Aleksgreek · 12-Ноя-13 20:57(11 лет 2 месяца назад, ред. 02-Фев-14 21:23)
Принц в красной маске / Il principe dalla maschera rossaСтрана: Италия Жанр: ПриключенияГод выпуска: 1955 Продолжительность: 01:17:49Перевод: Одноголосый закадровый Aleksgreek Субтитры: Греческие (неотключаемые) Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Леопольдо Савона / Leopoldo Savona В ролях: Фрэнк Латимор, Мария Фиоре, Ивонн Фюрно, Элио Стейнер, Камилло Пилотто, Ливио Лоренцон, Марио Сайлер, Винсент Барби, Санте Симеоне, Мария Гамбарелли Описание: Герцог Альтикери с помощью капитана Альберико захватывает власть в небольшом графстве.
Граф Филипо де ла Скала предательски убит, а его маленький сын бесследно исчез...
Проходит долгих десять лет в страданиях народа от тирании, и вдруг появляется молодой мститель, лицо которого скрывает красная маска... Доп. информация: За инициативу перевода и предоставленный рип, огромное Спасибо zamah999. Фильм переведён по греческим "хард-сабам". Автор греческого текста - Каллироя Калитопулу.
Фильм переводился в два этапа, сначала чистый перевод с греческого, затем построение педложений под итальянскую дорожку. Очень нелегко было уместить весь смысл фраз (ничего не хотелось терять), русского языка на импульсивную быструю итальянскую речь. Обращения "ты" и "вы" использовал в зависимости от смены атмосферы разговора.
Также подремонтировал оригинальную дорожку, убрал пробелы и устранил рассинхронизацию. В двух "музыкальных" местах плавно повысил громкость. Получилось так, что фильм переводился дважды, т.к. уже готовый перевод остался на сломанном жёстком диске. Восстанавливал по свежей памяти. Очень уж хотелось, чтобы диалоги были такими же, особенно в разговоре Мазуччо и Лауры, Мазуччо и Изабеллы. Надеюсь, что получилось, и перед вами ещё одна "изюминка" из приключенческого кино пятидесятых. Пусть и наивный фильм, но очень душевный. Просьба - данную звуковую дорожку, или русский текст данного фильма, не использовать в коммерческих целях. В случае, размещения данного релиза на других сайтах, прилагайте, пожалуйста, пояснение о переводе. Сэмпл: http://multi-up.com/922742 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XVID, 688Х512, 1.34:1, 25 fps, 1 834 Kbps Аудио: MP3, 48 KHz, 128 Kbps, 2 channels, русский Аудио 2: MP3, 48 KHz, 128 Kbps, 2 channels, итальянский Формат субтитров: hardsub (неотключаемые)
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.14 GiB
Duration : 1h 17mn
Overall bit rate : 2 106 Kbps Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 17mn
Bit rate : 1 834 Kbps
Width : 688 pixels
Height : 512 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.208
Stream size : 1 022 MiB (87%)
Writing library : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 71.2 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 17mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 71.2 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Еслибы фильм был цветным... (фотографии со съёмок)
Спасибо за хорошие слова! Вот так смотришь на актёров и нету грани до персонажа, настолько эмоционально вживались в сюжет. Какие значимые личности для исскусства, дарящие нам, даже болше чем через полвека, радость даже от переживаний. Молодцы греки, что выпустили такой диск, и субтитры хорошие, грамотно написанные.
Я не люблю помпезных слов, но Александр сделал грандиозное дело,
фильм черезвычайной редкости и вот почему:
итальянские продюсеры брали на главные роли американских актеров, чтобы фильмы получали international distribution. Они дублировались на английский и пускались в прокат, как правило это были актеры чья карьера в Америке шла на спад, в данном фильме это Фрэнк Латимор, но этот фильм по неизвестным причинам никогда не был перевед на английский и шансов увидеть его не было никакиx, и благодаря Александру этот фильм наконец стал доступен. Александр, большое Вам Спасибо!
Огромное спасибо Aleksgreek за самоотверженный труд. Удачи ему во всём и крепкого здоровья, чтобы он ещё долго радовал кинолюбителей своими релизами, которые, как подарками зрителям, по-иному и не назовёшь. Я с удовольствием скачиваю все его релизы.
А сам фильм - это очаровательный отзвук прошлого, в нём герои стоят перед выбором: или остаться верными извечным человеческим ценностям и этическим нормам, или свернуть на тёмную сторону. И главное здесь игра актёров, а не упор на технические спецэффекты, что характерно для очень многих современных фильмов, по сути пустых и бездарных.