sklass2 · 28-Апр-12 15:52(13 лет 6 месяцев назад, ред. 05-Сен-14 13:12)
Ханна Монтана / Hannah Montana Год выпуска: 2010 Страна: USA Жанр: Teen Comedy, Teen Drama Продолжительность: 17 минут Перевод: Полное дублирование Доп. инфо о переводе:Студия Кипарис по заказу телеканала Disney Русские субтитры: нет Режиссёр: Рич Коррелл / Rich Correll В ролях: Майли Сайрус /Miley Cyrus/, Эмили Осмент /Emily Osment/, Джейсон Эрлс /Jason Earles/, Билли Рэй Сайрус /Billy Ray Cyrus/ Описание: "Ханна Монтана" - комедийный молодёжный сериал о семнадцатилетней Майли Стюарт, у которой есть большая тайна. Днём она обычная школьница, но вечером она преображается в Ханну Монтану, поп-звезду, кумира всех своих сверстников. При этом Майли тщательно скрывает своё второе "Я" от всех, кроме своей семьи и нескольких самых близких друзей. Доп. информация:
1)Рип с немецкого DVD
2)Это европейская версия серии(у нас в России её и показвали)
3)В этой версий обрезан разговор Майли с Отцом и вырезана песня Been Here All Along.
4)В этой раздаче американская версия - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3276172 и нету песни I'm Still Good на русском
5)Опенинг на английском
6)Хотел сделать расширение побольше,но DVD был сжат,пришлось так. Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?f=189,2366,842,235&nm=hannah+montana Сэмпл: http://multi-up.com/693853 Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: Xvid;624х352;25,000 кадров/сек;1147 Кбит/сек;16:9;0,209 bit/pixel Аудио: Mp3;128 Кбит/сек;44,1 КГц;2 канала
MI
Общее
Полное имя : C:\Users\Владелец\Documents\FFOutput\06
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 161 Мбайт
Продолжительность : 17 м.
Общий поток : 1287 Кбит/сек
Программа кодирования : MEncoder SVN-r29352(20090610-gcc4.3.3)
Библиотека кодирования : MPlayer Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 17 м.
Битрейт : 1147 Кбит/сек
Ширина : 624 пикселя
Высота : 352 пикселя
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.209
Размер потока : 143 Мбайт (89%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 17 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 44,1 КГц
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : 40 мс.
Размер потока : 16,0 Мбайт (10%)
Скриншоты
Спасибо за ссылки на DVD - zzz666_31_rus и Shaman-aka-King Если кто-то знает,где находятся оригинальные DVD9 с этим четвёртым сезоном,пожалуйста поделитесь)
Трудно понять ваш диалог. У меня запись от 27.09.13, 21:06.16/25 — Билли Рэй мурлычет собственным голосом, а две последних песни на русском. Последняя серия — запись от 05.01.14, 49:04.11/25, т.е. одна большая. По-отдельности, например от 24.09.13, тоже есть — у Диснея обычно в них и "вырезано", но вообще-то, это называется просто другим монтажом.
iTurtle
Есть 2 версии сериала этого сезона (первые три ничем не отличаются) : американская и европейская.
Так вот в финале было очень много всего вырезано,и обычно это просто небольшие фразы,но так показали на Украине(не знаю,как сейчас,но в 2011 году у них транслировался европейский дисней только с потоком рууской/украинской аудиодорожкой),и при том,там был полностью показан этот эпизод,а не поделённый на части.
Но чую,что на DVD в Европе он не обреазан...Видимо, и в России показали эпизод без вырезок.Не могли бы вы поделиться записью!?
Вы не добавили ясности, поэтому повторю — Дисней показал 409-410 и 414-415 и отдельно, и слитно. У меня записи обоих вариантов. Из чего в то далёкое время клеили т.н. 4х09 здесь мне неведомо, но по наличию субтитров т.н. 4х13 там однозначно склеена из двух отдельных.
"Не добавил ясности" на что!?
Вы сами кинули ссылку на раздачу с дубляжем и,если вы хотя бы полистали тему,там же написано,что все писалось с украинского(то есть румынского Диснея)еще в 2011 году.И с уверенностью говорю вам,что 9 и 13 эпизоды были показаны полноценно без разделения на две серии(смотрел эти серии онлайн через iptv,когда была премьера этих серий,записывать не стал,т.к. знал,что сериалом есть кому заняться)
Повторяю, 409, 410, 414 и 415 серии в РФ были показаны каналом и по-отдельности, и объединёнными в пары вариантами, а так как Вы вновь не добавили ясности, пришлось скачать все спорные серии и сравнить лично. Итого, отсутствует перевод на треть 406-й, 409-410 в порядке, а в 414-415 перевод периодически отсутствует, поскольку она была смонтирована из посерийного монтажа, и несмотря на то, что за 4 года объединённый вариант, т.е. с полным переводом, был, в т.ч. с Ваших слов, неоднократно показан, "заняться сериалом" таки никого не нашлось. Я же, до настоящего момента, про проблему не знал, и поскольку Вы не рипер, займусь решением сам, как только будет время.
iTurtle
Я вас и с первого раза понял,что в России показаны эти эпизоды были в двух вариациях,но до сих пор не могу понять,что вы толком-то хотите,говоря:
iTurtle писал(а):
Вы не добавили ясности
Да на что!? На что?
