|
nemo95
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 52
|
nemo95 ·
15-Июл-13 15:22
(11 лет 7 месяцев назад)
roswater
Читать-то, я читал. И на вашу ссылочку выходил, и качнул бы ее, но хочется качество видео по-лучше иметь.
Поэтому и ищу - чья эта озвучка (правильное её название), чтобы найти её среди 720p
|
|
roswater
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 417
|
roswater ·
16-Июл-13 10:22
(спустя 19 часов, ред. 16-Июл-13 10:22)
nemo95
Ну Вы, блин, даёте.. Сами же написали, что озвучка с VHS... Качество видео - BD-RIP на минуточку.. в 720-х есть отдельный раздел, но там не будет в интересующей Вас озвучке.. Так что выбирайте - либо вчера по три (но очень маленькие, либо сегодня по пять... но очень большие...) 
Тарадайкин, Ярославцев, Гурзо  "Левый" Премьер
|
|
nemo95
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 52
|
nemo95 ·
20-Июл-13 18:26
(спустя 4 дня, ред. 20-Июл-13 18:26)
roswater писал(а):
60111582Так что выбирайте - либо вчера по три (но очень маленькие, либо сегодня по пять... но очень большие...) 
Тарадайкин, Ярославцев, Гурзо  "Левый" Премьер 
А разве эту дорогу нельзя положить в контейнер mkv с 720?
|
|
roswater
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 417
|
roswater ·
21-Июл-13 01:48
(спустя 7 часов, ред. 21-Июл-13 01:48)
nemo95
Чем дальше в лес, тем Вы мне больше нравитесь... (Всё-таки есть люди, делающие меня маньяком  ) Сами сможете это сделать? Я - да. Но есть критерии раздач на данном трекере. Всё просто - берёте Ваш 720-й и прикручиваете нравящийся Вам звук... В чём проблема-то?  Инструкции прилагаются по вышеуказанным ссылкам...
Положить можно...  Почти на всё... Не заставляйте меня сказать ЧТО...
|
|
nemo95
Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 52
|
nemo95 ·
22-Июл-13 17:40
(спустя 1 день 15 часов, ред. 22-Июл-13 21:28)
roswater писал(а):
60170694Сами сможете это сделать? Я - да.
Я - нет. Потому и ищу здесь уже готовый файл с вложенным (или прикрученным - как там по-вашему правильно) нужным мне переводом.
Если вы помните, изначально я как раз для этого и хотел узнать авторство этого перевода. Спасибо, что подсказали.
И рад, что развеселил вас.
|
|
roswater
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 417
|
roswater ·
24-Июл-13 11:06
(спустя 1 день 17 часов, ред. 29-Июл-13 12:19)
nemo95
Цитата:
И рад, что развеселил вас.
ЗахотИте посмеяться - пишИте  Их есть у меня...  ОбхохОчитесь...
Цитата:
как там по-вашему правильно

P.S. И просто скучаю по хорошему вкусному русскому языку безотносительно географии...
|
|
tallincov
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 123
|
tallincov ·
01-Авг-13 09:56
(спустя 7 дней)
Кто может подсказать, пожалуйста : на железном плэере фильм и отдельные дороги идут отдельно - есть ли способ совместить их вместе ? Каким образом можно решить эту проблемму ?
|
|
sergikof1
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 227
|
sergikof1 ·
10-Авг-13 07:43
(спустя 8 дней)
как переключить звук. дороги в KMP плеире ,не видит он их,подскажите
|
|
Гость
|
Гость ·
13-Авг-13 18:35
(спустя 3 дня)
Джон Траволта и Ума Турман хороши!
