Tomizawa Hitoshi / Томизава Хитоши - Внутри спрятаны MILK / Milk Closet [manga] [главы 1-5] [2000, биопанк, трагедия, мистерия] [incomplete]

Ответить
 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 17-Дек-12 18:49 (13 лет 3 месяца назад, ред. 26-Дек-12 23:05)

Внутри спрятаны MILK / Milk Closet
Год выпуска: 2000 г.
Автор: Tomizawa Hitoshi / Томизава Хитоши
Жанр: биопанк, трагедия, мистерия
Издательство: Kodansha
Издание: Afternoon
Тип: manga
Формат: JPG, PNG
Главы: главы 1-5 (из 20)
Описание: Что, если судьба однажды обернется пустотой? Человечество привыкло быть венцом природы, привыкло считать себя центром мира. Наука преодолевает границы возможностей, использует законы природы на пользу цивилизации и обещает светлое будущее. Религия сулит спасение, нирвану, милость духов и избранность высшей силой. Только второклассница, путешествующая между реальностями, знает: душа, надежда и время - ложь. Знает, что жизнь каждой вселенной это нить, которую можно оборвать движением руки. И что сама ткань существования не более чем винтик в неумолимых и беспощадных механизмах.
Сканлейт: Sleepy Heads
Перевод и эдит: Vistar
Редактура и QC: Spleen Letuchy
Примеры страниц
Другие работы этого автора
"there's nobody quite like him"
MAL
1. Treasure Hunter Jubei не переведено
2. Alien Nine включено в раздачу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3109225
3. Milk Closet эта раздача
4. Alien Nine. Emulators включено в раздачу https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3109225
5. How to Colonize Space вскоре по всем торрентам страны
6. Propeller Heaven не найдено
7. Yumihari не найдено
Также Томизава Хитоши был художником для
8. Battle Royale II: Blitz Royale не переведено
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 17-Дек-12 19:45 (спустя 56 мин., ред. 17-Дек-12 19:45)

★ Добавлена 1 глава - Красные бантики.
Кто ныне инспектор по лепрозорию? Указывайте, что менять, что переоформлять, и дозалью первый том.
[Профиль]  [ЛС] 

Majin_Vizard

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1298

Majin_Vizard · 18-Дек-12 17:18 (спустя 21 час)

All-Will-Be-Black-Rock
Тэга "мистерии" нет, есть "мистика".
    проверено
П.С. В Погобане некого уже потроллить?
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 18-Дек-12 17:42 (спустя 23 мин., ред. 18-Дек-12 18:20)

Majin_Vizard писал(а):
56898925П.С. В Погобане некого уже потроллить?
Еда нынче уже не та
Majin_Vizard писал(а):
56898925Тэга "мистерии" нет
А странно, в разделе аж четыре манги, уже озаглавленные им
Это не мистика, а именно мистерия - не как "Мистерия Вкуса", а как "Рождественская мистерия", например. Священная история то есть. В данном конкретном случае -
скрытый текст
рассказ о сотворении нашего мира
[Профиль]  [ЛС] 

Majin_Vizard

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1298

Majin_Vizard · 18-Дек-12 17:50 (спустя 8 мин.)

All-Will-Be-Black-Rock
Всё понятно. Приношу извинения!
[Профиль]  [ЛС] 

Dymаxion

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2221

Dymаxion · 18-Дек-12 21:22 (спустя 3 часа)

Я извиняюсь а почему так мало? вышло же вроде значительно больше? кстати а сколько всего вышло то? и почему опять так перевод медленно двигается? такие вещи я думал уже давно перевели фанаты.
Тем не менее огромное человеческое спасибо за работу и раздачу !
Думаю это настоящий шедевр!
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 18-Дек-12 21:38 (спустя 16 мин., ред. 18-Дек-12 21:38)

RisKen77 писал(а):
56903221Я извиняюсь а почему так мало? вышло же вроде значительно больше? кстати а сколько всего вышло то? и почему опять так перевод медленно двигается?
Манга целиком вышла в 2000-м году, всего составляет 4 тома, в каждом по 5 глав, в каждой по 40 страниц, а к последней главе тома прикрепляется 3-страничный "MILK's day-off".
Переведено на данный момент 5 глав целиком, шестую добью на днях. Согласен с тем, что я эпический/былинный слоупок, так как первую главу я сделал еще на выходных под 23 февраля сего года. (А это же "на днях" мог сказать и месяц назад.)
Томизава-сан достаточно мало известен в русскоязычных интернетах, несмотря даже на лицензию его Alien Nine у нас в России. Почти все, кто мог по достоинству оценить его стиль, уже знакомы с его вещами на английском. Так что на круг остались редактор, да я. Мне перевод манги в новинку, так что если отзовётесь о качестве работы, был бы только благодарен.
Да что там Хитоши, у нас даже такую культовую вещь, как Shadow Star, никто не переводит
[Профиль]  [ЛС] 

Dymаxion

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2221

Dymаxion · 18-Дек-12 21:59 (спустя 20 мин.)

