Yaguarundi · 23-Ноя-13 21:12(12 лет 7 месяцев назад, ред. 11-Окт-14 15:25)
Вирус / The flu / Gamgi Страна: Южная Корея Жанр: драма, экшн, катастрофа Год выпуска: 2013 Продолжительность: 2:01:58 Перевод: Субтитры Murasaki Субтитры: русские (Внимание! Обновлена версия субтитров (включая заключительный эпизод). Скачать можно по на файлообменнике - ссылка ниже под спойлером.) Отред.<VIRUS> Оригинальная аудиодорожка: корейская Режиссер: Ким Сон Су / Kim Sung Su Сценарий: Ли Ён Чжон, Ким Сон Су, Чон Чжэ Хо (роман) Композитор: Ким Тхэ Сон Оператор: Ли Мо Гэ Слоган: «Death goes viral» Премьера (мир): 15 августа 2013 года В ролях: Чан Хёк в роли Кан Чжи Гу; Су Э в роли Ким Ин Хэ; Пак Мин Ха в роли Ким Ми Ры; Ю Хэ Чжин (Пэ Гён Оп); Ма Дон Сок (Чон Гук Хван); Ли Хи Чжун (Бён Ги); Ким Ги Хён (премьер-министр Южной Кореи); Чха Ин Пхё (президент Южной Кореи); Ли Сан Ёп (Бён У); Пак Хё Чжу; Пак Чон Мин; Ли Дон Чжин; Чо Хви Чжун; Борис Стаут, Эндрю Уильям Бранд; Кэхлид Элия Тапия и другие Описание: Нелегальные мигранты заносят на Корейский полуостров сверхактивный вирус птичьего гриппа - "вирус-монстр", который убивает человека в считанные часы, вызывая что-то наподобие геморрагической лихорадки. Помимо этой фантастической (хотя и отнюдь не невероятной) посылки всё остальное в этом фильме предельно реалистично - люди, как обычные, рядовые, так и власть предержащие, их борьба - за жизнь, за страну, за планету, наконец. Главные герои: бесшабашный спасатель Кан Чжи Гу, врач-вирусолог Ким Ин Хэ и ее маленькая дочка Ми Ры. Kotobastia-Yaguarundi Доп. информация:
Перевод на русский: Murasaki
Редакция, рип, коррекция тайминга: Kotobastia-Yaguarundi
Благодарность: Tashami.- за коррекцию всех корейских имен собственных. ВОЗРАСТНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ 18+ Сэмпл: http://multi-up.com/926144 Качество видео: HDRip (исходник The.Flu.2013.720p.HDRip.H264-Mbaro с Asiatorrents) Формат видео: AVI Видео: AVI at 1703 Кбит/сек; MPEG-4 Visual at 1502 Кбит/сек; 720 x 304 (2.368) at 23.976 fps Аудио: AC-3 at 192 Кбит/сек; 2 канала, 48,0 КГц Формат субтитров: softsub (SRT)
Обновленная версия субтитров (включая заключительный эпизод)
1
00:00:39,090 --> 00:00:41,340
<i>{\i1}Гонконг, апрель 2014{\i0}</i> 2
00:01:04,050 --> 00:01:06,050
Будет холодно. 3
00:01:07,050 --> 00:01:09,800
Хотите жить – держитесь кучно. 4
00:01:10,800 --> 00:01:14,971
Знаю, вам нужны деньги. Вы стараетесь во имя своей семьи. 5
00:01:15,524 --> 00:01:17,524
Эй, 6
00:01:17,550 --> 00:01:18,800
ты болен? 7
00:01:20,100 --> 00:01:22,300
Нет. Это не я, не я. 8
00:01:23,800 --> 00:01:25,300
Я здоров. 9
00:01:28,300 --> 00:01:30,300
Счастливого пути. 10
00:01:34,220 --> 00:01:36,090
<i>{\i1}9 дней спустя, порт Пхёнтхэк{\i0}</i> 11
00:01:40,220 --> 00:01:46,970
ВИРУС 12
00:01:49,970 --> 00:01:52,590
<i>{\i1}Пундан, 1 мая.{\i0}</i> 13
00:02:06,050 --> 00:02:07,800
В сторону, в сторону, все в сторону! 14
00:02:08,050 --> 00:02:09,050
Посторонитесь. 15
00:02:09,050 --> 00:02:11,800
Эй, ты зачем вверх ногами кладешь? А ну, переделай! 16
00:02:11,800 --> 00:02:14,050
И тут тоже как следует уложите. 17
00:02:14,050 --> 00:02:16,300
А здесь, здесь как покрытие лежит? 18
00:02:16,800 --> 00:02:20,050
Слушай, а ты чего стоишь, смотрителем нанялся? 19
00:02:20,050 --> 00:02:22,800
Я просто изучаю обстановку.... 20
00:02:22,800 --> 00:02:24,050
Да что тут изучать-то? 21
00:02:25,050 --> 00:02:27,050
Эй, несите ограждения сюда... 22
00:02:27,050 --> 00:02:29,050
Ослепли все, что ли? 23
00:02:29,050 --> 00:02:30,050
Чтоб вас всех... 24
00:02:32,550 --> 00:02:35,300
Чжи Гу, ты что, туда полезешь? 25
00:02:35,300 --> 00:02:36,550
