Скользящие / Путешествия в параллельные миры / Sliders / Сезон: 3 / Серии: 1-25 (25) (Марио Аццопарди / Mario Azzopardi) [1997, США, Фантастика, мистика, приключения, DVDRemux] AVO (Визгунов) + MVO (СТС, SyFy) + Original

Ответить
 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 25-Июн-13 18:38 (11 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Янв-25 16:59)

...............

Обновления раздачи
20 января 2025
Заменены звуковые дорожки переводов Сергея Визгунова (3x07-10,13,15,17-18) на более качественные
Заменён / обновлён / добавлен уцелевший дубляж Русского видео / СТС в исходном виде (без помеси с английским):
3x01
3x11 (неполный)
3x13 (неполная заставка)
3x14 (нет заставки и начала сцены)
3x15 (не с начала, нет заставки, пропуски)
3x16 (ранее отсутствовала, имеются пропуски и гуляющий звук)
3x17 (нет заставки, пропуски)
3x22 (ранее отсутствовала, без финальных титров)
3x23 (ранее отсутствовала, немного пропусков)
3x24 (ранее отсутствовала, срезаны финальные титры)
3x25 (ранее отсутствовала)
3x04-05, 09-10, 15, 18, 20 {ВИЗГУНОВ} - все пропущенные фрагменты мной допереведены и доозвучены при помощи нейроголоса Сергея Визгунова
Восстановление хронологии сериала:
Серии были перенумерованы в правильном хронологическом порядке, задуманном его создателем
Раздачу необходимо скачать заново (была переработана также вне и внутритеговая система)
15 апреля 2015
Заменены звуковые дорожки переводов Сергея Визгунова (3x01-05,08-09,18-25) на более качественные
Перед обновлением торрента, необходимо вручную удалить эти серии и перезакачать
22 марта 2014
Заменены звуковые дорожки переводов Сергея Визгунова (3x06-07,10-13,15-17,20) на более качественные
Год выпуска: 1997
Страна: США
Жанр: Фантастика, мистика, приключения
Продолжительность: ~44min
Режиссер:
Марио Аццопарди (Mario Azzopardi)
В ролях:
Джон Рис-Дэвис
Джерри О'Коннелл
Сабрина Ллойд
Клеавант Деррикс
Кэри Вюрер
Чарли О’Коннелл
Роберт Флойд
Темби ЛокОписание:
Молодой и талантливый начинающий учёный Куин Мелори, работая в своём подвале над созданием антигравитационной машины, изобретает устройство создающее червоточины — порталы, связывающие два параллельных мира. После перехода путешественника сквозь такой портал, он оказывается в альтернативной реальности, которая может кардинально отличаться от нашей. При этом, перемещаясь через портал, путешественник не знает, в какой из бесчисленных вариаций параллельных вселенных он окажется. Устройство имеет таймер, ведущий обратный отсчёт времени. По истечении времени таймера путешественник возвращается в свою реальность. Процесс перехода сквозь портал был назван «скольжением» (отсюда и название сериала)
MI

