Создание фильма совпало с ростом международной напряжённости. Ходили слухи, что этот фильм, как и некоторые другие антифашистские фильмы, не выйдет в прокат, чтобы не навредить нейтральным отношениям между США и Германией. Однако этого не произошло из-за того, что Чаплин был финансово и творчески независим от других студий. К тому же отказ вывести фильм в прокат привёл бы к банкротству Чаплина, так как он вложил в него полтора миллиона долларов.
Имена соратников Хинкеля похожи на имена соратников Гитлера. Гарбич (что звучит похоже на англ. garbage — мусор), правая рука Хинкеля, похож на Йозефа Геббельса, маршал Херринг был явно скопирован с шефа люфтваффе Германа Геринга. Также нет сомнения в том, что Бензино Напалони был пародией на Бенито Муссолини.
По данным документального фильма «The Tramp and the Dictator» (2001 год), фильм был послан Гитлеру, и Гитлер сам видел этот фильм (этот факт подтверждается свидетелями). Чаплин, услышав что Гитлер посмотрел фильм, сказал: «Я бы отдал всё, чтобы узнать, что он думает об этом фильме».
Согласно мемуарам маршала Мерецкова, во время Великой Отечественной войны фильм был предложен для проката в СССР, но после закрытого просмотра для членов правительства Сталин дал низкую оценку художественным качествам фильма.
Фильм был хорошо принят после премьеры и был популярен среди американской публики. Реакции критиков были неоднозначны, многие критиковали речь в конце фильма. Многие также считали некорректным образ штурмовиков из фильма.
Однако еврейская публика была тронута изображением еврейских персонажей, их верностью долгу, что было табу в тогдашнем Голливуде. В своей автобиографии, опубликованной в 1964 году, Чаплин пишет: «Конечно, если бы я знал тогда о подлинных ужасах немецких концлагерей, я не смог бы сделать „Диктатора“, не смог бы смеяться над нацистами, над их чудовищной манией уничтожения».
Фильм демонстрировался в Лондоне во время битвы за Британию и, как сообщалось, способствовал поднятию боевого духа.
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
Обсуждение релизов в AVC формате / Свежие AVC рипыДля пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. При возникновении артефактов используйте CoreAVC версии не ниже 2.0. Подробнее ->
ZtaZ55RuS, громадное спасибо за Чаплина в BD-AVC.
Одна из лучших политических сатир на равне с "Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу"
joker79
Пожалуйста! Для меня Чарли, самый лучший комик из всех что в принципе есть. Просто обожаю его фильмы. Сейчас сделаю "Слава / Fame" (2009) и будет рип "Золотой лихорадки". А на август планы всю коллекцию Чаплина сделать в АВЦ, но это как получится
объясните, пожалуйста, мне, невежде, одну вещь: ведь Чаплин в жанре немого кино фактически работал и, насколько я знаю, даже когда возможно стало использовать звук в кино, отказывался от этой возможности. исключением была написанная им музыка к фильмам. но в этом фильме, к удивлению, есть многоголосный перевод, этот фильм стал исключением? мне, честно говоря, по душе его творчество без многоголоски
семпл я посмотрела. мне интересно, фильм с многоголоской уже таким и "вышел в свет" или есть фильм без наложения перевода, только с субтитрами, музыкальным сопровождением? просто мне лично было неожиданно услышать перевод в фильме чаплина. кино уже по-другому даже воспринимается))
:-: F:L:Ё:R :-:
А что Вам мешает переключить на оригинальную дорожку, выбрать нужный вид субтитров и смотреть (ведь в файле 3 звуковых дорожки и 4 вида субтитров)?
