Неудержимые / The Expendables Страна: США Студия: Millennium Films, Nu-Image Films, Rogue Marble Жанр: боевик, триллер, приключения Год выпуска: 2010 Продолжительность: 01:43:21 Перевод: Профессиональный (дублированный) Пифагор Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Сильвестр Сталлоне / Sylvester Stallone В ролях: Сильвестр Сталлоне, Джейсон Стэйтем, Джет Ли, Жизель Итье, Рэнди Кутюр, Дольф Лундгрен, Терри Крюс, Микки Рурк, Эрик Робертс, Дэвид Зайас, Стив Остин, Харизма Карпентер, Гэри Дэниелс, Арнольд Шварценеггер, Брюс Уиллис Описание: Отряд профессиональных наёмников и отчаянных парней во главе с Барни Россом получает непростое задание — любой ценой найти и уничтожить кровавого тирана-диктатора, нагнетающего страх на мирное население и сеющего хаос в южноамериканской стране. Отправляясь на выполнение нелёгкой миссии, закалённые огнём и водой, прошедшие не одну войну, люди Росса попадают в самое пекло. Отныне им придётся выживать: сплотиться и достигнуть цели, либо отчаяться и погибнуть. И всё же эти храбрые, поистине невозмутимые ребята готовы реализовать даже не реализуемое. Но не всё так просто, как кажется на первый взгляд… Кинопоиск: 6.937 (59 122) IMDB: 6,5 ( 157,038) Rotten Tomatoes: 41% (196) / 58% (144,639) Доп. информация: Исходником данного DVD (видео, дубляж) послужил этот Blu-Ray, спасибо за него Djon Connor. Английская дорожка, субтитры и меню взяты из DVD R1, спасибо за него crocerossina. Обработка видео проходила по инструкции Mikky72 с помощью CCE SP2 в 2 прохода. Бонусы: Постеры Меню: анимированное, озвученное, на английском языке Сэмпл: http://multi-up.com/824342 Тип релиза: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: MPEG-2, NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed, 23.976 кадр/сек Аудио: Dolby AC3, DD5.1, 448 kbps, 48.0 KHz (Русский дублированный) Аудио 2: Dolby AC3, DD5.1, 448 kbps, 48.0 KHz (Английский оригинальный) Релиз-группа:
Бриф по изготовлению DVD
видео - CCE SP2, AviSynth, DGDecodeNV меню - Photoshop звук - Tranzcode, Sonic Foundry Soft Encode сборка и разборка материалов - tsMuxer, DVDReMakePro, MuxMan
Скрипт
LoadPlugin("c:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\DGDecodeNV.dll")
DGSource("d:\BD - DVD work\The Expendables\The Expendables 1\film\rus\00000.track_4113.dgi") #если в исходнике отсутствуют артефакты
LoadPlugin("C:\Program Files\AutoYUY2\AutoYUY2.dll") #более медленный, но качественный аналог ConvertToYUY2()
AutoYUY2()
LoadPlugin("C:\Program Files\ColorMatrix\ColorMatrix.dll")
ColorMatrix(mode="Rec.709->Rec.601", inputFR=false, clamp=0) #корректировка цветовой шкалы, если проверка показывает 16-235
AssumeFPS("ntsc_film")
BicubicResize(720, 480, 0, 0.5) #ресайз методом Catmull-Rom spline
AddBorders (0,0,0,0) #bbb=00
DVDInfo
Title: Неудержимые - The Expendables - DVD5
Size: 4.36 Gb ( 4 571 430,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:43:21
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Russian
Russian
English VTS_02 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_09 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_10 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_11 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_12 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_13 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_14 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_15 :
Play Length: 00:00:23
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_16 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_17 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) * Menus Information * VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Title Menu VTS_01 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
English Language Unit :
Root Menu
Audio Menu VTS_02 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_03 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_04 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_05 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_06 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_07 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_08 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_09 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_10 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_11 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_12 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_13 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_14 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_15 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_16 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_17 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu
Скриншоты меню
Скриншоты
Неудержимые 2 / The Expendables 2 Страна: США Студия: Millennium Films, Nu-Image Films Жанр: боевик, триллер, приключения Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:43:11 Перевод: Профессиональный (дублированный) Пифагор Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Саймон Уэст / Simon West В ролях: Сильвестр Сталлоне, Джейсон Стэйтем, Дольф Лундгрен, Жан-Клод Ван Дамм, Терри Крюс, Рэнди Кутюр, Лиам Хемсворт, Юй Нань, Брюс Уиллис, Арнольд Шварценеггер, Чак Норрис, Джет Ли, Скотт Эдкинс Описание: Можно ли попробовать изменить расстановку сил в мире? Да, если вы круты как Ван Дамм, у вас есть пять тонн плутония и первоклассные наемники. Стоит ли шутить с Уиллисом, когда вы ему серьезно задолжали? Нет, даже если вы опасны как Сталлоне и у вас за спиной Неудержимые. Кого позвать на такое плевое дельце, как спасение мира? Пара проверенных ребят, Стэйтем и Норрис, явно не помешают. Пригодятся и малыш Хемсворт, и