Общее
Уникальный идентификатор : 66611775878605825922316215401796586192 (0x321CF61D166E290B26701B8DC55FCAD0)
Полное имя : W:\MY\Sliders\Season 3\3x04 Electric Twister Acid Test {DVD} [ВИЗГУНОВ+AI]+[РУССКОЕ ВИДЕО'mix]+[SyFy]+[ENG+sub].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 1,90 Гбайт
Продолжительность : 44 м. 31 с.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 6 123 Кбит/сек
Частота кадров : 29,970 кадров/сек
Дата кодирования : 2025-01-19 14:00:36 UTC
Программа кодирования : mkvmerge v89.0 ('And the Melody Still Lingers On (Night in Tunisia)') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
Видео
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профиль формата : Main@Main
Настройки формата : CustomMatrix / BVOP
Параметр BVOP формата : Да
Параметр матрицы формата : Выборочная
Параметр GOP формата : Variable
Структура изображения : Frame
Идентификатор кодека : V_MPEG2
Идентификатор кодека/Информация : MPEG 1 or 2 Video
Продолжительность : 44 м. 31 с.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 5 079 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 9 800 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 29,970 (30000/1001) кадров/сек
Стандарт вещания : NTSC
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.490
Временной код первого кадра : 00:59:59;00
Оригинал временного кода : Group of pictures header
GOP, открыто/закрыто : Открыто
GOP, открыто/закрыто на первом кадре : Закрыто
Размер потока : 1,58 Гбайт (83%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м. 31 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 81,5 Мбайт (4%)
Заголовок : Визгунов [AI patch: 00:07:56-00:07:57,00:14:06-00:14:11,00:15:23-00:15:25,00:20:33-00:20:45]
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет
Dialog Normalization : -27 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB
Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м. 31 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 81,5 Мбайт (4%)
Заголовок : Визгунов [cuts: 00:07:56-00:07:57,00:14:06-00:14:11,00:15:23-00:15:25,00:20:33-00:20:45]
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Dialog Normalization : -27 dB
compr : -0.28 dB
dynrng : -18.20 dB
mixlevel : 285 dB
roomtyp : Small
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB
Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м. 31 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 61,1 Мбайт (3%)
Заголовок : Русское видео - фильм {СТС} {English mix}
Язык : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Dialog Normalization : -27 dB
compr : -0.28 dB
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB
Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Настройки формата : Joint stereo / MS Stereo
Идентификатор кодека : A_MPEG/L3
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 44 м. 31 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 41,667 кадра/сек (1152 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 40,8 Мбайт (2%)
Заголовок : SyFy
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет
Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Коммерческое название : Dolby Digital
Настройки формата : Dolby Surround
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 44 м. 31 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 61,1 Мбайт (3%)
Заголовок : English
Язык : English
Service kind : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет
Dialog Normalization : -27 dB
compr : 6.02 dB
dynrng : 6.02 dB
dsurmod : Dolby Surround encoded
dialnorm_Average : -27 dB
dialnorm_Minimum : -27 dB
dialnorm_Maximum : -27 dB
Текст #1
Идентификатор : 7
Формат : VobSub
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Продолжительность : 43 м. 14 с.
Битрейт : 5 880 бит/сек
Частота кадров : 0,288 кадр/сек
Count of elements : 747
Размер потока : 1,82 Мбайт (0%)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #2
Идентификатор : 8
Формат : VobSub
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Продолжительность : 43 м. 59 с.
Битрейт : 4 815 бит/сек
Частота кадров : 0,227 кадр/сек
Count of elements : 598
Размер потока : 1,51 Мбайт (0%)
Язык : Spanish
Default : Нет
Forced : Нет
Текст #3
Идентификатор : 9
Формат : VobSub
Идентификатор кодека : S_VOBSUB
Идентификатор кодека/Информация : Picture based subtitle format used on DVDs
Продолжительность : 43 м. 59 с.
Битрейт : 4 906 бит/сек
Частота кадров : 0,227 кадр/сек
Count of elements : 598
Размер потока : 1,54 Мбайт (0%)
Язык : French
Default : Нет
Forced : Нет
Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи Качество: DVD-Remux
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3 / MP3
Видео: MPEG-2 Video | NTSC | 4:3 | 720x480 | 29.970 fps | 4800~6940 Kbps | 0.470~0.671 bit/pixel

