|
kate3
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 226
|
kate3 ·
24-Июн-14 12:51
(10 лет 4 месяца назад)
Здравствуйте, переведите, пожалуйста, фильм
1. The Flame is Love / Страсть - это любовь (США, 1979, Драма)
2. http://www.imdb.com/title/tt0079157/?ref_=fn_al_tt_1
3. субтитров нет, на языке оригинала
4. http://zalivalka.ru/145544
5. Фильм является единственной, не переведенной на данный момент экранизацией романа Барбары Картленд - Огонь желаний. Все остальные экранизации романов этой писательницы переведены.
|
|
dolareva
Стаж: 14 лет 4 месяца Сообщений: 2
|
dolareva ·
05-Июл-14 11:34
(спустя 10 дней)
"Свободное радио Альбемут" - фильм 2010 года по роману Филипа К. Дика http://www.imdb.com/title/tt1129396/
|
|
Lord-tyan
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 8
|
Lord-tyan ·
08-Июл-14 11:10
(спустя 2 дня 23 часа)
1) Rewind this! (2013 | USA | Documentary, History)
2) IMDb
3) Фильм Яндекс.Диск ; субтитры Яндекс.Диск
4) ThePirateBay
5) Услышал в одном подкасте про фильм, рассказывающий об эпохе VHS. На rutr.life этого фильма нет.
|
|
Иван Коловрат
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 352
|
Иван Коловрат ·
10-Июл-14 12:31
(спустя 2 дня 1 час)
|
|
Айаан Макаров
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 58
|
Айаан Макаров ·
10-Июл-14 14:12
(спустя 1 час 41 мин.)
Здравствуйте! Вот мой заказ.
1) Мантера / Mantera (2012, Малайзия/Россия/Сирия/ОАЭ, фантастический боевик)
2) IMDB
3) Сами субтитры на английском, сам я на инглише пока не бум-бум, учусь на данный момент
4) Пиратская Бухта
5) Фильм меня привлёк, потому что это первый малазийский блокбастер в моей памяти. Да и БэдКомедиан будет тоже не прочь посмотреть, так как он упоминал об этом фильме года два или три назад.
P.S. Данного фильма на русскоязычных трекеров нет.
|
|
c4d4ver4
Стаж: 10 лет 3 месяца Сообщений: 3
|
c4d4ver4 ·
18-Июл-14 20:45
(спустя 8 дней)
хотел бы заказать перевод фильм за небольшое вознаграждение. оригинал на польском. есть английские сабы. судя по теме особо не кто не берется поэтому здесь расписывать не буду поэтому велком в ЛС. если что есть еще пару фильмов на будущее.
|
|
sdfsdf213213
Стаж: 10 лет 9 месяцев Сообщений: 242
|
sdfsdf213213 ·
19-Июл-14 19:15
(спустя 22 часа, ред. 19-Июл-14 19:15)
1. Free To Choose (1980, USA, публицистика).
2. http://www.imdb.com/title/tt0852785/episodes?season=1&ref_=tt_eps_sn_1
3. http://subsmax.com/subtitles-movie/free-to-choose, польский.
4. DVDs у меня, могу выложить на piratebay. Тамошний рип всех DVD: http://thepiratebay.se/torrent/3369921/Milton_Friedman_-_Free_To_Choose__all_15_episodes_1980_-_1990
5. Фундаментальный труд своего времени, основы работы рынка объяснены популярно. На трекере представлен книгой "Свобода выбирать".
Нужен перевод субтитров. Оригинальную дорожку нужно сохранить.
|
|
Diksi
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 6
|
Diksi ·
22-Июл-14 15:57
(спустя 2 дня 20 часов)
ищу прошлогодний европейский ромком The Food Guide to Love
http://www.kinopoisk.ru/film/702048/
может кто-нибудь возьмётся хотя бы субтитры перевести?
|
|
kredo1994
Стаж: 13 лет 6 месяцев Сообщений: 3
|
kredo1994 ·
24-Июл-14 19:21
(спустя 2 дня 3 часа)
ЗАЯВКА НА ПЕРЕВОД ФИЛЬМА С НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. [*]1) "1.April 2000" / "Первое апреля 2000 года" (1952 год, Германия, историческая фантастика, комедия)
[*] 2) http://www.imdb.com/title/tt0044312/?ref_=fn_al_tt_1 , http://www.imdb.com/title/tt0044312/plotsummary?ref_=tt_ov_pl
Описание на русском - http://cinemaska.blogspot.com/2009/11/1-2000-erster-april-2000-1.html
[*] 3) Фильм был озвучен в СССР, в интернете пока что есть готовые субтитры на хорватском, правда с ошибками, однако текст совпадает со временем.
