М_Васильев · 15-Окт-14 18:48(10 лет 4 месяца назад, ред. 16-Мар-15 21:35)
Мой тесть - привидение / Ofeigur gengur aftur Страна: Исландия Жанр: комедия, фэнтези Год выпуска: 2013 Продолжительность: 01:27:46 Перевод: Одноголосый закадровый (Andi) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: исландский Режиссер: Аугуст Гудмундссон / Agust Gudmundsson В ролях: Торхалур Сигурдссон, Гисли Эдн Гардарссон, Ильмур Кристьянсдоттир, Халльдора Герхардсдоттир, Вигнир Вальпорссон Описание: Народная мудрость гласит: когда мужчина женится, в качестве бесплатного приложения к своей любимой он получает всю ее родню. Для героя этой истории "бесплатное приложение" - это...призрак отца возлюбленной. Старичок и при жизни отличался скверным характером, а, став привидением, он решил окончательно всех достать. Доп. информация: Исландский кинематограф известен своей камерностью и особым взглядом на реальность. Это не мешает ему смело осваивать новые территории. Данный фильм снят в формате "молодежной мистической комедии". Фильм вполне смешной, с поправкой на некоторую жесткость северного юмора. В картине много местных реалий, с которыми у массового зрителя ассоциируется Исландия. Здесь и проблема беспробудного пьянства (которым страдает каждый четвертый житель страны), и мистицизм (99% исландцев верят в троллей, эльфов и колдовство), и высокий уровень жизни и полная свобода нравов (сексуальная раскрепощенность исландцев давно стала притчей во языцах). Достижения фильма: - лидер проката (естественно ) - номинации на Эдду (премию Исландской Киноакадемии) за лучшую музыку, работу оператора и монтаж Награда Ассоциации Журналистов Исландии в категории Лучшая комедия года Сэмпл Совместный проект РГ TRANSLATORS и ВК группы СКАНДИНАВСКИЙ КАЛЕЙДОСКОП Над релизом трудились:
Перевод: М. Васильев
Текст читал: Andi
Работа со звуком: Максим Черный Заходите в темуИСЛАНДСКОЕ КИНО Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV Видео: 1566 Kbps, 700x428@995x428 (2.35:1), AVC Аудио: 448 Kbps, 48.0 KHz, 16 bits, 6 ch AC 3 Аудио 2: 448 Kbps, 48.0 KHz, 16 bits, 6 ch AC 3 Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Unique ID : 176931042332742572192840644033106178876 (0x851BADE375FBABE4B8FA9EB04E58733C)
Complete name : C:\Users\master\Desktop\Приведение-тесть.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.54 GiB
Duration : 1h 27mn
Overall bit rate : 2 512 Kbps
Encoded date : UTC 2014-10-14 13:25:26
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Bit rate : 1 566 Kbps
Width : 700 pixels
Height : 428 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Original display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Variable
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=13.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.601 PAL
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 281 MiB (18%)
Title : Andi (по переводу М. Васильева)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 281 MiB (18%)
Title : Original
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
смотрели фильм с подругой она хохотала полфильма. Почему, для меня осталось загадкой. Наверное, какие-то неведомые струны души это кино затронуло. я пару раз улыбнулась. Не знаю, юмор какой-то вялый. Один раз посмотреть можно. Сказка. Жаль, что знаменитые исландские пейзажи здесь почти отсутствуют.
ценю ваш юмор ) имхо, два самых смешных места в фильме: разговор у шкафа (-прогони ее, - если бы я мог, я бы тебя в первую очередь прогнал) и вот эта фраза (няню нанимать не надо, у нас есть привидение, оно присмотрит за ребенком)
радикально не согласен ))) фильм может показаться меланхоличным, но по меркам Исландии это просто триллер а бреда здесь не больше, чем в какой-нибудь american horror story
ну чего Вы?
смотрел с барышней. показалось - очень даже неплохой фильм!
М_Васильев писал(а):
а бреда здесь не больше, чем в какой-нибудь american horror story
ну ужасы ещё куда ни шло...
но вот последние амеранские комедии...
с дебильным юмором и пуканьем звезд! в этом фильме хоть юмор не пошлый...
и главная героиня очень даже секси...
нет, игры слов нет, если бы была, в переводе я бы постарался ее обязательно как-нибудь передать. просто исландский язык достаточно длинный (примерно, как немецкий), длиннющие слова и многоэтажные грамматические конструкции, а говорят исландцы быстро, проглатывая кучу букв. В итоге: слово из 20 букв "выстреливают" за 2 секунды... чтобы уложить русский текст в тайминг, пришлось "резать по живому", выстраивать русские предложения покороче. В процессе я , конечно, увлекся, в результате , возможно, возникает эффект, что оригинальный текст длиннее перевода. Смысл там нигде не потерян, просто чуть "сокращен"
Главной героине на вид лет 50, хотя по сюжету она ещё невеста и собирается заводить детей. не знаю, может в Исландии у них у всех морда лица такая? Но мне она показалась очень старой и страшной. Фильм вполне смотрибельный, на 4 с минусом вполне потянет.
Исландское кино, снятое по-американски, смотрится ещё более убого, чем российское. Не пойму, где тут юмор, смысл, хоть что-нибудь? Если хочется чего-то "развлекательного", то лучше пересмотреть какую-то американскую киношку на вечерок, коих уйма, чем портить себе впечатление о людях этой прекрасной страны и об их выдающемся кинематографе.
все не так страшно она 1978 года рождения в Исландии - модно поздно выходить замуж и рожать детей исполнитель роли ее парня (Гардарсон) - он вообще с 73 года
Фильм довольно неплох, получил удовольствие от просмотра. Хорошая музыка, неплохой сюжет. Тем, кто собирается качать просто надо понимать, что это исландское кино и исландский юмор.
В-общем мне фильм понравился. Рекомендую.
_____________________________
P.S. М_Васильев В Контакте сразу скачала, но там качество ужасное. В Одноклассниках получше, но там хоть и озвучка многоголосая, зато присутствует реклама. Раздающим спасибо!