Аудиодорожка 01: AC3 | 48khz | 2ch | 256 kb/s | Авторский (одноголосный, закадровый): | Визгунов Сергей | 3x01-13,15-25
[Аудиодорожка 02a: AC3 | 48khz | 2ch | 256 kb/s | Профессиональный (дублированный): | Русское видео - фильм (телеканал СТС) | 3x01,11,13-17,22-25
Аудиодорожка 02b: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Профессиональный (дублированный): | Русское видео - фильм (телеканал СТС+английский микс) | 3x02-10,12,18
Аудиодорожка 03: MP3 | 48khz | 2ch | 128kb/s | Профессиональный (многоголосный, закадровый): | Телеканал SyFy | 3x01-25
Аудиодорожка 04: AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Оригинал: | English | 3x01-25
Аудиодорожка 05: (в раздаче отсутствует, скачать отдельно): AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Украинская (Вир Світів): | ICTV | (раздача может быть заброшена)
Субтитры 01: VobSub | Оригинал | English | 3x01-25
Субтитры 02: VobSub | Испанские | Spanish | 3x01-25
Субтитры 03: VobSub | Французские | French | 3x01-25
Список серий и дополнительных материалов - раскрыть спойлер под кнопкой
Описание обозначений и дополнительная информация на примере тегов файла
0x00 Название серии [ВИЗГУНОВ]+[РУССКОЕ ВИДЕО]+[SyFy]+[ENG]+[COMM].mkv
0x - номер сезона
01 - номер серии, согласно хронологии сериала
[ВИЗГУНОВ] - авторский (одноголосный) перевод Сергея Визгунова (с видеокассет) (перевёл как минимум 3 сезона и часть четвёртого)
[РУССКОЕ ВИДЕО] - дублированный перевод и озвучка телеканала СТС (транслировало весь сериал в дубляже, кто сделал совмещение его с английским звуком ради "улучшения качества звука" - мне неизвестно, но постарался заменить его настоящим, по мере нахождения исходников)
[SyFy] - профессиональный (многоголосный) перевод и озвучка телеканала SyFy (транслировало минимум 1-4 сезоны)
[ENG] - оригинальный (английский) язык телесериала
[COMM] - аудиокомментарии (на английском)
[...'cuts] - в данном переводе имеются пропуски (см. подробности в описании раздачи)
+AI - альтернативная дорожка с доозвучкой отсутствующих на кассете фрагментов голосом Сергея Визгунова при помощи нейросети
'mix - альтернативные/основные дорожки СТС наложенные кем-то на английский звук (при невозможности замены на натуральный полный дубляж)
Пропуски в переводах
3x04 [ВИЗГУНОВ] 00:07:56-00:07:57,00:14:06-00:14:11,00:15:23-00:15:25,00:20:33-00:20:45 [пропуски на всех кассетах]
3x05 [ВИЗГУНОВ] 00:16:09-00:16:17 [пропуски на всех кассетах]
3x09 [ВИЗГУНОВ] 00:39:28-00:39:47;00:40:02-00:40:06;00:41:06-00:41:23,00:42:18-00:42:25;00:42:37-00:42:44;00:43:11-00:43:31 [пропуски на всех кассетах]
3x10 [ВИЗГУНОВ] 00:10:23-00:10:25
3x15 [ВИЗГУНОВ] 00:24:36-00:25:00 [пропуск на всех кассетах]
3x16 [Русское видео - фильм {СТС}] 00:14:24-00:16:26,00:26:08,00:45:20-end
3x18 [ВИЗГУНОВ] 00:00:22-00:01:00 ["в предыдущей серии"]
3x21 [ВИЗГУНОВ] 00:40:26-00:40:34 [фрагмент диалога]
3x23 [Русское видео - фильм {СТС}] start-00:02:38,00:44:09-end
3x24 [Русское видео - фильм {СТС}] 00:44:16
Информация о проекте:
Проект задумывался с целью собрать сериал в отличном качестве, в наиболее удобном (по мнению автора раздачи) контейнере MKV с сохранением качества, без малейшего пережатия и наполнением его разнообразными переводами (преимущественно, Сергея Визгунова).

Ищутся серии в переводе Сергея Визгунова:
3x14 Slide Like An Egyptian (отсутствует полностью)


Огромнейшая благодарность за различную помощь выражается:
За использование перевода и озвучки СТС: ALEKS KV, раздачам рутрекера и всем причастным
За использование перевода и озвучки SyFy: раздачам рутрекера и всем причастным
За предоставление оцифровок кассет с авторским переводом Сергея Визгунова: nomercy036, edsz, tama-chan, ALEKS KV, andreycondi, ripak22mee, 21Sepsis, 52246, Юрий Сербин
За использование небракованных исходников NTSC: LonerD

Обратите внимание, раздача может быть когда-нибудь обновлена по причине нахождения иных переводов или лучшего качества. Поэтому, если кто может помочь:

с поиском и предоставлением авторских (одноголосных) переводов (пересмотрите внимательной свои видеокассеты, а вдруг!) на любые сезоны сериала
с поиском и предоставлением перевода и озвучки телеканала СТС (в первую очередь, на пропущенные серии, во вторую - хорошие исходники с кассет любых серий) на любые сезоны сериала
обращайтесь ко мне лично. Всеми найденными раритетами будет обязательно дополнена данная раздача!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

LegendKiev

VIP (Заслуженный)

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 8665

LegendKiev · 26-Июн-13 02:09 (спустя 7 часов)