Субтитры доступны для скачивания и для замены на русский язык в переводе фильма с немецкого языка тут: http://notabenoid.com/book/47206
[*] 4) Фильм доступен для скачивания тут: http://bundesfilme.blogspot.com/2012/10/1april-2000-1952.html
[*] 5) Фильм оригинальный и впечатлительный. Отличная режиссерская и особенно операторская работа. Интересно, как наше настоящее видели в прошлом. Замечательная игра актеров. Классный фильм для размышлений об истории, о развитии кино, исследований о моде и разных мелочах жизни и многое другое... На rutracker и остальных торрентах данного фильма с переводом/субтитрами на другие языки нету. Это уникальный фильм по всем категориям и заслуживает перевода на русский язык для всех, кто любит хорошие, интересные, забавные фильмы.
Спасибо!
|
|
rjym3
Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 398
|
rjym3 ·
25-Июл-14 08:56
(спустя 13 часов, ред. 25-Июл-14 22:11)
rjym3 писал(а):
64618341куда делась заявка на 2014 - Die Vatikan Verschwörung ?
так я и не дождался заказчика ) Вот ее выполнение https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4789487
Спасибо неизвестному, подогнавшему немецкие субтитры
|
|
макс кибл
Стаж: 10 лет 10 месяцев Сообщений: 27
|
макс кибл ·
26-Июл-14 14:48
(спустя 1 день 5 часов, ред. 26-Июл-14 14:48)
здравствуйте ! переведите пожалуйста на русский язык фильм ИДЕАЛЬНАЯ ИГРА 2009 The Perfect Game http://www.imdb.com/title/tt0473102/?ref_=nm_knf_i3 фанаты джейка т. остина мечтают посмотреть фильм с его участием. скачать можно в торренте http://kickass.to/the-perfect-game-2009-720p-buray-dts-x264-silvertorrenthd-t7628111.html или : можно также легко через программу ЗОНА на сайте http://zona.ru/ или здесь http://jesus-torrent.info/details.php?id=6581 там кстати имеется субтитры на англ. переводит будет одно удовольствие ! https://fastpic.ru/view/65/2014/0726/198d44788fc5123a9fc25bcc7cf797d1.jpg.htm
|
|
Иван Коловрат
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 352
|
Иван Коловрат ·
27-Июл-14 09:07
(спустя 18 часов, ред. 27-Июл-14 09:07)
Иван Коловрат писал(а):
60069775Доброго времени суток! http://www.tudou.com/programs/view/3mmaJul1mj0
1) Анна и Елизавета/Anna und Elisabeth (1933)
2)Фильм:
http://dfiles.ru/files/5o69epn6k (+ENG subs )
3) http://yadi.sk/d/80ZWPjJd6tjMe (английские субтитры с карагары )
4)Описание:
http://www.imdb.com/title/tt0023760/
http://www.kinopoisk.ru/film/72049/
Элизабет, живущую в поместье вместе с сестрой, врачи приговорили к пожизненному пребыванию в инвалидной коляске из-за паралича ног, что явилось для неё страшным ударом. В это же время в поселке рядом с поместьем у девушки Анны тяжело болеет брат. Анна страстно молится, прося выздоровления для брата. Он возвращается к жизни, хотя все уже считали его умершим, и жители начинают считать Анну целительницей. Она отвергает эти предположения, но к дому её родителей стекаются всё новые и новые люди. Элизабет, узнав об этом случае, просит своего друга Матиаса привести к ней Анну, чтобы она её вылечила. Матиас не верит в чудеса, но соглашается выполнить просьбу, в надежде, что это хоть немного облегчит душевные муки Элизабет.
