Битва на Косовом поле / Бој на Косову / Boj na Kosovu (Здравко Шотра / Zdravko Sotra) [1989, Югославия, исторический, DVD5 (Custom)] DVO (Колобок) + VO (Казаков) + Sub (Rus, Slo) + Original ser

Страницы:  1
Ответить
 

sovsem-neduhoven

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8131

sovsem-neduhoven · 22-Дек-13 10:55 (11 лет 9 месяцев назад, ред. 17-Ноя-16 21:55)

Битва на Косовом поле / Бој на Косову / Boj na Kosovu
Страна: Югославия
Студия: Centar Film, Radiotelevizija Beograd, TRZ Feniks Film
Жанр: исторический
Год выпуска: 1989
Продолжительность: 01:46:55
Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) - Колобок
Перевод 2: Одноголосый закадровый - Александр Казаков
Субтитры: русские, словенские
Оригинальная аудиодорожка: сербо-хорватский
Режиссер: Здравко Шотра / Zdravko Sotra
В ролях: Милош Жутич, Горица Попович, Миодраг Радованович, Воислав Брайович, Иван Бекярев, Танасий Узунович, Жарко Лаушевич, Милан Гутович, Светозар Цветкович, Люба Тадич, Бранислав Лечич, Катарина Гойкович, Предраг Лакович, Бранко Цвежич, Тихомир Арсич, Неда Америч, Драгомир Кумич, Тихомир Эрсик, Богдан Диклич
Роли озвучивали: den904, DeadSno
Описание: 28 июня на Видовдан (День Святого Вида) 1389 года на Косовом поле в Южной Сербии произошло решающее сражение между объединенными войсками сербов и боснийцев под предводительством князя Лазаря и турецкой армией, возглавляемой султаном Мурадом Первым. На Косовом поле сербы приняли неравный бой с превосходящими силами турок, и главным был именно их выбор - свободное судьбоносное решение бороться, но не предавать. Косовская битва, раскрывшая евангельскую этику сербского народа, переживается как торжество мучеников, но никогда - как поражение.
Доп. информация: Сначала был разобран DVD5 от dvdbox - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4507229 - по методике - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=355027 (PGC Demux).
Синхрон двухголосой озвучки был выполнен den904 в Sony Vegas Pro 11.0. Чистый голос был сделан den904 в Sound Forge Pro 10.0.
Эта озвучка была добавлена в DVD по методике - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=581254 (Muxman - DVD Remake Pro) с удалением с помощью DVD Remake Pro видеоанонсов югославских фильмов (чтобы вместиться в пятерку).
Происхождение одноголосой озвучки, предоставленной dvdbox, неизвестно.
Повторный перезалив:
Синхрон двухголосой озвучки, наложение её на оригинал и пережатие wav в ac3 осуществил Нордер.
Бонусы: Каталог и золотая коллекция югославских фильмов.
Материальное обеспечение озвучки: sovsem-neduhoven, bebeff, Johnny M, SergeyZakharov.
Меню: Имеется, сербский, статичное, неозвученное.
Сэмпл: https://www.sendspace.com/file/dywfx3
Тип релиза: DVD5 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: PAL 720*576 (4:3) 5000 Кбит/сек
Аудио: Русский, 192 Кбит/сек, 48,0 КГц, 16 бит, 2 канала, AC-3
Аудио 2: Русский, 192 Кбит/сек, 48,0 КГц, 16 бит, 2 канала, AC-3
Аудио 3: Сербо-хорватский, 192 Кбит/сек, 48,0 КГц, 2 канала, MPEG Audio
Формат субтитров: softsub (SSA)
DVDInfo

Title: Битва на Косовом поле (1989)
Size: 4.30 Gb ( 4 505 044 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6
VTS_01 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Serbian (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_02 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Serbian (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Serbian (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Serbian (MPEG1, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Serbian (MPEG1, 2 ch)
VTS_06 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Serbian (MPEG1, 2 ch)
VTS_07 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 :
Play Length: 00:00:23
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Serbian (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 :
Play Length: 01:46:55
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Serbo-Croatian (MPEG1, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Slovenian
Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
Финальный скриншот DVD Remake Pro
Скриншоты меню
Скриншоты
Скриншоты дополнительных материалов
Обложки и диски
27.09.14 Торрент-файл перезалит. Двухголосая озвучка собрана Нордером по методике, предложенной трекером, с устранением звучания голосового перевода и оригинала на одной громкости. Cэмпл, отчет и финальный скриншот перезалиты.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Le Balafre

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2483

Le Balafre · 22-Дек-13 11:44 (спустя 48 мин.)