RoxMarty
Цитата:
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет
Наверное, не стоит включать субтитры по умолчанию.
Цитата:
Субтитры 01: VobSub | picОригинал | English | 1x01-13
Субтитры только на 13 серий? А почему?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 26-Июн-13 11:02 (спустя 8 часов)

Цитата:
Наверное, не стоит включать субтитры по умолчанию
Они по-умолчанию были включены уже при ремукшировании, т.к. являлись первыми на исходных дисках (среди остальной иностранщины)
Цитата:
Субтитры только на 13 серий? А почему?
Потому что я шаблон от второго сезона брал и для субтитров забыл подправить, спасибо, сейчас исправлю.
[Профиль]  [ЛС] 

LegendKiev

VIP (Заслуженный)

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 8665

LegendKiev · 26-Июн-13 14:47 (спустя 3 часа)

RoxMarty писал(а):
Они по-умолчанию были включены уже при ремукшировании, т.к. являлись первыми на исходных дисках (среди остальной иностранщины)
Изменить флаг дорожки не тяжело
Ладно, мелочь это.
RoxMarty писал(а):
Потому что я шаблон от второго сезона брал и для субтитров забыл подправить, спасибо, сейчас исправлю.
Ясно. Спасибо, что поправили.
За релиз, как всегда, респект и благодарности!
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 26-Июн-13 18:07 (спустя 3 часа)

Пожалуйста! Только вот что-то плохонько качают весьма...
[Профиль]  [ЛС] 

bars789

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 614

bars789 · 27-Июн-13 21:03 (спустя 1 день 2 часа)

Цитата:
Только вот что-то плохонько качают весьма...
Я, например, жду, как обычно, все 5 сезонов - потом все начну качать) Огромное спасибо за отличное кино!
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 27-Июн-13 22:35 (спустя 1 час 31 мин.)

Цитата:
Я, например, жду, как обычно, все 5 сезонов - потом все начну качать
Ну, как я уже писал, лично я планирую охватить 1-4 сезоны, т.к. у меня есть что на них предложить раритетного. Будет хорошо, если раздачи будут поддерживаться долго, т.к. я сам лично долго их не поддерживаю
[Профиль]  [ЛС] 

volf0169

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 25


volf0169 · 29-Июн-13 20:34 (спустя 1 день 21 час, ред. 29-Июн-13 20:34)

что то скачивается рывками, скорость плавает, точнее скорости почти нет! Может тот кто скачал не будет жлобом и станет на раздачу?!
[Профиль]  [ЛС] 

BSW69

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 148


BSW69 · 30-Июн-13 00:35 (спустя 4 часа)

RoxMarty писал(а):
59882337
Цитата:
Я, например, жду, как обычно, все 5 сезонов - потом все начну качать
Ну, как я уже писал, лично я планирую охватить 1-4 сезоны, т.к. у меня есть что на них предложить раритетного. Будет хорошо, если раздачи будут поддерживаться долго, т.к. я сам лично долго их не поддерживаю
Может и 5 сезон dvdremux сделаешь?! Думаю многие будут благодарны...
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 30-Июн-13 01:27 (спустя 51 мин.)

Цитата:
Может и 5 сезон dvdremux сделаешь?
Раздача не прокатит - будет повтор DVD-варианта раздачи (формат которого как известно, более приоритетный, чем Remux)
[Профиль]  [ЛС] 

bars789

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 614

bars789 · 02-Июл-13 18:41 (спустя 2 дня 17 часов)

Очень жаль( Я бы тоже с радостью именно ремукс 5-го сезона скачал.. может есть какие-то варианты?
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 02-Июл-13 19:51 (спустя 1 час 10 мин.)

К 5 сезону есть переводы СТС (дубляж) и AXN. Оба к PAL-версии. Если честно, что-то мне лень синхронить (особенно дубляж ). Если кто желает взятся за это - пишите. Все материалы предоставлю
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 14-Июл-13 19:16 (спустя 11 дней)

Он готов. Как будет время и возможность - выложу
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 15-Июл-13 20:11 (спустя 1 день)

[Профиль]  [ЛС] 

zickovich

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


zickovich · 29-Сен-13 02:42 (спустя 2 месяца 13 дней)

Цитата:
59852846Скользящие / Путешествия в параллельные миры / Sliders / Сезон: 3 / Серии: 1-25 (25) (Марио Аццопарди / Mario Azzopardi) [1997, Фантастика, мистика, приключения, DVDRemux] AVO (Визгунов) + MVO (СТС, SyFy) + Original
3x04 The Guardian - лучшая серия
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 21-Мар-14 13:18 (спустя 5 месяцев 22 дня, ред. 21-Мар-14 21:19)