All-Will-Be-Black-Rock писал(а):
56903384как Shadow Star, никто не переводит
Читал кстати, произвели просто неизгладимое впечатление! а не переводят просто мне кажется потому что у нас она уж совсем не популярна и не известна, является попусту андеграундом
All-Will-Be-Black-Rock писал(а):
56903384его Alien Nine
Это без сомнения просто гениальное произведение, я его помнится как только прочитал тут же понял что это без сомнения шедевр, к сожалению таких работ единицы, это нужно ценить.
All-Will-Be-Black-Rock писал(а):
56903384если отзовётесь о качестве работы
Просмотрел мельком всю главу и могу сказать только одно, все шикарно и безукоризненно, особенно понравились шрифты надписей в самом начале, надеюсь на продолжение, и да! собственно желаю дальнейших успехов в работе над этой без преувеличения уникальной вещицей.
[Профиль]  [ЛС] 

Leo Pard

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 979

Leo Pard · 18-Дек-12 22:55 (спустя 56 мин., ред. 18-Дек-12 22:55)

RisKen77 писал(а):
56903937Просмотрел мельком всю главу
Ай-яй-яй... А вот у меня кое-какие претензии есть Немного погодя закину.
Кстати, а манга очень даже недурна
Ап!
6-й скан - после "2005" желательно добавить "-ом";
9 - "повести меня с собой" лучше исправить на "увести меня с собой" или же "повести за собой" (выбирайте, какой вариант, учитывая оригинал, по смыслу подходит больше);
11 - "Я заеду забрать позже" лучше заменить на "Я заеду за тобой позже" либо "Я заберу тебя позже";
"Мы делаем это только, чтобы ты выздоровела" лучше заменить на "Мы делаем это только для того, чтобы ты выздоровела";
17 - ремарка "вырубается" звучит грубовато, лучше заменить на "отключается";
20 - "оденешь" исправить на "наденешь" (бантики же);
"Слушай, когда наденешь их, подумай о чём-нибудь. Что тебе нравится. Представь себе немного этого." - тяжеловесное (аки булыжник) нагромождение фраз. Знать бы, что там в оригинале...
21 - прямая речь во фразе "Я бы сказал: "Наоборот - держится молодцом" не нужна, лучше заменить на "Я бы сказал наоборот, держится молодцом"" (ничем ведь не хуже );
"Хорошо, Хана, ты готова?" меняется или на "Хорошо. Хана, ты готова?", или же на "Хорошо, Хана. Ты готова?"
22 - "цельный" исправить на "целый";
27 - фразу "Это же значит, теперь я не прыгаю" дополнить союзом что ("Это же значит, что теперь я не прыгаю"), потому как дважды повторенное слово "теперь" перед запятой в двух соседствующих предложениях отдаётся некоторым стилистическим "эхом";
28 - "А самое страшное, чем ты болела до этого..." исправить как "А самым страшным... был насморк" (мужской род же);
31- "неужто" звучит как-то простовато и чем-то выбивается из общего стиля повествования, слуху приятнее слово "неужели" (впрочем, фраза исходит из уст ребёнка, так что - на ваше усмотрение).
Пока что фсё!
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 18-Дек-12 23:03 (спустя 7 мин.)

Вот это редактура. Лёвыч, ти няшен
скрытый текст
Leo Pard писал(а):
56904107Я бы сказал: "Наоборот - держится молодцом
И тут мы поместили прямую речь в прямую речь. Экзибит.жпг Я верю, что редактор увидит этот пост, и вы вдвоем все-таки решите, как мне писать.
Leo Pard писал(а):
56904107А самым страшным.
это практически единственное, что беру без изменений.
Leo Pard писал(а):
56904107Хорошо. Хана, ты готова?
Тоже забрал.
Leo Pard писал(а):
56904107Знать бы, что там в оригинале...
Ой, а как я то хочу японский знать
Боюсь я, по сути, туда литертурщины как бы не ввернуть, вся манга же - от лица маленьких девочек.
[Профиль]  [ЛС] 

Spleen Letuchy

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 7


Spleen Letuchy · 18-Дек-12 23:11 (спустя 8 мин.)