Опасно же! Хватай что сумеешь – и сразу назад! 26
00:02:38,050 --> 00:02:40,050
Постараюсь поскорее всех оттуда вытащить. 27
00:02:40,050 --> 00:02:42,550
Сегодня отдыхать не придется. 28
00:02:44,050 --> 00:02:45,550
Кан Чжи Гу, неужто спускаться собрался? 29
00:02:47,800 --> 00:02:49,050
А мне тоже туда надо лезть? 30
00:03:05,800 --> 00:03:07,050
Я из службы спасения. 31
00:03:07,050 --> 00:03:08,550
Есть там кто? 32
00:03:08,550 --> 00:03:10,300
Только я. 33
00:03:12,800 --> 00:03:13,800
Не волнуйтесь. 34
00:03:17,800 --> 00:03:19,800
Пожалуйста, спасите меня! 35
00:03:21,800 --> 00:03:23,050
Господин спасатель, прошу вас, 36
00:03:23,050 --> 00:03:24,800
вытащите меня поскорее! 37
00:03:24,800 --> 00:03:26,300
Спасите меня! 38
00:03:27,050 --> 00:03:28,050
Только не волнуйтесь. 39
00:03:28,550 --> 00:03:29,800
Что же делать... 40
00:03:30,800 --> 00:03:32,300
Сейчас я вас вытащу. 41
00:03:32,800 --> 00:03:35,550
Будете слишком волноваться – 42
00:03:35,550 --> 00:03:36,300
машина раскачается, 43
00:03:36,300 --> 00:03:37,550
а это очень опасно... 44
00:03:37,550 --> 00:03:39,300
Что? Опасно? Опасно? 45
00:03:50,050 --> 00:03:53,800
Скажите, я ведь не упаду, нет? 46
00:03:55,550 --> 00:03:56,800
Ну конечно, не упадете! 47
00:03:58,550 --> 00:03:59,550
Так, а теперь 48
00:03:59,550 --> 00:04:00,550
смотрите мне прямо в глаза. 49
00:04:00,550 --> 00:04:01,550
В глаза – и никуда больше. 50
00:04:01,550 --> 00:04:02,300
Да. 51
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
Смотрите в глаза. 52
00:04:03,300 --> 00:04:04,050
Молодец. 53
00:04:04,050 --> 00:04:05,300
Сейчас я вас вытащу.
ПРАВКА В САБЫ
скрытый текст
1400
01:19:10,550 --> 01:19:13,550
Если вирус распространится, вся наша работа коту насмарку! Надо: Если вирус распространится, вся наша работа пойдет насмарку!
Спасибо Henri Morgan!
MediaInfo
Общее
Полное имя : D:\Вирус.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,45 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 1 м.
Общий поток : 1703 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 1 м.
Битрейт : 1502 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.286
Размер потока : 1,28 Гбайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 1 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 168 Мбайт (11%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Max J. Frost
Точно! Я еще написала там "вмрус" - в последнюю секунду заметила... Fly robin fly - одни птички в голове у кошатых, и мухи - у корректоров... Инfluэнца... Аригато!
ArchiiiL
Предлагайте, мы ищем интересные фильмы для перевода; они должны понравиться нам самим - это главное условие. ПишИте в личку. Мы переводим только субтитрами - и преимущественно японские фильмы.
ccc_p
Мы делаем перевод только субтитрами - для нас именно это и есть перевод, это, так сказать, наше кредо Просите озвучивающие команды - Пандору и других, они рейтинговые фильмы обычно охотно берут. По опыту моему - после появления руссаба такие фильмы быстро озвучиваются. Насчет HD - это тоже не к нам, я делаю рипы для среднестатистического зрителя, чтобы большинство железных плееров показывало, все HD есть на известных трекерах. Сабы должны подойти, я лично делала этот рип с такого источника, они точно подойдут - назовёте одинаково, и всё. В принципе, в шапке раздачи указан источник этого рипа. Пишите в личку - дам ссылку.
zamez, пожалуйста К фильму этому можно относиться как угодно, но одна лишь мысль о том, что сделали бы в нашем родимом околотке в подобном случае... иллюзий никаких. Средства индзащиты хотя бы прописаны на первый случай - можно воспринимать как пособие по гражданской обороне...