Это наверно единственный фильм где они вместе снимаются?
|
|
roswater
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 417
|
roswater ·
24-Сен-13 00:54
(спустя 1 месяц 10 дней)
Кит Мун
Дело в том, что Траволта по разным причинам вываливался из кино...и именно Тарантино его туда снова воткнул... но есть очень хороший фильм с Умой и Де Ниро - "Бешеный пёс и Глори". Попробуй, если не видел.
|
|
president_superstar
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
president_superstar ·
25-Окт-13 16:53
(спустя 1 месяц 1 день)
Как задолбали эти раздачи на "от%"бись". Зачем выкладывать столько дорожек отдельно, если можно все разом вставить в сам видеофайл? Кто вообще потом мудохается и вставляет это сам вручную? Тем более над фильмом такой давности..
|
|
art-xakep
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 24
|
art-xakep ·
09-Ноя-13 02:26
(спустя 14 дней, ред. 09-Ноя-13 02:26)
Получили большое удовольствие при просмотре в переводе, мать его, Гоблина 
кстати к-лайт классик плеер видит все дорожки итак и позволяет просто из меню их выбирать
так что всё нормально, юзайте правильный софт, тов. president_superstar
|
|
vkurd
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 163
|
vkurd ·
16-Ноя-13 09:05
(спустя 7 дней, ред. 16-Ноя-13 09:05)
Спасибо автору! Давно не смотрел этот фильм. Говорят, что это верх совершенства Тарантино. Бешеные псы тоже неплохо сделан. Хорошо, что зв. дорожки лежат отдельно. Приклеиваешь сам нужную и вперед
|
|
bonoixbt
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 37
|
bonoixbt ·
21-Дек-13 14:49
(спустя 1 месяц 5 дней, ред. 30-Дек-13 16:51)
Да, у Тарантино это лучший фильм. Но я не считаю что остальные плохие, просто каждый раз Тарантино делает разные фильмы, что-то выходит лучше, что-то хуже. Последний, Джанго освобожденный, кстати очень не плох.
А перевод Премьер-видео и ОРТ самый лучший конечно. Помню когда по РТР с переводом Премьер-видео показали году в 1996 - многие мои друзья просто охренели, вроде насилие, но чувство что в другую вселенную попали.
Те переводы не совсем оригинал по тексту, но очень неплохие. Гоблин с точки зрения оригинала текста конечно ближе, но сильно проигрывает по интонации. Наш мат и америкосовский просто разный. Гоблин при попытке передать слова прямо по тексту часто совсем плохо передает эмоции.
Самый безликий дубляж - это когда впервые издали на DVD. Здесь есть раздача где дубляж уже немного лучше - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4534372 Похоже здесь же уже в файле Премьер- дубляж. "Уверен когда все это закончится ты будешь счастлив как последний мудак"
|
|
Miraj_888
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 181
|
Miraj_888 ·
10-Фев-14 16:33
(спустя 1 месяц 20 дней)
объясните, как переключить звуковую дорожку в PotPlayer?
|
|
комарик78
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1
|
комарик78 ·
21-Фев-14 12:50
(спустя 10 дней)
Друзья, всем, кто мучается в попытках найти не представленный здесь редкоземельный перевод с VHS с Тарадайкиным и Гурзо - НАШЕЛ!!!!!!!!!
Не знаю, насколько корректно здесь выкладывать ссылки на конкурентов, поэтому просто ищите Яндексом фразу "раритет-озвучка с VHS". У меня прямо первой строчкой вываливается. P.S.: спасибо всем, обсуждавшим различные варианты озвучки, без вашей информации не справился бы.
|
|
bispaliva
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 19
|
bispaliva ·
13-Апр-14 01:17
(спустя 1 месяц 19 дней)
vlc не видит другие дорожки. смысл так делать?
|
|
Cocotte32
 Стаж: 11 лет 10 месяцев Сообщений: 372
|
Cocotte32 ·
14-Май-14 21:13
(спустя 1 месяц 1 день, ред. 14-Май-14 21:13)
Люди добрые подскажите в каком переводе герой Тарантино задает вопрос Л. Джексону на ~1ч. 59м., дословно: "когда ты вьезжал ты разве видел здесь табличку - ХРАНИЛИЩЕ МЕРТВЫХ НЕГРОВ"  , заранее спасибо.
|
|
Koron030780
Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 1
|
Koron030780 ·
08-Ноя-14 22:45
(спустя 5 месяцев 25 дней)
"рояль с сыром" - именно так звучит в той самой озвучке от Премьер Видео?