Обновление раздачи 21 марта 2014
Заменены звуковые дорожки переводов Сергея Визгунова (3x06-07,10-13,15-17, 20) на более качественные

Перед обновлением раздачи следует удалить вручную вышеуказанные серии и только потом качать новый торрент файл
Торрент обновлён.
[Профиль]  [ЛС] 

OlegPioneer

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 226

OlegPioneer · 01-Июн-14 08:31 (спустя 2 месяца 10 дней)

RoxMarty писал(а):
59943708К 5 сезону есть переводы СТС (дубляж) и AXN. Оба к PAL-версии. Если честно, что-то мне лень синхронить (особенно дубляж ). Если кто желает взятся за это - пишите. Все материалы предоставлю
К 5 сезону есть Дубляж СТС говоришь? ) А там ВСЕ серии с Дубляжем СТС ??
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 01-Июн-14 11:17 (спустя 2 часа 46 мин.)

Цитата:
А там ВСЕ серии с Дубляжем СТС ??
Так-то написано в раздачах, что все - но кто его знает - может есть пропуски - я не смотрел
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 22-Июн-14 23:25 (спустя 21 день)


Аудиодорожка 05: (в раздаче отсутствует, скачать отдельно): AC3 | 48khz | 2ch | 192 kb/s | Украинская (Вир Світів): | ICTV | 3x01-05,08,14,19,21-25
[Профиль]  [ЛС] 

DaVinci.

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 385

DaVinci. · 13-Июл-14 23:07 (спустя 20 дней, ред. 13-Июл-14 23:07)

Скажите, а почему в 20 серии 3 сезона снова появился профессор Артуро если он умер в 17 серии?
И насколько я понял читая на сайте IMDB, что эта серия снималась до 16 серии - The Exodus. Part1, тогда почему её не поставить перед 16?
RoxMarty писал(а):
59852846Аудиодорожка 01: Авторский (одноголосный, закадровый): | Визгунов Сергей
Я не хочу никого обидеть кому нравится этот перевод, но как на мой слух, слушать вот такое это просто ужас! Приблизительно так когда-то и переводили фильмы и сериалы, одноголосие которое просто невозможно слушать, есть же нормальные одно-голоски где более приятный голос (это я в общем). ИМХО!
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 14-Июл-14 00:32 (спустя 1 час 25 мин.)

Цитата:
Приблизительно так когда-то и переводили фильмы и сериалы
Более того, так переводили фильмы/сериалы/ речи президентов до нашего с тобой рождения, и переводят поныне
Цитата:
одноголосие которое просто невозможно слушать
А его не нужно слушать, его нужно чувствовать и не замечать, слушать нужно оригинал и при этом понимать услышанное
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 14-Апр-15 23:55 (спустя 9 месяцев)

Обновление 15 апреля 2015
Заменены звуковые дорожки переводов Сергея Визгунова (3x01-05,08-09,18-25) на более качественные
Перед обновлением торрента, необходимо вручную удалить эти серии и перезакачать
[Профиль]  [ЛС] 

Anique1980

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 201

Anique1980 · 27-Май-15 11:21 (спустя 1 месяц 12 дней)

DaVinci. писал(а):
64541398Скажите, а почему в 20 серии 3 сезона снова появился профессор Артуро если он умер в 17 серии?
И насколько я понял читая на сайте IMDB, что эта серия снималась до 16 серии - The Exodus. Part1, тогда почему её не поставить перед 16?
более того, в 19й серии они прыгают с этой новой агрессивной бабой,так куда она вдруг делась в 20й серии ??? превратилась в профессора? бред
серии вообще никак не связаны, в одной серии они все вместе прыгают в автобусике, vwТ2 , а в новой серии, как ни в чем не бывало , по одному выскакивают на газон ...
[Профиль]  [ЛС] 

Qapsi

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 25


Qapsi · 31-Июл-15 17:36 (спустя 2 месяца 4 дня, ред. 31-Июл-15 17:36)

на каком сезоне закончилась история этой четверки ? я просто 2й сезон только смотрю , увидел в 5том не знакомые лица!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

DaVinci.

