Несчастливый год невесты / Hanayome wa Yakudoshi / The Pretend Bride
Страна: Япония
Год выпуска: 2006
Жанр: комедия
Продолжительность: 12
Перевод: Русские субтитры
Режиссер: Ikezoe Hiroshi, Tanigawa Tsutomu
В ролях:
Shinohara Ryoko as Taketomi Akiko
Yabe Hiroyuki as Azuchi Ichiro
Matsushima Nahomi as Motomura Nozomi
Ozawa Maju as Azuchi Kaori
Koyama Keiichiro as Azuchi Jiro
Sato Hitomi as Katagiri Momoko
Ukaji Takashi as Hiroshi Takashi
Iwashita Shima as Azuchi Yukie
Hirayama Hiroyuki as Shoji Jun
Sasano Takashi as Azuchi Koji
Описание:
Для 32-летней телеведущей Акико (Синохара Риоко) наступил год Якудоси, или, проще говоря, неудачный год. Она вынуждена была уступить позицию телеведущей более молодой кандидатке. Но это ещё цветочки. В качестве спецзадания она должна пожить фермерской жизнью в качестве... невесты фермера! Таким образом Акико выдаёт себя за невесту Итиро (Ябэ Хироюки), её бывшего бойфренда и начинает "предбрачную тренировку" на персиковой ферме родителей Итиро. В ожидании Акико семейство наполняется разными неординарными личностями во главе с будущей свекровью Юки (Ивасита Сима).
Информация о субтитрах: Перевод фансаб-группы
Перевод:
1-3 серия -
aetera
4-6 серия -
LeraEva
7 серия -
VioletSaku
8 серия -
Jeremy
9-10 серия -
LeraEva
11-12 серия -
MariMo
Редактор -
ZlatVic
Пример субтитров
75
00:03:48,428 --> 00:03:51,230
К тому же эта передача - моё детище!
76
00:03:51,264 --> 00:03:53,332
Я многим ради неё пожертвовала!
77
00:03:53,433 --> 00:03:54,700
Не вы ли говорили:
78
00:03:54,701 --> 00:03:56,602
"Благодаря тебе мы имеем такую хорошую передачу"?
79
00:03:56,603 --> 00:03:58,404
Это было три года назад.
80
00:03:58,405 --> 00:03:59,104
Шеф!
81
00:03:59,139 --> 00:04:00,005
Прости.
82
00:04:00,840 --> 00:04:02,608
Я уже решил, кто будет ведущей.
83
00:04:02,676 --> 00:04:04,143
Что? Кто она?
84
00:04:05,045 --> 00:04:06,211
Вон она.
85
00:04:12,385 --> 00:04:13,352
Ни за что.
86
00:04:14,054 --> 00:04:16,488
У неё даже прогнозы погоды не получаются.
87
00:04:16,623 --> 00:04:20,092
Как можно посадить её в кресло
ведущей вечерних новостей?
88
00:04:20,126 --> 00:04:22,795
Выпуск новостей - это не простое чтение сценария.
89
00:04:22,796 --> 00:04:23,929
Но
90
00:04:24,464 --> 00:04:28,701
у неё перед тобой есть одно преимущество.
91
00:04:29,536 --> 00:04:33,439
Какие преимущества могут быть
у ничего не понимающего новичка?
92
00:04:33,773 --> 00:04:34,673
Она...
93
00:04:35,742 --> 00:04:36,642
моложе...
94
00:04:37,344 --> 00:04:38,210
тебя.
95
00:04:40,814 --> 00:04:44,516
Ведущая Такетоми всегда
была для меня примером.
96
00:04:45,218 --> 00:04:47,653
Я не испорчу передачу, ради
которой вы так упорно трудились.
97
00:04:47,821 --> 00:04:49,655
Семпай, я буду очень стараться.
98
00:05:01,134 --> 00:05:05,003
Не хочу показаться злой,
но рейтинги "Tokyo Evening News"
99
00:05:05,004 --> 00:05:07,039
без меня упадут.
100
00:05:07,040 --> 00:05:09,641
Особа, у которой проблемы с произношением
и которая не умеет читать кандзи...
Отличие от
этой раздачи:
Больше разрешение,
видео без хардсаба.
Релиз от
Язык: Японский
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Формат: AVI
Видео: DivX 5 1280x720 29.97fps 4 770 Kbps
Аудио: MP3 48000Hz stereo 128kbps