|
ILUh01
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 4
|
ILUh01 ·
29-Янв-13 02:46
(11 лет 11 месяцев назад, ред. 29-Янв-13 02:46)
начиная с 27 серии вместо английских субтитров на выбор 2 варианта китайских
|
|
zarazka5000
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 123
|
zarazka5000 ·
28-Фев-13 19:02
(спустя 30 дней)
А по поводу аниме-то можно вопрос?))) Кто-нибудь видел три спешла? На Ворлд-арте они указаны, но ни в одной раздаче не вижу((
|
|
pev
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 105
|
pev ·
30-Апр-13 20:18
(спустя 2 месяца 2 дня)
А у меня звука нет вообще, ни русского, ни японского. Какие кодеки для этого видео нужны?
|
|
Ичиго ^^
Стаж: 13 лет Сообщений: 9
|
Ичиго ^^ ·
15-Май-13 00:59
(спустя 14 дней)
Возможно ли смотреть без озвучки, только с субтитрами?
|
|
dream2ma
Стаж: 13 лет 2 месяца Сообщений: 24
|
dream2ma ·
27-Июн-13 07:15
(спустя 1 месяц 12 дней)
дополнительные три серии+серия про рпг есть вконтакте.
Смотреть с русс. озвучкой не стоит - на большого любителя.
|
|
neverwintermaster
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 65
|
neverwintermaster ·
30-Июл-13 19:02
(спустя 1 месяц 3 дня)
Хорошее качество и изначальная озвучка персоны в каждой пятиминутной серии (!!!). Да вы издеваетесь.
|
|
alesandre-nov
Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 502
|
alesandre-nov ·
26-Сен-13 19:40
(спустя 1 месяц 27 дней, ред. 27-Сен-13 13:13)
Какая милая попаболь по поводу озвучки. Хотя мне тоже не нравится голос Персоны99.
Спасибо dron6-z, что научил как настроить MPC - Media Player Classic. Чтобы оригинальная японская дорожка включалась автоматически, делаем так: Вид - Настройки - Воспроизведение - Приоритет выбора дорожек - Звук - jap. PROFIT!
Также между звуковыми дорожками можно переключать с помощью клавиши A/Ф. Хеталия оказалась хуже, чем я рассчитывал. Всё-таки скучновато получилось. Оценка - 7,5/10.
|
|
люба-пытная
Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 34
|
люба-пытная ·
26-Сен-13 21:24
(спустя 1 час 44 мин.)
Подскажите, как это сделать в медиаплеере, добрый человек!
|
|
Chepocabr
Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 68
|
Chepocabr ·
27-Дек-14 18:36
(спустя 1 год 3 месяца)
Подскажите, пожалуйста, где следующий сезон можно найти?
|
|
Чёрная Леди
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 2
|
Чёрная Леди ·
25-Апр-15 21:51
(спустя 3 месяца 29 дней)
Отвратительная озвучка! Беее...
|
|
casablanca4442
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 14
|
casablanca4442 ·
10-Июн-16 21:33
(спустя 1 год 1 месяц)
Ну блин спасибо. Пришлось самостоятельно у всех файлов удалять голос персоны ><
|
|
Frontline1
Стаж: 14 лет Сообщений: 232
|
Frontline1 ·
04-Дек-17 14:15
(спустя 1 год 5 месяцев, ред. 15-Дек-17 00:50)
Как всё плохо со старыми раздачами. Хеталия: две сомнительных и одна временная.
В двух других полухардсаб и нет оригинальной озвучки.
На других трекерах вроде есть раздачи с лучшим качеством, есть полный рип от [I.G&CASO], но все они мертвые.
В нормальных плеерах можно указать дефолтные языки, поэтому проблем с выбором дорожки не должно быть.
В остальных случаях можно сделать японскую дорожу главной через ffmpeg или вообще её удалить.