скрытый текст
Leo Pard писал(а):
56904107прямая речь во фразе "Я бы сказал: "Наоборот - держится молодцом" не нужна, лучше заменить на "Я бы сказал наоборот, держится молодцом"
Предлагал почти то же, только с ещё одной запятой. "Я бы сказал, наоборот, держится молодцом".
[Профиль]  [ЛС] 

Leo Pard

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 979

Leo Pard · 18-Дек-12 23:33 (спустя 22 мин.)

All-Will-Be-Black-Rock
Spleen Letuchy
Хм...
All-Will-Be-Black-Rock писал(а):
56905086И тут мы поместили прямую речь в прямую речь. Экзибит.жпг Я верю, что редактор увидит этот пост, и вы вдвоем все-таки решите, как мне писать.
А как смотрите на компромиссный вариант в виде "Я бы сказал наоборот - держится молодцом" (где "-" заменяет собой будто бы два пропущенных слова (т.е. "Я бы сказал наоборот, что она держится молодцом")? А можно выбрать эту: "Я бы сказал наоборот: держится молодцом" (где ":" служит уточнением по типу "а именно").
Spleen Letuchy писал(а):
56905239Предлагал почти то же, только с ещё одной запятой. "Я бы сказал, наоборот, держится молодцом".
Слово "наоборот" здесь по смыслу вводным как бы не является и запятыми выделяться не должно. Говорить наоборот - вот что имелось в виду, если судить по диалогу. Так что выбирайте из вариантов выше
[Профиль]  [ЛС] 

Spleen Letuchy

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 7


Spleen Letuchy · 19-Дек-12 00:11 (спустя 37 мин.)

скрытый текст
Leo Pard писал(а):
56905548А как смотрите на компромиссный вариант в виде "Я бы сказал наоборот - держится молодцом"
В сочетании с большим количеством переносов тире смотрится не очень красиво, тем более его можно избежать.
Leo Pard писал(а):
56905548Слово "наоборот" здесь по смыслу вводным как бы не является и запятыми выделяться не должно. Говорить наоборот - вот что имелось в виду, если судить по диалогу. Так что выбирайте из вариантов выше
По-моему, как раз вводное слово. Но я видимо ещё недостаточно зануден, чтобы спорить по этому поводу.
Смотрим английский источник. "She acts a bit out of character today, don`t you think? - She seems much more determined". Ничто не мешает нам сократить реплику до "Наоборот, держится молодцом". И никаких спорных моментов.
[Профиль]  [ЛС] 

Leo Pard

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 979

Leo Pard · 19-Дек-12 00:19 (спустя 7 мин.)

скрытый текст
Spleen Letuchy писал(а):
56906094Смотрим английский источник.
Эммм...
Spleen Letuchy писал(а):
56906094Ничто не мешает нам сократить реплику до "Наоборот, держится молодцом". И никаких спорных моментов.
Можно и так Даже нужно, если судить по тексту пресловутого оригинала
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 19-Дек-12 10:53 (спустя 10 часов)

скрытый текст
Spleen Letuchy писал(а):
56906094По-моему, как раз вводное слово.
Все просто же Если выделяем прямой речью - это вводное слово. А если нет, тогда часть предложения.
Убирать, пожалуй, ничего не стану, пусть будет компромисный вариант с двоеточием. И да, у меня такое ощущение, будто в самой первоначальной версии прямой речи не было
Ушел править.
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 26-Дек-12 12:17 (спустя 7 дней, ред. 26-Дек-12 12:17)

Всё, все меня кинули, на всех обиделся
Столько усилий убил, чтобы дети не выражались на литературном русском
скрытый текст
Можно начинать жаловаться на англицизм и дословщину.
★ Добавлен первый том - Вселенная Чудес
    ★ Добавлена 1 глава - Красные бантики
    ★ Добавлена 2 глава - Красная Шапочка
    ★ Добавлена 3 глава - Хвостатое Братство
    ★ Добавлена 4 глава - Начало конца
    ★ Добавлена 5 глава - Первая работа
      ★ Добавлена экстра 5 главы - Выходные в MILK, #1
Сносите имеющуюся главу (там правки), перекачивайте торрент целиком.
[Профиль]  [ЛС] 

Leo Pard

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 979

Leo Pard · 26-Дек-12 21:12 (спустя 8 часов)

All-Will-Be-Black-Rock писал(а):
57024626Столько усилий убил, чтобы дети не выражались на литературном русском
Трудности перевода такие трудности а про адаптацию даже и не заикаюсь
[Профиль]  [ЛС] 

nabass

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 298

nabass · 12-Мар-13 09:45 (спустя 2 месяца 16 дней)

Хочу пойчувсивоваит поучаствовать в переводе классной непопулярной вещицы. Идёт процесс?
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 12-Мар-13 10:38 (спустя 52 мин.)