:-: F:L:Ё:R :-:
На немецком BD с которого сделан даный рип было 2 дорожки. Немецкая и английская и обе со словами. Так что дороги без слов, а только с музыкой я не встречал. Если такая существует вообще и кто-либо знает где достать без проблем попробую подогнать под данный рип, но на данный момент информации о такой дороге нет
:-: F:L:Ё:R :-:
На немецком BD с которого сделан даный рип было 2 дорожки. Немецкая и английская и обе со словами. Так что дороги без слов, а только с музыкой я не встречал. Если такая существует вообще и кто-либо знает где достать без проблем попробую подогнать под данный рип, но на данный момент информации о такой дороге нет
Нет такой! Фильм снят в пост-немую эру и задуман именно с речью. Кое-что любопытное о фильме:
скрытый текст
Замысел этой картины Чарльза Спенсера Чаплина возник ещё в 1937 году, когда многие не считали Адольфа Гитлера настоящей угрозой для всего человечества. Между прочим, на внешнее сходство экранных персонажей Чаплина и нацистского вождя впервые обратил внимание британский продюсер и режиссёр Александр Корда, венгерский еврей по происхождению. Сам Чарльз Чаплин потом с изумлением обнаружил другие «общие черты» с Гитлером: они родились с разницей всего лишь в четыре дня, были примерно одного роста и веса, в детстве и юности встретились с бедностью и житейскими лишениями. Позднее Чаплин признался, что не смог бы просто пародировать фюрера в «Великом диктаторе», если бы ведал всю правду о концентрационных лагерях и истреблении евреев. Производство фильма началось 1 января 1939 года, а непосредственные съёмки — 9 сентября, то есть на девятый день после объявления второй мировой войны. К концу работы над лентой, когда стало известно о вторжении фашистов во Францию, Чаплин решил изменить более комедийный финал. Он ввёл в повествование знаменитую речь, разоблачающую не столько Аденоида Хинкеля (в латинской транскрипции сохранены инициалы A и H, которые соответствуют имени и фамилии Adolf Hitler), диктатора в выдуманной стране Томании, а уже реального агрессора из нацистской Германии. Неудивительно, что «Великий диктатор» был запрещён для демонстрации во всех оккупированных странах и вышел, например, во Франции только 4 апреля 1945 года, то есть после полного освобождения от захватчиков. А в Испании не показывался вплоть до смерти другого диктатора — Франко. Интересно, что единственные премии, которые с опозданием эта картина получила, были инициированы в Японии и Финляндии, то есть у бывших союзников гитлеровского режима. Ну, и в СССР она не демонстрировалась обычным зрителям аж до 31 марта 1989 года, когда именно «Великим диктатором» был открыт Музей кино в Москве. Однако и после того, как фильм Чарльза Чаплина повторно выпустили на экраны в начале 2000-х годов в пятнадцати странах мира, он так и не появился официально в российском кинопрокате. И только в апреле 2004-го, в рамках ретроспективы великого режиссёра по случаю его 115-летия, на телеканале «Культура» наконец-то показали «Великого диктатора» более широкой аудитории. Своего рода «взрывоопасность» этой ленты заключается не только в её антидиктаторской направленности, что позволяет свободно подставлять под образ Аденоида Хинкеля любого другого «властителя народов», в том числе — и Иосифа Сталина. Но в «Великом диктаторе» наличествует и проклятый «еврейский вопрос», поскольку абсолютным двойником вождя оказывается скромный и даже трусоватый еврей-парикмахер, столь «маленький человек», что он вовсе не нуждается в обычном имени. Любопытно и то, что в самой первой звуковой, точнее — разговорной (ведь шумы и музыка есть и в «Огнях большого города», и в «Новых временах») работе Чаплина, который целых 13 лет сопротивлялся присутствию речи на экране, персонажи пользуются неким эсперанто, выдуманным всего за два года до появления на свет Адольфа Гитлера и Чарльза Чаплина польским евреем Людвигом Цаменхофом. Сейчас уже трудно постичь, что в момент выхода «Великого диктатора» 15 октября 1940 года в США, где картина пользовалась большим зрительским успехом, примерно вчетверо превзойдя свой бюджет (а вот ни один из «Оскаров» так и не достался!), публика была поражена, что типичный чаплиновский герой-бродяжка заговорил в кино. И прежде униженный и оскорблённый человек, осознающий отчаянность и безвыходность своего положения, вдруг не пожелал дальше смиряться с этим. Он произносит гневную речь против самого абсурдного из всего абсурдного на свете — против фашизма и диктатуры. Поэтому «Великий