Когда Анна встречается с Элизабет, та молит её об излечении. Но Анна не умеет и не хочет никого исцелять. Одержимая последней надеждой на спасение, Элизабет бросается вслед за убегающей Анной — и встаёт с инвалидной коляски. Её выздоровление окончательно укрепляет за Анной славу целительницы. На Элизабет, снова могущую ходить, сбегается посмотреть весь поселок. Элизабет предлагает Анне остаться жить в её доме, она уверовала, что Анна способна исцелить весь мир. Сама Анна уже не знает, чему верить.
Поселковый пастор пытается противостоять нарастающей вере в чудеса, но у него ничего не выходит. Епископ присылает в поселок двух представителей. Элизабет готова продемонстрировать способности Анны всем. Она договаривается с пастором о публичной демонстрации «чудес» Анны. В назначенный день к церкви стекается народ. В это время становится плохо Матиусу, страдающему туберкулёзом. Элизабет просит Анну помочь ему. Но Матиас умирает. Мир Элизабет рушится. Анна убегает в поселок и просит своего друга Мартина избавить её от всего случившегося. Элизабет находит её и в полувменяемом состоянии призывает пойти на собрание. Анна отказывается. Элизабет бросается со скалы в море.
Anna und Elisabeth (1933) Published: June 13, 1936
скрытый текст
Anna und Elisabeth (1933)
At the 86th Street Casino H.T.S.
Published: June 13, 1936
For the first time since "Maedchen in Uniform," New York film patrons have a chance to see Dorothea Wieck and Hertha Thiele, the stars of that production, in a picture worthy of its tradition and affording them an opportunity to display their special abilities. "Anna und Elisabeth," now at the Eighty-sixth Street Casino Theatre, graphically depicts the faith that can "work miracles" in certain cases of physical and mental ills. When Anna's prayers coincide with the awakening from a trance of her beloved brother, the simple village maiden is quickly credited by the neighbors with the power to raise the dead and heal the sick. Matthias Testa, a visitor suffering from tuberculosis, is skeptical about Anna's supposed healing powers. He carries the news to Elisabeth, a rich girl afflicted with paralysis of the legs and pronounced incurable by great specialists. Ready to grasp at any straw, Elisabeth makes herself believe in Anna and summons the confused and frightened "wonder worker" to her home. Anna instantly denies possessing healing powers and tears herself away from the entreating Elisabeth. Then mind triumphs over body and during her efforts to detain her unwilling guest the paralytic suddenly finds she can walk. Anna seems thus destined to become a "saint," in spite of her desire to live as a plain girl happy in the love of her country sweet-heart. After Anna fails to prevent Matthias from dying, the fanatical Elisabeth, determined to restore the people's faith by having Anna work another miracle, jumps from a cliff into the lake and is carried ashore to die in Anna's arms. Dorothea Wieck's work in this picture could hardly be surpassed. Whether she overacts in some scenes must be left to the judgment of persons clinically experienced in Elisabeth's affliction. Hertha Thiele is in her element and other members of the cast perform well.
аннотация с немецкого отсканированного журнала
С наилучшими пожеланиями !
Заявка выполнена : Анна и Элизабет / Anna und Elisabeth (Франк Висбар / Frank Wisbar) [1933, Германия, Драма, TVRip] Sub Rus + Original Ger
|
|
windjammer173
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 138
|
windjammer173 ·
27-Июл-14 13:42
(спустя 4 часа, ред. 08-Авг-14 17:32)
1. A Constant Forge, 2000, USA, Documentary, Biography
2. http://www.imdb.com/title/tt0346794/
3. English, http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/idmovie-123780
4. (уже с сабами) http://thepiratebay.se/torrent/8046782/A_Constant_Forge_%282000%29_%5BJohn_Cassavetes%5D
5. Перевод фильма имеет культурное значение, так как это документальный фильм о Джоне Кассаветесе. Википедия: "Он считается одним из важнейших представителей американского независимого кино. Фильмы Кассаветиса оказали влияние на Жан-Люка Годара, Мартина Скорсезе, Жака Риветта, Нанни Моретти, развивших его идеи.". Данного фильма нет на РуТрекере.