sovsem-neduhoven, Спасибо!
Счастливый Вы Человек! "Там, на Невском, на прогулке от двух до четырех" - каждый день встречаете Вы Фёдора Михайловича.
- Сербия вышла в поле, надеясь на свою силу, но, уж разумеется, она знает, что окончательная судьба ее зависит вполне от России; она знает, что только Россия сохранит ее от погибели в случае большого несчастия — и что Россия же, могущественным влиянием своим, поможет ей сохранить за собою, в случае удачи, возможный maximum выгоды. Она знает про это и надеется на Россию, но знает тоже и то, что вся Европа смотрит теперь на Россию с затаенною недоверчивостью и что положение России озабоченное. Одним словом, всё в будущем, но как же, однако, поступит Россия?
Вопрос ли это? Для всякого русского это не может и не должно составлять вопроса. Россия поступит честно — вот и весь ответ на вопрос
.
[Профиль]  [ЛС] 

dvdbox

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3841

dvdbox · 22-Дек-13 19:34 (спустя 7 часов)

sovsem-neduhoven писал(а):
62214143Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) den904 & DeadSno
Спасибо.
Хотел скачать, но судя по сэмплу - оригинал и озвучка идут почти на одной громкости
[Профиль]  [ЛС] 

-den904-

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 223

-den904- · 22-Дек-13 22:53 (спустя 3 часа, ред. 22-Дек-13 22:53)

dvdbox писал(а):
62220995
sovsem-neduhoven писал(а):
62214143Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) den904 & DeadSno
Спасибо.
Хотел скачать, но судя по сэмплу - оригинал и озвучка идут почти на одной громкости
у вас либо с акустикой что то, либо либо, только что прослушал то что у меня, всё нормально
Только что скачал и посмотрел сэмпл. Всё нормально, всё слышно, не надо выдумывать.
[Профиль]  [ЛС] 

19w85

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 594

19w85 · 23-Дек-13 14:00 (спустя 15 часов)

dvdbox писал(а):
62220995
sovsem-neduhoven писал(а):
62214143Перевод: Любительский (двухголосый закадровый) den904 & DeadSno
Спасибо.
Хотел скачать, но судя по сэмплу - оригинал и озвучка идут почти на одной громкости
Действительно относительно громкости наложенного голоса определенно перебор с громкостью оригинала под ним, он действительно немного мешает
sovsem-neduhoven писал(а):
62214143Render as - Dolby Digital AC-3 Studio (*.ac3) - Stereo DVD
А вот за использование очень посредственного нерекомендуемого кодера AC3 вообще должны влепить "сомнительно" (и совершенно правильно).
Если уж хочется кодировать в Вегасе, то для него существует качественный и рекомендуемый лицензионный кодер AC3 Pro
-den904- писал(а):
62224005всё слышно
Слышно, но немного дискомфортно. Надо лучше соблюдать баланс между громкостью оригинала/озвучки, чтобы одно другому не мешало.


Сообщения из этой темы были выделены в отдельный топик Флуд из: Битва на Косовом поле / Boj na Kosovu / Kosovska Bitka / The Battle of Kosovo... [4621514]
Нордер
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 23-Дек-13 19:14 (спустя 5 часов)

sovsem-neduhoven
Т, е. mpa Вы перекодировали в AC3, а потом в WAV?
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 23-Дек-13 19:25 (спустя 11 мин.)

sovsem-neduhoven писал(а):
62234571Нет, mpa был перекодирован den904 только в AC3.
sovsem-neduhoven писал(а):
62214143Параметры перевода оригинальной аудиодороги MPA в оригинальную аудиодорогу AC3 (скриншот ниже):
Open Sony Vegas Pro 11.0 - 1. File - Open: File name: Битва на Косовом поле - 2. File - Open: File name: KosovoD; Open: File Name: KosovoS - Render as - Dolby Digital AC-3 Studio (*.ac3) - Stereo DVD (audio 192 Kbps; 48 000 Hz; 24 bit; Stereo; AC3)
вот этим?
[Профиль]  [ЛС] 

sovsem-neduhoven

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8131

sovsem-neduhoven · 23-Дек-13 19:28 (спустя 3 мин., ред. 23-Дек-13 19:28)

Нордер писал(а):
вот этим?
Да, программой Sony Vegas. И на эту перекодированную дорогу был наложен чистый голос двухголосого перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 23-Дек-13 19:38 (спустя 9 мин., ред. 23-Дек-13 19:38)

sovsem-neduhoven писал(а):
62234736Да, программой Sony Vegas. И на эту перекодированную дорогу был наложен чистый голос двухголосого перевода.
ок. Последний вопрос - скриншоты настроек кодирования Вегаса (на фоне проекта) наложения чистого голоса в AC3.
[Профиль]  [ЛС] 

sovsem-neduhoven

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8131

sovsem-neduhoven · 23-Дек-13 19:39 (спустя 1 мин., ред. 23-Дек-13 19:39)

Нордер писал(а):
62234863скриншоты настроек Вегаса (на фоне проекта) кодирования наложения чистого голоса в AC3?
Да, это второй скриншот. А первый скриншот под спойлером - это то, что получилось в результате наложения.
[Профиль]  [ЛС] 

Нордер

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 5451

Нордер · 23-Дек-13 19:45 (спустя 5 мин., ред. 23-Дек-13 19:51)

sovsem-neduhoven писал(а):
62234928
Нордер писал(а):
62234863скриншоты настроек Вегаса (на фоне проекта) кодирования наложения чистого голоса в AC3?
Да, это второй скриншот. А первый скриншот под спойлером - это то, что получилось в результате наложения.
Извините, но только
    # сомнительно