И к вашему сведению,3 сезон Ханны,пусть и с плохой аудиодорожкой,был сделан мной на старом аккаунте.К сожалению,в плотную ей заняться не могу,но если вы мне скинете 6 и 13 эпизоды,то я обязательно синхронизирую аудиодорожку.
И вы меня внимательно даже читать не хотите,а лишь игнорируете.А теперь,я напишу куда более подробно: В России 4 сезон начал транслироваться в 2012 году и финал лишь показан в 2013(если мне не изменяет память).
На Украине же он начался на пару месяцев позже,чем в США,соответственно и закончился позже на столько же,уже в 2011 году.
И эпизоды девятый 40 минутный ,и тринадцатый 50 минутный эпизод были показаны ЦЕ-ЛИ-КОМ(,ибо уже писал это,но вы всё равно игнорируете),не было разделения на два эпизода.
Я ЛИЧНО СМОТРЕЛ ОНЛАЙН ТРАНСЛЯЦИЮ,и был показан урезанный финальный эпизод.Не было,так называемого "перемонтажа" на 2 серии.Так называемый "перемонтаж"был произведён,скорее всего,для того,что бы уместить побольше рекламы.
Тогда дырам в нынешней т.н. 4х13 было бы неоткуда взяться, а поскольку они в наличии, значит для рипа в 2010 году был взят звук от раздельных вариантов, а какие и когда были показаны, и каким количеством народа просмотрены варианты после создания данного рипа — без разницы, потому что по факту данного нашего разговора никто за эти годы не соизволил исправить этот недостаток. Если Вы всё ещё не понимаете, о чём речь, то, например, 414-я серия содержит в конце полторы минуты перечислений "в следующей серии..." и титры, а 415-я серия, соответственно, содержит в начале полторы минуты перечислений "в предыдущей серии..." и заставку, и по этой причине в их серединах материала меньше, чтобы сохранить общий хронометраж, и это всё официальные версии, а не чья-то самодеятельность. Вот пример исправления такой же ситуации: http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4702835
iTurtle
Я всё это прекрасно знаю...Смысла дальше спорить,я не вижу.Вы элементарно даже на вопрос не утруждаетесь ответить.Пусть каждый из нас останется при своём мнении
Я предоставил Вам хронометражи имеющихся сырцов, ожидая, таким образом, Вашего участия в виде сравнивания их с обсуждаемыми рипами, и после пары подтверждений Вашего отказа от него, сообщил о проведении этой работы самостоятельно и её результат. В этой связи, уточню для всех, что т.н. рип 4х06 длиннее имеющегося у меня сырца 406-й серии на полторы минуты реплик семей военнослужащих, а т.н. рип 4х13 длиннее имеющегося у меня сырца объединённого варианта 414-415-х серий на три секунды коротких пауз в титрах.
4X06 там песня I'm Still Good на русском в немецкой версии DVD, а ещё есть вторая песня - Been Here All Along, но ее в немецкой версии DVD нет. На Украине почему-то показывали Been Here All Along на русском, т.к. у меня рип есть... вырезано только обращения семей военных, потому что они к нам ни как не относятся. Что хочу сказать за 4X13 то там серия ПОЛНОСТЬЮ НА РУССКОМ, ни каких вырезанных моментов, только ПОЛНАЯ и на русском языке!
Из опыта, DVD и WEB-DL у Диснея всё равно немного отличаются монтажом в виде нескольких склеек длиннее от пары кадров до полсекунды. На возможность свести звук это никак не влияет — просто он не ляжет один в один, его требуется посекундно свести, т.е. как обычно. И то, что с эфирными сырцами точно так же, означает, что на DVD именно они.
65036432Из опыта, DVD и WEB-DL у Диснея всё равно немного отличаются монтажом в виде нескольких склеек длиннее от пары кадров до полсекунды.
Сравнение не удачное,как ни крути:
90% всех WEB-DL в сети из США...И видеоряд как на dvd,так и в WEB-DL в этой стране идентичен.Просто европейский Дисней строго соблюдает хроометраж,нежели американский(хотя удивительно то,что первые три сезона не удосужились из NTSC перевести в PAL,а так и показали "американскую" версию(,хотя эпизод He Could Be The One в 3 сезоне Disney EU поделил на две части и много интересного повырезали)).И если купить 6 эпизод,к примеру,в британском iTunes,то там видеоряд будет "Один В Один" с DVD европейского издания.
Начала заниматься предстоящей раздачей Ханны)
Обнаружила,что эпизод "Uptight (Oliver's Alright)" есть в дубляже.Было "додублирована"вторая половина серии)
А вот нормальный дубляж к оригинальной серии я так и ненашла
Да после того как она сменила свой образ на сцене и стала похожа на обкуренную б...ь,
кто ж будет смотреть её старые серии которые с первой до последней были враньем и ложью?
Я лично все их потёр на компе своей внучки и поставил родительский контроль в поиске на её имя!