помню первый раз смотрел иммено в этой озвучке - её и ищу, подскажите знающие люди
|
|
мельхиор2221
Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
мельхиор2221 ·
30-Янв-15 09:57
(спустя 2 месяца 21 день)
Koron030780 писал(а):
65762247"рояль с сыром" - именно так звучит в той самой озвучке от Премьер Видео?
помню
первый раз смотрел иммено в этой озвучке - её и ищу, подскажите знающие люди
Тоже её ищу. Смирился уже...
Г-н Вульф- " Рано сосать друг другу концы, господа"
|
|
roswater
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 417
|
roswater ·
02-Мар-15 20:11
(спустя 1 месяц 3 дня, ред. 06-Мар-15 14:30)
Фильм - знаковый (прим. прикольный) - ВСЁ ОБ ЗВУЧКАХ И ПЕРЕВОДАХ ЕСТЬ ТУТ - ГЛАЗА РАЗУВАЕМ И ЧИТАЕМ ПОСТЫ.
мельхиор2221
Чего ты смирился так рано? Вы хотите VHS-ю озвучку 90-х годов. Ну, она есть.
Тарадайкин, Ярославцев, Гурзо.  И будет и "рояль с сыром... и лучше бы мы взяли дробовоки..."
|
|
Александр T-1000
Стаж: 12 лет 3 месяца Сообщений: 11
|
Александр T-1000 ·
28-Май-15 18:16
(спустя 2 месяца 25 дней)
Конченый релиз, много трудностей со сменой дорожек!!! Туфта, налупили релизов, ещё кто-то и положительные отзывы пишет, убогий народ.
|
|
cypher25
 Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 2477
|
cypher25 ·
26-Авг-15 12:35
(спустя 2 месяца 28 дней)
Спасибо Dead Man666 за релиз! Приличная картинка и многообразие дорог, о самом фильме уже столько написано, что и добавить нечего, безапелляционный шедевр, лучшая картина Квентина, после неё можно было спокойно уходить из кино, т.к. последующие работы до этого уровня не дотягивают. Решил приценить в Гаврилове, в своём интервью он восхищался фильмом и свой перевод хвалил, посмотрел, не то пальто, перевод бесспорно местами точнее чем многоголоски, но есть сбивчивость и пропущенные фразы из-за большого потока речи, Гоблин в этом плане ответственее подошёл, но любимой по-прежнему остаётся, та самая кассетная озвучка от премьер видео, голоса приятные и фразы смачные вроде: "Ты близко подошёл к заветной черте, но звёзд с неба не сорвал...", или вышеупомянутые: "Пожалуйста и ещё раз пожалуйста, вычистите это г..но", "Я твоей жопе инквизицию устрою"
|
|
Liu Jian
  Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 2176
|
Liu Jian ·
06-Янв-16 12:26
(спустя 4 месяца 10 дней)
Цитата:
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Премьер Видео
На самом деле перевод ОРТ
|
|
Finessе
 Стаж: 11 лет 10 месяцев Сообщений: 60
|
Finessе ·
06-Фев-16 13:30
(спустя 1 месяц)
Хули такое маленькое разрешение при таком большом весе?
