бессмысленная пальба в стиле Дж.Абрамса?
не в первой ветке о фильмах ЗП замечаю твои негативные комменты.. складывается ощущение, что ты вообще не поклонник этого сериала..
Я, как еще один "непоклонник" этого сериала, попробую последний раз.
Позырю в дороге. Если опять дурь, то я оставляю попытки, и становлюсь последовательным непоследователем данного сериала. lol В свое время, американские дети его конечно с удовольствием лупили, с бублгамом...
Я думал, что озвучка от SDI Media очень стоящая, но она сильно лажает. В самом начале фильма вместо "Звездная дата 8390" перевели как "Год 8390ый". КАКОЙ-КАКОЙ год? Как можно было сделать такую ошибку? Подумаешь, всего-то на 61 век ошиблись. Думаю, продолжать не надо, просто не отключаю субтитры когда смотрю, в них хотя бы такие больших ошибок нет. ps. фильм посмотрел, критичных ошибок в переводе не заметил)Сам фильм очень понравился. Интересный, юморной, добрый. В предвкушении пятой части
67512555Я думал, что озвучка от SDI Media очень стоящая, но она сильно лажает. В самом начале фильма вместо "Звездная дата 8390" перевели как "Год 8390ый". КАКОЙ-КАКОЙ год? Как можно было сделать такую ошибку? Подумаешь, всего-то на 61 век ошиблись. Думаю, продолжать не надо, просто не отключаю субтитры когда смотрю, в них хотя бы такие больших ошибок нет.
ps. фильм посмотрел, критичных ошибок в переводе не заметил)
Посидел я посмотреть Стар Трек, а тут Освободите Вилли. Какого черта происходило с этим сериалом? Одни дебилы писали сюжеты что-ли? Все 4 серии каждый по своему не логично тупой. Кто одобрил этот сюжет, кто написал эту чушь?! Что это за зонд, причем тут киты..., Акулы в телефонной будке... Это что рассказы Мюнхгаузена?!