Типа нет... времени нет. Сейчас начал учиться в инсте серьёзно, и понял, что, по сути, уже само по себе странно, что я и этот том как-то смог перевести. Подождите годиков пять, получу диплом, отбарабаню ординатуру, тогда мб будет в чем поучаствовать.
[Профиль]  [ЛС] 

nabass

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 298

nabass · 12-Мар-13 11:04 (спустя 26 мин.)

Да, странно. Может я даже за эти пять годиков не прочитаю её на английском Но в инсте как раз и время и силы должны быть на всякие бесполезные занятия...
[Профиль]  [ЛС] 

Majin_Vizard

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1298

Majin_Vizard · 12-Мар-13 15:14 (спустя 4 часа)

All-Will-Be-Black-Rock
оффтоп
Анимешник, да в педиатрию? Жуть какая.
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 12-Мар-13 15:29 (спустя 14 мин.)

Majin_Vizard писал(а):
58323465Анимешник, да в педиатрию?
ПЕДИАТР-СЕКСОПАТОЛОГ РАБОТА МОЕЙ МЕЧТЫ
скрытый текст
Шучу, на лечебном жи я. И вообще не на первом курсе уже. Откуда ваша инфа? =___=

nabass писал(а):
58320482в инсте как раз и время и силы должны быть на всякие бесполезные занятия...
"Свободное" время бывает только у заборостроителей и долбое..в.
И тут спрашивается: а куда это девается всё моё ненаглядное время? Вот кто бы ответил
Надо бы оп-пост подредактировать, в 2013-м выходит новая манги Хитоши, Yume Nikki, по одному очень известному в в свое время, едва ли не легендарному квесту про маленькую девочку в тяжелых психических обстоятельствах.
Надеюсь хоть равки будут, уж очень я люблю его работы.
[Профиль]  [ЛС] 

Majin_Vizard

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1298

Majin_Vizard · 12-Мар-13 15:53 (спустя 24 мин.)

All-Will-Be-Black-Rock
Ваш верхний пост содержал подобную формулировку, вот я и ошибся с логикой.
Цитата:
"Свободное" время бывает только у заборостроителей и долбое..в.
Ну теперь хоть знаю, кто я.
[Профиль]  [ЛС] 

nabass

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 298

nabass · 12-Мар-13 16:02 (спустя 8 мин.)

Ахха. Да, я тот ещё долбоёв. Может, маленькая девочка вдохновит вас найти время
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 19-Июн-13 18:56 (спустя 3 месяца 7 дней)

Меня попёрли с института.
скрытый текст
Намёк понели, дети?
[Профиль]  [ЛС] 

nabass

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 298

nabass · 20-Июн-13 11:01 (спустя 16 часов)

Поздравляю
Не дай себе погрязнуть в ММО теперь.
(многозначительно молчит и смотрит на томик манги)
Рисовать на сканах я пока не умею, но в английском богатый опыт :]
[Профиль]  [ЛС] 

giimer

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 63


giimer · 14-Апр-14 15:42 (спустя 9 месяцев)

Перевод совсем умер?
[Профиль]  [ЛС] 

secvensor

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 739

secvensor · 16-Апр-14 01:51 (спустя 1 день 10 часов)

Если кто готов переводить их с самого начала и не по наслышке знает сам или знает тех, кто умеет делать, то клин могу взять на себя.
[Профиль]  [ЛС] 

Ke-Ke-Ke-Ke

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

Ke-Ke-Ke-Ke · 19-Апр-14 01:24 (спустя 2 дня 23 часа, ред. 19-Апр-14 01:24)

Прочитал полностью на английском и очень понравилось. Думал, что на русском нет и уже хотел сам перевести, а тут такое) Сейчас посмотрю, как оно на русском будет.
[Профиль]  [ЛС] 

Ke-Ke-Ke-Ke

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 5

Ke-Ke-Ke-Ke · 22-Апр-14 02:38 (спустя 3 дня)

Secvensor
А в этой раздаче тогда что? Перуанский? Эсперанто?
Да, перевели только несколько глав, но ведь они есть. Я же не говорил про всю мангу, а только про существование страниц на русском языке.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error