диктатор» — поистине великий сатирический фильм. Абсурд, обличаемый Чаплином, реален. Он не выдуман, а существует в действительности. Является порождением не какого-то злого рока, а вполне объективных историко-политических причин. И у этого абсурда есть свой абсурдный лидер. Для того, чтобы раскрыть абсурдность происходящего, автор картины использует мотив двойничества. Жалкий еврей-парикмахер и самовлюблённый диктатор — словно отделённые друг от друга, существующие в разных слоях общества, несущие добро или зло «доктор Джекил и мистер Хайд». На одном полюсе — сострадание и человечность, на другом — бессердечие и жестокость. И абсурд заключается как раз в том, что постепенно вытесняется и уничтожается человеческое, а торжествует дьявольское. Самая же абсурдная сцена в «Великом диктаторе» — встреча Аденоида Хинкеля с Бендзини Напалони из некой страны Бактерии (разумеется, под этим «подражателем Наполеона», породившим фашизм, имелся в виду Бенито Муссолини). Два политических маньяка пытаются поделить между собой весь мир, по-детски или же как клоуны играя с большим глобусом (любопытно, что подобную шутку Чаплин придумал ещё в 1928 году в любительской «домашней ленте»). Но пока «мистер Хайд» не стал единственным обличьем человека, создатель «Великого диктатора» стремился при помощи своего смелого антидиктаторского кинопроизведения призвать людей к борьбе с всеобщим абсурдом, которому не стоит слепо повиноваться. Кстати, ценность и актуальность этой картины не теряется с течением десятилетий. В 1997 году она была включена в США в Национальный регистр фильмов, где собраны очень редкие или значительные произведения американского кинематографа. По мнению пользователей imdb.com, входит с оценкой 8,3 из 10 баллов чуть ли не в сотню самых рейтинговых лент за всю историю. И на Берлинском кинофестивале 2003 года была показана отреставрированная копия «Великого диктатора» вместе с дополнительными киноматериалами, отражающими процесс съёмок и разные версии некоторых сцен. (с)2004 Сергей Кудрявцев
...из книги «3500 кинорецензий»
Гениальный фильм, как и все у Чарли. По данным IMDb, Чаплин, услышав, что Гитлер посмотрел фильм, сказал: «Я бы отдал всё, чтобы узнать, что он думает об этом фильме» Из док. фильма "The Tramp and the Dictator", 2001: Бад Шульберг, сценарист:
- В конце войны я был в Берлине. Я был старшим по получению фотодоказательств военных преступлений, для Нюрнбергского процесса. И во время исследований я смотрел документы, какие фильмы заказывал для просмотра Гитлер. И это правда! Он заказал "Великого диктатора", и заказал его второй раз, через день-два. Рейнард Шпитси, был в "дружеском кругу" Гитлера:
- Для меня очевидно, что Гитлер смотрел его, и смеялся над ним. Знаете, Гитлер ведь не был дураком. Легко представляю себе, как Гитлер весело смеётся над сценой, где Чарли Чаплин и "Муссолини" сидят на стульях из парикмахерской, и поднимаются выше и выше. Гитлер не был занудой и в присутствии близких друзей мог посмеяться над такими шутками. Это интересно: Фильм запретили в Перу, Испании и Японии, которая в официальном отказе заявила: «Все антинацистские фильмы в Японии запрещены». Сатирическое изображение Гитлера стало своего рода сенсацией, однако наибольший страх вызвала финальная речь Чаплина: «Образ жизни может быть свободным и прекрасным, однако мы сбились с пути. Жадность отравила сердца людей, наполнила жизнь ненавистью, постепенно приведя нас к страданиям и кровопролитию… знания сделали нас циничными; ум наш тяжел и небодр. Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем. Нам нужны не столько технологии, сколько человечность. Не столько ум, сколько доброта и нежность. Без этого жизнь станет жестокой и потеряет смысл.»
49502767Легко представляю себе, как Гитлер весело смеётся над сценой, где Чарли Чаплин и "Муссолини" сидят на стульях из парикмахерской, и поднимаются выше и выше. Гитлер не был занудой и в присутствии близких друзей мог посмеяться над такими шутками.
Так смеялся, так смеялся, что назначил Чаплина личным врагом
А вот обманутый приятель Гитлера, Сталин, даже не смеялся, поумнее был и после закрытого просмотра для членов правительства, дал низкую оценку художественным качествам фильма.
Не понравилось папе народов
Уважаемый joker79! Спасибо большое за интересное описание в скрытом тексте!
Одно, маленькое замечание, фамилия основателя эсперанто пишется по-русски
Заменгоф, Людвик Лазарь (по-польски Ludwik Łazarz Zamenhof (или Ludwik Lejzer Zamenhof).