скрипты для ffmpeg
*сохранить bat-файл в папку с ffmpeg.exe и перетащить на него все файлы .mkv*
Чтобы сделать японскую дорожку главной:
reorder_audio.bat
Код:
@echo off :: перемещаемся в папку с bat-файлом (положите его к ffmpeg.exe)
cd /d "%~dp0" :loop_for_all_args :: входной файл - это первый аргумент (путь\имя_файла.расширение)
set input_file="%~f1"
:: выходной файл - это переименованный входной файл (путь\"reordered "+имя_файла.расширение)
set output_file="%~p1reordered %~n1%~x1" ffmpeg -i %input_file% ^
-map 0:m:language:jpn ^%= выбираем все потоки, где указан японский язык =%
-map 0:m:language:rus ^%= выбираем все потоки, где указан русский язык =%
-map 0:m:language:eng? ^%= следом английские субтитры (серии 1-26) =%
-map 0:m:language:chi? ^%= или китайские субтитры (серии 27-52) =%
-map 0:t? ^%= выбираем все шрифты (Attachments) =%
-codec copy ^%= копируем без перекодирования =%
%output_file% :: переходим к следующему аргументу
shift
if not "%~1"=="" goto loop_for_all_args pause
exit :: Насчет -map 0:m:language:jpn
:: Там выбираеются все потоки(видео-, аудио-, субтитры, вложения) с языком "jpn", нельзя выбрать только аудио.
:: Поэтому таким образом сразу выбирается видео(0:v) - первый поток
:: и оригинальная звуковая дорожка(0:a:%audio_number%) - второй поток. :: -map 0:m:language:rus поставит русскую звуковую дорожку третьим потоком
:: и русские форсированные субтитры 4-м потоком(в 1-26 сериях) :: Насчет -map 0:t?
:: C 27 серии шрифтов нет, поэтому нужен вопросительный знак, иначе ffmpeg упадет.
Чтобы совсем удалить русскую озвучку:
del_rus_audio.bat
Код:
@echo off :: перемещаемся в папку с bat-файлом (положите его к ffmpeg.exe)
cd /d "%~dp0" :loop_for_all_args :: входной файл - это первый аргумент (путь\имя_файла.расширение)
set input_file="%~f1"
:: выходной файл - это переименованный входной файл (путь\"jpn_only "+имя_файла.расширение)
set output_file="%~p1jpn_only %~n1%~x1" ffmpeg -i %input_file% ^
-map 0:m:language:jpn ^%= выбираем все потоки, где указан японский язык =%
-map 0:s ^%= выбираем все субтитры =%
-map 0:t? ^%= выбираем все шрифты (Attachments) =%
-codec copy ^%= копируем без перекодирования =%
%output_file% :: переходим к следующему аргументу
shift
if not "%~1"=="" goto loop_for_all_args pause
exit :: Насчет -map 0:m:language:jpn
:: Там выбираеются все потоки(видео-, аудио-, субтитры, вложения) с языком "jpn", нельзя выбрать только аудио.
:: Поэтому таким образом сразу выбирается видео(0:v) и оригинальная звуковая дорожка(0:a:%audio_number%).
:: Русская и японская дорожки в разных файлах стоят в разном порядке, поэтому нужен такой хак.
:: Если дополнительно указать -map 0:v, то видео скопируется 2 раза :: Насчет -map 0:t?
:: C 27 серии шрифтов нет, поэтому нужен вопросительный знак, иначе ffmpeg упадет.
Еще тут в метаданных номера серий неправильные.
|
|
vcsasha
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 294
|
vcsasha ·
25-Авг-18 16:49
(спустя 8 месяцев, ред. 25-Авг-18 16:49)
Bill Ein писал(а):
43292618Лять, как я ненавижу русскую озвучку вшитую в контейнер, хорошо что успел скачать раздачу dronlit прежде чем её поглотила эта хна, да ещё и с озвучкой не кого-то, а Персоны, неужели только у меня её голос вызывает рвотные позывы?
В норме любая озвучка должна вызывать если и не рвотные позывы, то хотя бы недоумение: зачем портить оригинальный звук. В Анимэ звук и голос очень важны. Актёры старались, месяцами работали. А тут пришёл левый чел и всё испортил.
И поставьте уж себе нормальный БЕСПЛАТНЫЙ плейер Smplayer для Windows и забудьте про корявый MPC, КристалПлейер и иже с ними!
|
|
Kyoto kid
Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 920
|
Kyoto kid ·
25-Апр-22 16:27
(спустя 3 года 7 месяцев)
Решил пересмотреть, но как вспомню, что надо отключать русскую озвучку перед каждым эпизодом, решительность ослабевает.
|
|
|