unpoco · 13-Июн-13 20:05(11 лет 5 месяцев назад, ред. 22-Дек-13 17:05)
История кисэн / Shin Gisaeng Dyeon / New Tales of Gisaeng Страна: Южная Корея Год выпуска: 2011 Жанр: Семейная драма Продолжительность: 52 серии по 65 минут Режиссер: Son Moon Kwon В ролях: Семья Дан:
Kim Joo Young as Дан Чул Су
Lee Sook as Чи Хва Чжа
Im Soo Hyang as Дан Са Ран
Baek Ok Dam (백옥담) as Дан Гон Чжу Семья Кым:
Lee Dae Ro as Кым Си Чжо
Seo Woo Rim as Ли Хон А
Han Jin Hee as Кым Ё Сан
Lee Jong Nam as Чан Чжу Хи
Han Hye Rin as Кым Ра Ра
Lee Dong Joon (이동준) as Кым Кан Сан
Lee Sang Mi (이상미) as Син Хё Ри Семья А:
Im Hyuk as А Су Ра
Kim Hye Jung as Ча Ра Ри
Sung Hoon as А Да Мо Перевод: Русские субтитры Описание: "История кисэн" о любви, печали и боли всех кисэн живущих в гёбане, куда могут попасть лишь VIP - персоны.
Дан Са Ран учиться классическим танцам, она красива, но глубоко несчастна. Будучи подростком потеряла мать и отец женился второй раз.
Хоть семья Дан Са Ран совсем небогата, но это не мешает ей с достоинством держаться в кругу богатых подруг.
Девушка влюбляется в Да Мо, но так и не признается, что она из бедной семьи. Одна из куртизанок гёбана приглашает её стать кисэн.
Да Мо дерзкий юноша и с высока смотрит на женщин. Однажды он встречает Са Ран. Нет, он не влюбляется в неё с первого взгляда, а просто предлагает провести вместе ночь...
(перевод описания- angel16) Доп.информация: Перевод серий 36-38, 40-41,43-44: Искра. Перевод 39 серии: Ирина-Chayka Перевод 42,45.48,49,51-52 серии: unpoco Перевод 46.47,50 серии: yuishirota (Emily Sim) Редакция: unpoco, Ирина-Chayka Отличия: Отличие от этой раздачи: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3413752 - лучшее качество видео, другой переводчик, здесь серии с 36 и далее.
Отличие от этой раздачи: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4071647 - другой переводчик, здесь серии с 36 и далее. Перевод завершён. Серии с 1 - по 35 здесь:https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4071647 Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Формат: MP4 Видео: MP4 Видео кодек H.264 разрешение 1280х720 1650 kbps 29.97 fps Аудио: Корейский Аудио кодек AAC 128 kbps 4800Hz stereo Язык Корейский
Скриншоты
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:02:44.26,0:02:46.74,База,,0,0,0,,Давай уже сегодня, начнем искать себе дом.
Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:48.39,База,,0,0,0,,Мы будем жить отдельно, без родителей?
Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:49.19,База,,0,0,0,,Да...
Dialogue: 0,0:02:50.07,0:02:51.69,База,,0,0,0,,Это нормально, ведь ты их единственный сын?
Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:53.67,База,,0,0,0,,Поживем отдельно два, три года.
Dialogue: 0,0:02:53.72,0:02:54.87,База,,0,0,0,,Чья это идея?
Dialogue: 0,0:02:55.97,0:02:57.27,База,,0,0,0,,Моего отца.
Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:10.12,База,,0,0,0,,Вчера...я ушел из дома.
Dialogue: 0,0:03:10.39,0:03:12.49,База,,0,0,0,,Зачем?
Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:15.10,База,,0,0,0,,Из-за отца, ведь так?
Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:17.18,База,,0,0,0,,Он сказал, что если мы хочем поженится, то это наши проблемы.
Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:19.22,База,,0,0,0,,Он тебя выгнал из дома?
Dialogue: 0,0:03:19.96,0:03:21.84,База,,0,0,0,,Нет, это мое решение.
Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:25.45,База,,0,0,0,,Давай родим ребенка, как только поженимся?
Dialogue: 0,0:03:25.48,0:03:28.65,База,,0,0,0,,Тогда он просто не сможет не увидеть внука.
Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:31.32,База,,0,0,0,,Так вот, что значит он имел ввиду...
Dialogue: 0,0:03:31.45,0:03:32.49,База,,0,0,0,,Когда сказал забрать тебя, и жить вместе...