Оху...и классный фильм! Спасибо ребятам за отличный перевод, посмотрел в озвучке - остался жутко доволен. Жесткости поменьше, чем в Невменяемых, но накал страстей присутствует...милые герои, за которых переживаешь, отличный сюжет. Я доволен шо слон.
Yaguarundi писал(а):
61869696ccc_p Просите озвучивающие команды - Пандору и других, они рейтинговые фильмы обычно охотно берут.
А че команды-то просить? они такие фильмы, как горячие пирожки сами расхватыют))). А от Пандоры уже Слепого детектива месяц ждут и все дождаться никак не могут, епть. Наверное, его уже скоро Дэн озвучит)))) пока они там телятся.
Yaguarundi писал(а):
61870651zamez, пожалуйста Главное, что перевод делал врач. К фильму этому можно относиться как угодно, но одна лишь мысль о том, что сделали бы в нашем родимом околотке в подобном случае... иллюзий никаких. Средства индзащиты хотя бы прописаны на первый случай - можно воспринимать как пособие по гражданской обороне...
По мне так у нас бы очень быстро распространилась бы зараза по стране и скоренько вышла бы на такой уровень, что нужно было бы всю страну напалмом выжигать, поскольку даже на уровне отношений внутри социума, у наших людей - никакой ответственности друг перед другом: маски никто не носит и даже носить не собирается...все ездят в общественном транспорте - кашляют друг на друга, капают соплями и слюни на полкилометра распрыскивают, а то, что другие люди заразятся - то насрать.
Henri Morgan,
вам виднее - я в кухне озвучки не кашеварю, да и такой пирожок пеку в первый раз
Henri Morgan писал(а):
61875080у наших людей - никакой ответственности друг перед другом: маски никто не носит и даже носить не собирается...все ездят в общественном транспорте - кашляют друг на друга, капают соплями и слюни на полкилометра распрыскивают, а то, что другие люди заразятся - то насрать.
Yaguarundi Вообще перевод замечательный..только там во фразе Коту под хвост что-то не то было..."Коту насмарку", во. Я так понимаю, что либо Коту под хвост, либо Все пойдет насмарку)) А вообще, это неособо важно, конечно)) просто глаз запнулся) Копробог Jo Kwon я ни одну страну не считаю помойкой. И во всех странах есть умные, воспитанные люди и хамло необразованное... Там хорошо, где нас нет. Можно до смерти из страны в страну бегать, выискивая Аркадию. Слепота - отличный фильм..А вообще, мне неважно, кто кому где подражает. Главное, чтобы фильм было интересно смотреть.
61876817только там во фразе Коту под хвост что-то не то было..."Коту насмарку", во. Я так понимаю, что либо Коту под хвост, либо Все пойдет насмарку)) А вообще, это неособо важно, конечно)) просто глаз запнулся)
Это мой баг - редакторский Я предложила заменить "коту под хвост" на "насмарку", когда вносилась правка, - случился каламбурчик Надеюсь, при озвучке это заметили - это явный редакторский ляп Henri Morgan
И это есть верно - будешь бегать от ада на земле в этой жизни, получишь его по новой в следующей... Куда от кармы сбежишь... Коту насмарку
Да на самом деле такая путаница часто в переводах встречается, когда скрещиваются две идиомы близкие по значению. В озвучке подправили ребята) Yaguarundi сбегать всегда проще, чем пытаться преобразовать действительность. Вопрос, как долго ты сможешь самоустраняться? Идеального места на земле - нет, поскольку везде, падлы-люди :))) Можно только в бункере окопаться, что, опять же, самоустранение. Просто вроде уже люди взрослые и самосознание в норме, вкупе с трезвым осознанием действительности, почему я только азиатов вижу в масках, когда они болеют? У нас это как-то нелепо и дико..люди боятся выглядеть глупо, при этом не понимают, что рискуют чужим здоровьем, ведь иммунитет и организм у всех разные - для кого-то обычный грипп может стать роковым. Это так...лирическое отступление от темы фильма. Просто думается мне, что у нас бы так относительно легко, локализовать очаг заболевания, не удалось.
Да, играть значения, вот, намедни где-то видел)) Есть такое дело. Да пригодиться, на самом деле, можно везде. Было бы желание. Просто тут вопрос будет ли человек пытаться пригодиться или искать готовое блюдечко с голубой каемочкой. Ладно, оставим флуд. Еще раз по фильму отпишусь, что, конечно же, как указывал критик )) ранее, тема далеко не нова..и не нова даже подача этой самой темы...но я безмерно люблю корейское кино и мелодичный корейский язык. Мне нравится искренность в игре актеров, и сама сочность видеоряда вкупе с музыкой. Всегда радуют контрасты жанров: от комедийности до драматичности. Фильм достойный из последних корейских (много было соплей неинтересных). Особенно умилила так кнопка шо бегала весь фильм где не попадя)
мне фильм понравился, посмотрел с удовольствием вечером. тема конечно не нова, но снято масштабно. одна только яма трупов на стадионе уже вызывает ужас. я вот все думаю, чтобы наш президент сделал на месте корейского из фильма? я поставил 8\10. наверно потому, что во мне еще осталась человечность )))))
огромное спасибо за перевод!