6. Тут была дискуссия об объёме перевода, в связи с которой у меня появилось следующее соображение: так как это документальный фильм о кинорежиссёре, логично будет предположить, что существенную его часть составляют фрагменты его фильмов и, соответственно, в субтитрах к нему много речей из этих фильмов. Если найти готовые русские сабы к этим фильмам, то можно скопипастить их оттуда. Требуется перевести заново:
1. Unhook the Stars, 1996, USA - France, Drama, Romance
2. http://www.imdb.com/title/tt0118044/?ref_=nv_sr_6
3. English, http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/idmovie-11362
4. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4658390
5. Помимо того, что это прекрасная мелодрама, перевод фильма имеет культурное значение, так как это дебютный фильм Ника Кассаветиса (сына Джона Кассаветиса). Существующий перевод субтитров и озвучка крайне некачественные (см. комментарии к раздаче на РуТрекере).
|
|
rjym3
Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 398
|
rjym3 ·
28-Июл-14 15:57
(спустя 1 день 2 часа)
Был бы очень благодарен тому, кто выведет меня на любые субтитры к фильму "Pygmalion XII" (1971, киностудия ДЕФА, Восточная Германия).
В этом фильме снималась Б. Брыльска. Поэтому очень вероятно, что существует копия с польским дубляжом или польским закадровым переводом. Если у кого из вас есть - поделитесь, пожалуйста
|
|
М_Васильев
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 8281
|
М_Васильев ·
28-Июл-14 16:19
(спустя 22 мин., ред. 28-Июл-14 16:19)
VHS Шизоид писал(а):
64672167
зачем утруждать людей тем что переведено?!
если вы хотели помочь материально с данным переводом, то вам проще купить тогда готовый двдрип с переводом
могу помочь в этом, писать в личку.
этот опус на днях буквально вышел в отреставрированном варианте на блюрэй
кстати, никаких следов перевода этого фильма лично мне найти не удалось, но если он существует, возможно, автор просьбы желает смотреть фильм именно в отреставрированном качестве dsa69-2
Солидарен
С другой стороны, может есть энтузиасты-фанатики ...кто знает
|
|
dsa69-2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 3077
|
dsa69-2 ·
28-Июл-14 18:37
(спустя 2 часа 17 мин., ред. 28-Июл-14 18:37)
rjym3, фансаб - это фанатские субтитры. Набитые либо носителем языка, либо тем кто его понимает - степень качества у них от среднего до ужасного.
Обычно на старые фильмы есть сабы только в двух случаях:
а) Их показывали на международных фестивалях (там обязателен субтитровый перевод)
б) Позже их переиздавали на двд, и владелец лицензии сам мог сделать сабы
Но у вас телефильм, так что вряд ли он был на фестивалях, и вряд ли его официально переиздавали на двд.
rjym3 писал(а):
64677315возможно ли как-то преобразовать немецкую речь в немецкий текст?
Для этого можно обратиться к носителю языка, т.к. заказывать не у немца (в данном случае) - равносильно заказу перевода со слуха.
Найти таких людей можно на русско-немецких форумах, к примеру. Как вариант наберите в гугле "русские в Германии форум". Там можно попросить, чтобы набили на слух текст немецкий. Но я бы посоветовал сделать самостоятельно "болванку" с таймингом, типа такого вот:
скрытый текст
1
00:00:00,390 --> 00:00:02,221
!!! 2
00:00:11,513 --> 00:00:13,732
!!! 3
00:00:14,248 --> 00:00:18,155
!!! 4
00:00:18,437 --> 00:00:22,616
!!! 5
00:00:22,651 --> 00:00:24,919
!!!
Чтобы человек уже в нее писал.
Еще можно поспрашивать на закрытых трекерах зарубежных. На синемагеддоне, например, довольно часто обменивают такого рода услуги на "сигары" - гигабайты даунлода.
|
|
gurevih
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 56
|
gurevih ·
29-Июл-14 12:29
(спустя 17 часов)
Les suspects/Подозреваемые (1974) Италия,Франция
http://www.imdb.com/title/tt0072230/
http://www.kinopoisk.ru/film/25752/vk/1/
На юге Франции найдено тело убитой молодой американской туристки. Используя дневник девушки полиция пытается установить ее контакты за пять недель пребывания во Франции. Среди подозреваемых промышленник, сын политика, модный певец, бродяга...