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 385

DaVinci. · 03-Авг-15 17:09 (спустя 2 дня 23 часа)

Qapsi
Посмотрите в Википедии.
[Профиль]  [ЛС] 

allux

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 249


allux · 24-Мар-16 15:53 (спустя 7 месяцев)

Anique1980 писал(а):
...серии вообще никак не связаны, в одной серии они все вместе прыгают в автобусике, vwТ2 , а в новой серии, как ни в чем не бывало , по одному выскакивают на газон ...
Я пока досмотрел до восьмой серии этого сезона, и не сказал бы, что "серии вообще никак не связаны".
По крайней мере в следующих они вспоминают иногда, что с ними было в предыдущих.
То есть хронология, последовательность событий, не нарушена.
Другое дело - никто ведь не обещал показывать зрителям каждый слайд, каждый мир - правда?
Любая серия начинается выходом из одного (чаще благополучного и потому ничем не примечательного) мира во второй (который насыщен приключениями и потому удостоился отдельной серии) и заканчивается выходом в какой-то третий (хотя бывает и больше трёх миров в серии).
Что касается "бредовости" - если честно, в третьем сезоне уже возникает такое подозрение.
(Первые два сезона были выдержаны в стиле научной фантастики, профессор все явления мог научно объяснить.)
Наркотики (3x05 The Dream Masters) частично объясняют суггестивные явления, но общая "наркотическая реальность" для нескольких человек осталась без объяснения.
А в серии про друидов (3x07 Dragon Slide) профессор, по факту, расписался в своём безсилии! Всё, наука кончилась, сериал скатился в мистику...
Неужели дальше - хуже?..
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14671

RoxMarty · 09-Ноя-16 11:21 (спустя 7 месяцев)

К сожалению, только из-за переименования, обновлять раздачу не вижу смысла, но напишу тут.
Правильный порядок серий 3-го сезона
[Профиль]  [ЛС] 

*Sergeant_am*

RG Мультфильмы

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2708

*Sergeant_am* · 12-Окт-19 00:30 (спустя 2 года 11 месяцев, ред. 12-Окт-19 00:30)

Андрей, одного я не пойму. зачем ставить первой дорогой авторскую озвучку, да еще и неполную, с кусками английской речи, имея полную озвучку от телеканала?
ps и сабы нераспознанные (не в .srt)? зато есть французские и испанские . сделал бы одни ENG в .srt
ИМХО
[Профиль]  [ЛС] 

Keynol

Старожил

Стаж: 19 лет 11 месяцев

Сообщений: 6796

Keynol · 12-Окт-19 08:30 (спустя 7 часов)

*Sergeant_am*
потому что авторская лучше по переводу.
[Профиль]  [ЛС] 

OlegPioneer

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 226

OlegPioneer · 31-Дек-19 10:56 (спустя 2 месяца 19 дней)

RoxMarty писал(а):
71784733К сожалению, только из-за переименования, обновлять раздачу не вижу смысла, но напишу тут.
Правильный порядок серий 3-го сезона
скрытый текст
Спасибо! Увидел! Хочу тебя ещё спросить.. Ты случайно Не помнишь..? вроде в 3-ем сезоне была какая-то Новогодняя серия.. Там где они попали в мир.. там где было что-то типа "Супер-маркет" 7-е небо.. вроде так называлось Там где он был(вроде как) на каком-то Облаке)) И Туда на это Облако на небе вели Экскалаторы как в метро.. ))) Там ещё профессор Сыграл Санта-Клауса одев его костюм! когда они все подрабатывали там, чтобы заработать денег в этом мире.. Вроде там ещё было что-то связано с сестрой Вэйд.. ну и вообще с её семьей в "Этом" мире) Не подскажешь номер Этой серии? кажется в третьем сезоне она была.. и как она называется? Просто, у нас тут собралось определённое колл.фанатов и поклонников Этого замечательного сериала) И уже обдумываем и планируем запустить онлайн-трансляцию вконтакте(от имени группы по сериалу) и посмотреть Новогоднюю серию вместе с фанатами на Новогодних праздниках! Там будет чат-общение и обсуждение сериала в реальном времени!
или не мог бы ты Лучше скинуть эту серию отдельным файлом.. ? Чтобы в хорошем качестве было.. Надеюсь озвучка на ту серию присутствует от телеканала СТС )
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error