Наивное детское сентиментальное азиатское кино. Не трать время на эту муру. Фильм с намёком на социальную тему, но смотрится глупо и нелепо как сейчас дети кукурузы.
$la$h
Даже не говорите - в отличие от резвых гремлинов, томных вампиров, глупых гоблинов с юркими джидаями, а также танков с монстрами, пачками побиваемых в Сети ежеминутно, - это совершенно реальная угроза. Было время, когда впервые узнали о СПИДе, - до этого только в фантастике такое и могло примерещиться... Henri Morgan
Корейское кино тут только ленивый не лягал - хотя, конечно, именно в этой нише полно горячих его приверженцев. Для себя я отвечаю на основные претензии к нему так. Не ново? Ничто не ново. Вторично? Допускаю - особливо с точки зрения человека "немного пожилого", но поскольку, как объясняют нам философы, человечество НИЧЕМУ не учится на ошибках предшествующих поколений и с достойной лучшего применения истовостью бодает те же стены over and over again - как на заре времён, то каждому новому поколению потребны собственные идеалы и образчики жанра, отцовских и дедовских им чаще всего и даром не надо. Не умеют играть - ну, значит, я не умею смотреть И тогда у нас альянс.
Когда мне ставят в пример французские и итальянские фильмы середины прошлого века - ну, это все равно как на старом добром "Ситроене" первой модели шкандыбать до смерти, проверяя на личном опыте, кто первым скопытится Корейские и японские мустанги многим нынешним молодым куда милее Всему - свое время. Но если без шуток - корейское кино, и даже вот эти их тырамы (я говорю о лучших - не обо всей массе), как-то умело открывают сердечную чакру зрителей - они с ней работают, чего и близко нет в интеллектуальном западном и холощёном американском кино (не во всем, естественно, но в большей - ширпотребной - его части). Не работают там с Анахатой - хоть кол теши коту Гарфилду на башке. Со всех остальных точек зрения это кино может уступать мировым киногималаям - а вот с этой точно не уступит: нет здесь гимна одиночеству и эскапизму, чего нет, того нет... Таблэтка для превращения из идиоритмиков в общинники (экскурс к Павичу :))... Если всё время твердить о мастерстве и интеллектуальности в искусстве как об АБСОЛЮТНЫХ категориях - и отказаться вообще принимать во внимание такие категории, как, например, ДОБРОТОЛЮБИЕ, то разговор на эту тему смысла для меня вообще не имеет.
Копробог Jo Kwon а я не патриот, я - космополит...и если бы вы вчитывались, в то, что читаете - то поняли бы это из строки: я ни одну страну не считаю помойкой. По поводу языка: ухо у всех разное...у кого-то вообще слуха нет - и тут ничего не поделаешь. Про игру актеров - вы что-то вообще запутались я смотрю...странно, вроде взрослый человек. Я вообще имел ввиду искренность подачи чувства, т.е. актерскую игру..понимаете? ИГРУ. Вовсе необязательно, чтобы актер в жизни был монахом, играя монаха))) тогда это был бы плохой актер). А дети могут задолбать кого угодно и не только чужие..даже свои. Особенно плохо воспитанные дети...так что это не показатель вовсе отсутствия искренности у актрисы.
Олечка, вы еще поглубже упали в моих глазах, к сожаленью.
Э, нет! Это любовь, причем, безответная С таким упорством ходить по всем раздачам "Олечки" и пытаться привлечь ее внимание любой ценой... Так школьники понравившихся девочек за косы дергают Предвижу бурю язвительности и негодования, исчезаю.
61884951$la$h
Даже не говорите - в отличие от резвых гремлинов, томных вампиров, глупых гоблинов с юркими джидаями, а также танков с монстрами, пачками побиваемых в Сети ежеминутно, - это совершенно реальная угроза. Было время, когда впервые узнали о СПИДе, - до этого только в фантастике такое и могло примерещиться...
во-во. тут хоть видно как спасатель свой долг выполняет. а то эти вампиры-зомби порядком тоже надоели, ничего кроме как рвать плоть и кровь сосать не умеют, да и сожаления не вызывают.
когда в реале про птичий грипп кричали, народ тоже антибиотики скупал с аптек и все такое. но это конечно было далеко от меня, так что народ в панике не был.а то мне бы очень не хотелось оказаться в такой заварухе. ПС тут чувак флуд развел, что читать противно, где модераторы?