опасная красотка. Но команда будет неполной без Шварценеггера. Он реально вернулся! Все в сборе. Понеслась… Кинопоиск: 7.219 (37 973) IMDB: 6,9 (108,717) Rotten Tomatoes: 65% (121) / 70% (230,315) Доп. информация: Исходником данного DVD (видео, английская дорога) послужил американский Blu-Ray, дубляж взят из российского лицензионного Blu-Ray, меню и английские субтитры взяты из DVD R1, все найдено в сети. Обработка видео проходила по инструкции Mikky72 с помощью CCE SP2 в 2 прохода. Бонусы: нет Меню: анимированное, озвученное, на английском языке Сэмпл: http://multi-up.com/824355 Тип релиза: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: MPEG-2, NTSC 16:9 (720x480) CBR Auto Letterboxed, 23.976 кадр/сек Аудио: Dolby AC3, DD5.1, 448 kbps, 48.0 KHz (Русский дублированный) Аудио 2: Dolby AC3, DD5.1, 448 kbps, 48.0 KHz (Английский оригинальный) Релиз-группа:
Бриф по изготовлению DVD
видео - CCE SP2, AviSynth, DGDecodeNV меню - Photoshop звук - Tranzcode, eac3to, Sonic Foundry Soft Encode сборка и разборка материалов - tsMuxer, DVDReMakePro, MuxMan
Скрипт
LoadPlugin("c:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\DGDecodeNV.dll")
DGSource("d:\BD - DVD work\The Expendables\The Expendables 2\film\eng\00520.track_4113.dgi") #если в исходнике отсутствуют артефакты
LoadPlugin("C:\Program Files\AutoYUY2\AutoYUY2.dll") #более медленный, но качественный аналог ConvertToYUY2()
AutoYUY2()
LoadPlugin("C:\Program Files\ColorMatrix\ColorMatrix.dll")
ColorMatrix(mode="Rec.709->Rec.601", inputFR=false, clamp=0) #корректировка цветовой шкалы, если проверка показывает 16-235
AssumeFPS("ntsc_film")
BicubicResize(720, 480, 0, 0.5) #ресайз методом Catmull-Rom spline
AddBorders (0,0,0,0) #bbb=00
DVDInfo
Title: Неудержимые 2 - The Expendables 2 - DVD5
Size: 4.37 Gb ( 4 583 802,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:42:37+00:00:19+00:00:15+{00:00:14}
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Russian
English VTS_02 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_08 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_09 :
Play Length: 00:00:23
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_10 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Not specified VTS_11 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_12 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_13 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_14 :
Play Length: 00:00:25
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Assamese (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Espanol
Not specified VTS_15 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed VTS_16 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Espanol * Menus Information * VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Title Menu VTS_01 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
English Language Unit :
Root Menu VTS_02 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_03 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_04 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_05 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_06 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_07 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_08 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_09 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_10 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu VTS_11 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Language Unit :
Chapter (PTT) Menu VTS_12 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Language Unit :
Chapter (PTT) Menu VTS_13 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Language Unit :
Chapter (PTT) Menu VTS_14 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Language Unit :
Chapter (PTT) Menu VTS_15 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Language Unit :
Chapter (PTT) Menu VTS_16 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Root Menu
Русские субтитры выглядят очень странно - с розовой тенью. Это я пытаюсь смотреть Expendables-2, одинаковая проблема в Zoom Player и в MPC, на двух компах проверял, в других фильмах такого не было.
Можно это как-то исправить, сделать нормальные субтитры, обычным шрифтом?
_meph_ MuxMan не делает субтитры, русские субтитры были взяты в сети и добавлены как есть. Если не устраивает цвет, можете попробовать отредактировать с помощью DVDRemakePro или DVDSubEdit
Знаю, но меняет цвет. Когда я делал BD-DVD все субтитры которые я добавлял через MuxMan преобразовались в розовую, честно говоря не понял почему это происходит проверил через несколько программ, все субтитры были белого цвета, а как только muxman делал диск цвета субтитров менялись...
alut, добрый вечер. При запуске файла VIDEO_TS.IFO второй части фильма через Media Player Classic изображение останавливается (черный экран), если нажимаю сразу в меню плеера [Navigate - Title Menu или Navigate - Root Menu], чтобы пропустить заставку Lionsgate. Не знаете в чем проблема? (В первой части работает все отлично).
camre сложно сказать. У MP Classic бывают проблемы с проигрыванием многих ДВД, все же это проигрыватель больше для рипов. Попробуйте другой проигрыватель, PowerDVD например.
alut, когда проигрывал вторую часть на DVD плеере, то проблем не было при переходе в меню. Значит все-таки проблема в проигрывателе Media Player Classic. Спасибо за раздачу.
57705636Посмотрел 2 часть. Полный БРЕД. Без всяких на вкус и цвет... Полная х....... К автору естественно притензий нет
Говорим за себя. Совсем хорошо, если приведем примеры того, что "не бред" - я сегодня тоже не прочь пару-тройку хороших фильмов безосновательно обосрать...