|
|
дио085
 Стаж: 13 лет 6 месяцев Сообщений: 196
|
дио085 ·
06-Авг-16 07:53
(спустя 5 месяцев, ред. 06-Авг-16 07:53)
Давно в детстве удалось посмотреть фильм в переводе от Премьер Фильм. И первое впечатление не позволяет смотреть фильм в неком ином переводе, даже в озвучке любимого переводчика VHS Гаврилова (Гаврилов по моему озвучил фильм плохо и без души). Перевод от Премьер фильм это один из идеальных примеров многоголосой озвучки. Сам фильм предопределил привязанность к режиссерскому дару Тарантино на всю жизнь. Хоть Тарантино использует в своих фильмах отсылки к фильмам прошлых лет, но его индивидуальный режиссерский почерк остается незыблемым. Криминальная составляющая сюжета - это точный слепок жестокости и в кино и реальной действительности не только в США, но и во всем мире. Бандиты бывают бессмысленно жестоки и осмысленно справедливы. И простой человек может пасть их жертвой или обернуть пагубную ситуацию в свою пользу. Здесь это наглядно показано. Очень прозрачно показана жизнь криминального дна, несмотря на финансовое богатство этого дна. Хотя в дальнейшем идеал этого фильма и померк в свете дальнейших фильмов Тарантино и перестал быть тем любимым сюжетом, но все же иной раз пересматривается, как подлинная современная классика и служит настоящим глотком свежего воздуха в веренице киношного мусора, что сейчас окружает нас.
|
|
Jokermaniak
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 23
|
Jokermaniak ·
03-Дек-16 01:34
(спустя 3 месяца 27 дней, ред. 03-Дек-16 01:34)
Cocotte32 писал(а):
63931652Люди добрые подскажите в каком переводе герой Тарантино задает вопрос Л. Джексону на ~1ч. 59м., дословно: "когда ты вьезжал ты разве видел здесь табличку - ХРАНИЛИЩЕ МЕРТВЫХ НЕГРОВ"  , заранее спасибо.
Присоединяюсь к вопросу про хранилище мертвых негров. Ибо ИМХО этот перевод самый теплый и ламповый, хотя местами и неверный. У меня этот перевод есть, но припилен он к сильно зажатому MPEG4. Интересует, есть ли этот перевод под видео хорошего качества? Или придется самому клеить и сношаться с синхронизацией?
|
|
дио085
 Стаж: 13 лет 6 месяцев Сообщений: 196
|
дио085 ·
07-Мар-17 15:24
(спустя 3 месяца 4 дня, ред. 12-Авг-17 07:57)
Jokermaniak писал(а):
71949965
Cocotte32 писал(а):
63931652Люди добрые подскажите в каком переводе герой Тарантино задает вопрос Л. Джексону на ~1ч. 59м., дословно: "когда ты вьезжал ты разве видел здесь табличку - ХРАНИЛИЩЕ МЕРТВЫХ НЕГРОВ"  , заранее спасибо.
Присоединяюсь к вопросу про хранилище мертвых негров. Ибо ИМХО этот перевод самый теплый и ламповый, хотя местами и неверный. У меня этот перевод есть, но припилен он к сильно зажатому MPEG4. Интересует, есть ли этот перевод под видео хорошего качества? Или придется самому клеить и сношаться с синхронизацией?
Может "Склад мертвых негров"? это перевод от Премьер Видео. встречается на Рутрекере https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4045729 или можно поискать на Кинозале, файл весом 2.91 ГБ. Это классический перевод времен VHS, на мой скромный взгляд является лучшим.
|
|
zorro666
Стаж: 7 лет 6 месяцев Сообщений: 16
|
zorro666 ·
28-Авг-19 16:38
(спустя 2 года 5 месяцев)
Всё прикольно, но гоблинский перевод, если смотреть на Сони Плайстэшн через флешку, не фурычит. Что делать, кто знает?
|
|
мишазыкинмамука
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 38
|
мишазыкинмамука ·
22-Янв-20 23:07
(спустя 4 месяца 25 дней, ред. 22-Янв-20 23:07)
Самый лучший перевод это где надпись на кошельке Джулса переводят как "злобный мудак"."Зед глуп он труп" Здесь есть такой?
|
|
|