Dialogue: 0,0:03:32.59,0:03:33.82,База,,0,0,0,,Ни о чем не волнуйся.
Dialogue: 0,0:03:33.93,0:03:36.71,База,,0,0,0,,Мы поженимся, я найду работу, будем вместе растить ребенка.
Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:38.23,База,,0,0,0,,Все проблемы исчезнут, со временем.
Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:42.55,База,,0,0,0,,Мои друзья дадут мне работу в их компаниях.
Dialogue: 0,0:03:44.75,0:03:47.78,База,,0,0,0,,Не делай такое лицо.
Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:50.75,База,,0,0,0,,Из-за меня ты поругался с родным отцом.
Dialogue: 0,0:03:50.78,0:03:51.85,База,,0,0,0,,Мне теперь радоваться и смеяться?
Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:54.02,База,,0,0,0,,Но это лучший выход из положения.
Огромное Вам СПАСИБО!!! Даже не верится своим глазам, мой любимый долгожданный сериал.У меня от радости не хватает слов благодарности и еще раз огромное, огромное СПАСИБО!!!!!!!!! Желаю Вам крепкого здоровья и хороших проектов.
Хоть и пересмотрела всю дораму с ансабом, но жуууууууутко рада перевода на русский. КУМАО вам огромное ОННИ за то, что взялись за такой героический непосильный труд!!!!
Pyrilus
С чего вы так решили?Переводчики тоже люди и у них тоже дела бывают не забывайте!А если учесть что переводчик заболела и только только отошла,то естественно что нет обновлений,проявите немного терпения!)
Прошу, пожалуйста не замораживайте перевод. Уже немного страшновато... Хоть напишите, когда планируется следующая серия? Второй раз это уже слишком... все так долго ждали
59725036Хоть и пересмотрела всю дораму с ансабом, но жуууууууутко рада перевода на русский. КУМАО вам огромное ОННИ за то, что взялись за такой героический непосильный труд!!!!
Ну неужели нельзя довести начатое до конца? В вас поверили, на вас надеялись. Кто-то может посмотреть с английскими субтитрами, а вот кое-кому не повезло и еще в первом классе он попал в немецкую группу. Зачем давать надежду, а потом забирать??? Честно говоря сейчас мне нужно только одно, скажите, стоит ли продолжать верить в вас или вы также забили на проект, как и предыдущий переводчик? (только она хотя бы 35 серий осилила, а тут что?..)
Двумя постами выше было написано, что переводчик болеет. Сейчас ей лучше и она продолжает делать перевод. Hani von Christ, какую цель вы преследовали, когда писали свой гневный пост? Отбить желание у этого переводчика дальше переводить или окончательно отпугнуть других переводчиков в случае форс- мажора с этим? (Вопрос риторический, ответа на него я от Вас не жду )
Вот честно, я не хочу опускаться до подобных выяснений отношений в дальнейшем. Перевод сериала и так идёт тяжело. Поэтому, уважаемые форумчане, воздержитесь, пожалуйста, от обвинительных и гневных постов. Я так же, как и вы, жду перевод, чтобы и самой посмотреть новую серию и вам показать.
Я написала это не для того, чтобы обвинить кого-то, а для того, чтобы узнать, стоит ли надеяться на дальнейший перевод. Пост вовсе не гневный. Просто, честно говоря мне уже становиться страшно, а новостей все нет. Даже если бы написали, что серия будет через месяц - два, но точно будет, я бы успокоилась, а пока вот так...
Hani von Christб вообще-то тон вашего поста выше именно гневный. :))
Цитата:
Ну неужели нельзя довести начатое до конца?
Я думаю, что нужно уяснить, что никому никто не должен. Если очень хочется смотреть. то можно и английский начать учить, я иногда смотрю с ансабом, хотя языка не знаю. Но есть же машинные переводчики. сами бы прогнали текст и узнали бы, о чем речь идет в диалогах.
Информация для тех, кто терпеливо ждал.
Я получила перевод 38 серии. Мне потребуется какое-то время для редактирования текста и корректировки тайминга.
Если получится у меня это быстро сделать, тогда сегодня, если нет -тогда завтра вечером, получите 38 серию.
60039563Информация для тех, кто терпеливо ждал.
Я получила перевод 38 серии. Мне потребуется какое-то время для редактирования текста и корректировки тайминга.
Если получится у меня это быстро сделать, тогда сегодня, если нет -тогда завтра вечером, получите 38 серию.