Язык французский, субтитры английские
Скачать можно отсюда
Скриншоты
|
|
Иван Коловрат
Стаж: 13 лет 4 месяца Сообщений: 352
|
Иван Коловрат ·
29-Июл-14 19:01
(спустя 6 часов, ред. 29-Июл-14 19:01)
Доброго времени суток! http://www.youtube.com/watch?v=Syir5-5u2UA
1) Предки/ForeBears (2013)
2) Фильм:
http://metallore.org/metal-topic?t=5032
3)субтитры:
вшитые английские
4) Описание:
http://www.kinopoisk.ru/film/807888/
http://www.imdb.com/title/tt3157174/
ForeBears
Историк Мари Каше и её супруг Варг Викернес вместе ведут работу над фильмом, посвящённым культу медведя во славные времена неандертальцев. Лента, получившая название "ForeBears" должна увидеть в свет в марте 2013 года на DVD, которые будут доступны к заказу через Интернет на норвежском языке с английскими субтитрами. Мари называет фильм любительским и экспериментальным.
В фильме нам расскажут о европейцах каменного века и их языческой религии - "культе медведя", которая до сих пор лежит в основе современных традиций и вероучений. Саундтреком к фильму служит музыка Burzum (в том числе нигде ранее не звучавшие инструментальные композиции и синтезаторный эмбиент с альбома "Sôl Austan, Mâni Vestan").
Видео не является художественным или научным фильмом и не имеет отношения к творчеству Варга. Здесь нет сцен жестокости, горящих церквей, но Варг зажарил яишенку и наточил меч.
В основном отображается природа, быт древних людей, наскальные рисунки и тп.
К раздаче прилагается буклет (оригинальный и исправленный) содержащий весь текст, что присутствует в фильме.
С наилучшими пожеланиями!
|
|
N_Reyes
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 429
|
N_Reyes ·
31-Июл-14 04:49
(спустя 1 день 9 часов, ред. 31-Июл-14 10:50)
Здравствуйте уважаемая релиз группа Translators. Прошу обратить внимание на следующий фильм. Черное золото / Black Gold В дельте реки Нигер местная группировка начинает борьбу со своим правительством и многонациональной нефтяной корпорацией, которые разорили их земли и уничтожили окружающую среду.
Black Gold Official Theatrical Trailer (2011)
Думаю для препочитателей "Черного Ястреба" и "Слез Солнца" (африканской военной темы) эта картина будет очень интересна.
|
|
julia w
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 578
|
julia w ·
02-Авг-14 20:30
(спустя 2 дня 15 часов)
1. Little White Lies (1989)
2. IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0097759/?ref_=fn_al_tt_1
3. Сабов нет, фильм на английском.
У меня есть оцифровка VHS (на DVD фильм никогда не выходил). К фильму есть перевод НТВ (взят с кинозала). В варианте кинозала качество видео не ахти и в начале отсутствуют 6 минут фильма. В моей оцифровке версия полная. Дорожку мне уже свели, но хотела бы сделать перевод начального фрагмента. Сабы сделаю сама, на слух я почти все перевела, но есть несколько фраз и слов, которые я не могу понять. Не мог бы кто-нибудь с хорошим знанием английского прослушать 5-минутный фрагмент и дополнить мой перевод? Фрагмент и переведенный текст залью на обменник.
|
|
dsa69-2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 3077
|
dsa69-2 ·
04-Авг-14 21:47
(спустя 2 дня 1 час, ред. 04-Авг-14 21:47)
papa1954, если переводите в гугле, то лучше переводите по словам, а не весь текст (или все предложение) - целиком. Дело в том, что он переводит на основе заполненных пользователями словарей, а у перевода словосочетаний - приоритет там стоит выше, чем при переводе отдельных слов. С одной стороны семантика, все дела, с другой - полная каша из-за подставленых блоками "готовых" словосочетаний (ведь верный вариант выбирается не относительно контекста, а просто по частоте запросов). Т.е. бьете предложение по словам (можно там же, в столбик получится). А там уже выбираете нужные варианты. Это, конечно, долго, но при слабом знании языка (или его остутствии) результат все равно будет - лучше, чем просто кинуть в гугль текст как есть.
К тому же, там вроде теперь на отдельные слова показывает словарные статьи с объяснением их значений, как в обычных словарях.
|
|
rjym3
Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 398
|
rjym3 ·
05-Авг-14 03:12
(спустя 5 часов)
rjym3 слов на ветер не бросает)) Вот обещанная мелодрама https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4796642
Отличное кино. Жаль, качество не то, что хотелось бы. Но, пока другого не имею. Прошу отнестись с пониманием.