Я вижу только какие-то дефолтные настройки.
[Профиль]  [ЛС] 

ПапаРадж

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 10

ПапаРадж · 07-Фев-14 15:20 (спустя 1 месяц 14 дней)

Сильный фильм.Косово jе Србия.
[Профиль]  [ЛС] 

OldUralsBear

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 245


OldUralsBear · 30-Сен-14 13:37 (спустя 7 месяцев, ред. 30-Сен-14 13:37)

Вообще-то, фильм на сербохорватском (официально, 1989-й год все-таки; на деле - на сербском, конечно, т.к. хорватские диалектизмы тут ни к месту) который имеет (имел?) два варианта письма - кириллица и латиница (хорваты раньше и вовсе на глаголице (по видимому, именно ее Кирилл и Мефодий поначалу распространяли) писали). Поэтому, название фильма: Бој на Косову | Boj na Kosovu . Причем, кириллический вариант предпочтительнее. А в раздаче его ВООБЩЕ НЕТ (?!) Ну а Косовска битка / Kosovska bitka - это вообще событие, а не название фильма. Так что, в шапке сия надпись (причем, опять же - только латинская (хорватская)) - не при делах. Равно как и на аглицком - ни пиндосы ни прочие англо-саксы к фильму отношения не имели, так что пора кончать этот детский сад - к месту и не к месту писать все на English. Это уже в начале 90-х начало отдавать деревенщиной (а на закате соввласти - да, круто было!)...
P.S. А за фильм - Спасибо! (Тем более еще и "рукодольный")
P.P.S. Еще б его скачать вот только...
[Профиль]  [ЛС] 

sovsem-neduhoven

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8131

sovsem-neduhoven · 30-Сен-14 18:07 (спустя 4 часа)

OldUralsBear писал(а):
А в раздаче его ВООБЩЕ НЕТ (?!)
Поправил заголовок.
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 30-Сен-14 18:22 (спустя 14 мин.)

sovsem-neduhoven
И Ко!
Большое спасибо за пересбор звука!
И, конечно, особое спасибо за постоянство к совершенно нормальнім историческим фильмам. А то в последнее время насилуют голливудской псевдоисторией, аж тошнит.
ПапаРадж писал(а):
62859530Косово jе Србия.
Это-то так. Без сомнения. Но политика метрополии привела к обратным настроениям. Вот только опасное это дело с референдумами о независимости. Как раковая опухоль разрастаются по свету. Лучший провели только что в Шотландии. Высказалось большинство за неделимую Великобританию и 48 процентов сторонников независимой Шотландии поплакали в барах под скотч и бир и всё.
Ещё раз большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

sovsem-neduhoven

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 8131

sovsem-neduhoven · 30-Сен-14 18:29 (спустя 7 мин.)

Skytower писал(а):
постоянство к совершенно нормальнім историческим фильмам.
Вот еще озвученный ДВД в другом разделе: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4772413
[Профиль]  [ЛС] 

Skytower

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 10321

Skytower · 04-Окт-14 07:03 (спустя 3 дня)

sovsem-neduhoven
Там фильм хороший. но с телека н еберу. Так себе решил.
При отсутствии сидов раздаём по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

19w85

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 594

19w85 · 04-Окт-14 07:18 (спустя 14 мин.)

sovsem-neduhoven писал(а):
6221414327.09.14 Торрент-файл перезалит. Двухголосая озвучка собрана Нордером по методике, предложенной трекером, с устранением звучания голосового перевода и оригинала на одной громкости. Cэмпл, отчет и финальный скриншот перезалиты.
Вот, отлично, теперь наконец-то можно и фильм посмотреть без мучений


Сообщения из этой темы были выделены в отдельную тему Флуд из: Битва на Косовом поле / Бој на Косову / Boj na Kosovu (Здравко Шотра / Zdravko... [4621514]
Нордер
[Профиль]  [ЛС] 

DonSerjio

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 7736

DonSerjio · 24-Мар-15 21:24 (спустя 5 месяцев 20 дней)

Спасибо за DVD! С субтитрами обязательно в коллекцию.
[Профиль]  [ЛС] 

Class316

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 33


Class316 · 25-Апр-20 07:16 (спустя 5 лет 1 месяц, ред. 25-Апр-20 07:16)

Why can't I get this DVD to run on VLC? It only works if I play directly via the vob. What's going on?
HELP!
Update!
So I got around this problem with MakeMKV. I got this software and converted it to MKV. It plays smoothly on VLC and I even added an English subtitle file.
One question though. Why does it say here the original language is Slovenian. Shouldn't it be Serbian?
[Профиль]  [ЛС] 

Scorpion2008-75

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 8


Scorpion2008-75 · 17-Сен-20 20:11 (спустя 4 месяца 22 дня)

Кто подскажет, нашел двух с лишним часовую версию, вот https://my.mail.ru/mail/nikolya.tyshchenko/video/39/9835.html это режиссёрская или как?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error