Тем более, что здесь полно записей вообще ужасных, хотя формально подходящих под правила. А эта запись вполне смотримая
|
|
utyhb 8
Стаж: 11 лет 5 месяцев Сообщений: 55
|
utyhb 8 ·
05-Авг-14 22:17
(спустя 19 часов)
American Boy: A Profile of: Steven Prince
Режиссер: Мартин Скорсезе
www.kinopoisk.ru/film/11080/
www.imdb.com/title/tt0077157/?ref_=fn_al_tt_1
Субтитры французские: www.sub-titles.net/ru/ppodnapisi/podnapis/i/2582681/american-boy-a-profile-of-steven-prince-1978-sous-titres
Фильм:kickass.to/martin-scorsese-s-american-boy-a-profile-of-steven-prince-1978-t884150.html
|
|
kate3
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 226
|
kate3 ·
05-Авг-14 23:21
(спустя 1 час 3 мин.)
1. Der kleine Eisbär - Besuch vom Südpol - aus: Neue Abenteuer, neue Freunde (Германия, 2004)
2. http://www.imdb.com/title/tt0435683/?ref_=fn_al_tt_2
3. на языке оригинала, язык - немецкий
4. http://zalivalka.ru/158789 - в формате AVI
http://zalivalka.ru/158791 - в формате MP4
5. Мультфильм у нас не транслировался, на русский язык переведено пока только 4 мультфильма из 6-ти. Мультфильм очень добрый, понравится для просмотра всей семьей.
|
|
Lathros
Стаж: 13 лет Сообщений: 310
|
Lathros ·
06-Авг-14 13:08
(спустя 13 часов, ред. 06-Авг-14 13:08)
rjym3, пользуйтесь специальной программой для создания субтитров - aegisub, выбираете строчку (т.е. небольшой промежуток фильма, в течение которого показывается данный субтитр), нажимаете кнопочку - и слушайте хоть сто раз (100 раз нажать кнопочку), это удобнее и точнее, чем сто раз отматывать плеер назад, что-то записывать и т.д..
4 из 6 переведено добровольцами или лицензия? Может и остальные 2 появятся?
|
|
dsa69-2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 3077
|
dsa69-2 ·
06-Авг-14 13:09
(спустя 55 сек.)
или subtitle workshop :3 А вообще, в км-плеере такая же функция есть.
|
|
rjym3
Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 398
|
rjym3 ·
06-Авг-14 21:24
(спустя 8 часов)
Lathros
Спасибо за дельный совет! Ко всем
Нашел
Многотомный архив из 11 частей.
Качается очень медленно. 5 частей архива из 11 уже скачал. Обещают DVD rip AVI, весом в 1 Гб
Смотрел "свойства архива" - показывает наличие пароля и степень сжатия 0%.
Очень хотелось бы заменить https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4796642 , но терзают смутные сомнения насчет этого видео. И насчет пароля, и еще больше насчет 0%.
Может быть, кто-то из вас работал с этим сайтом может что-то посоветовать?
|
|
kate3
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 226
|
kate3 ·
06-Авг-14 23:02
(спустя 1 час 37 мин., ред. 06-Авг-14 23:02)
Lathros писал(а):
647533754 из 6 переведено добровольцами или лицензия? Может и остальные 2 появятся?
два - профессионально переведены, их даже недавно показывали по ТВ, два других - переведены любительским переводом, за 5 часть пока никто не брался и уже год, как не берутся, субтитров к мультфильму нет, за предоставленный материал хочу поблагодарить ЕЛИЗАВЕТА199 из Кинозала, потому что 5 часть - довольно редкая
|
|
rjym3
Стаж: 12 лет 4 месяца Сообщений: 398
|
rjym3 ·
06-Авг-14 23:30
(спустя 28 мин., ред. 07-Авг-14 01:34)
dsa69-2
там над списком ссылок стоит надпись ul_nranfngrhrtn-03 . Над другими фильмами тоже стоит нечто подобное: ul_ и дальше набор цифр и букв. Может, это и есть пароль? Это ведь сайт для публичного скачивания, а не секретное хранилище.
|
|
hexagen
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 699
|
hexagen ·
06-Авг-14 23:35
(спустя 5 мин.)
rjym3 качайте спокойно, пароль будет "serienjunkies.org" или "serienjunkies.dl.am"
|
|
|