|
drunk_ninja
Стаж: 12 лет Сообщений: 26
|
drunk_ninja ·
06-Дек-12 23:55
(11 лет 11 месяцев назад)
ага, жалко что в Японии в кинотеатрах с камерами не снимают ка у нас..
|
|
kdfrpw
Стаж: 18 лет Сообщений: 209
|
kdfrpw ·
09-Дек-12 20:02
(спустя 2 дня 20 часов, ред. 05-Мар-13 10:38)
Виниту писал(а):
56686489Autoreiji: Biyondo в России премьера 18 апреля 2013, надеюсь хоть на пару месяцев по раньше выложат.
Нелохая рецензия на кинопоиске, наиболее полная, что я нашёл на русском:
Криминальная семья Санно выросла в огромную организацию, чья власть распространилась на политику и крупный легальный бизнес. Амбициозный детектив Катаока при помощи тайных заговоров и грязных трюков провоцирует конфликт Между Санно и их давними врагами Ханабиши, надеясь, что они окончательно уничтожат друг друга.
Но козырем в руках Катаоки может стать тот факт, что из тюрьмы готовится выйти Отомо, босс семьи, когда-то раздавленной Санно, которого многие считали мертвым. Неожиданное возвращение Отомо сеет еще больше лжи и предательства между семьям. Невозможно угадать, кто одержит верх в этой свирепой схватке за власть.
Особенно понравилось слово "свирепый". Когда его произносишь сразу всплывает в памяти выражение лица нашего любимчика
|
|
WW+++
Стаж: 15 лет Сообщений: 28
|
WW+++ ·
19-Дек-12 18:04
(спустя 9 дней)
|
|
dragunovm
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 7
|
dragunovm ·
24-Дек-12 01:26
(спустя 4 дня)
Ура ура ура! Кто переведет?
|
|
kofka19
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 861
|
kofka19 ·
24-Дек-12 02:16
(спустя 50 мин., ред. 24-Дек-12 07:40)
Ей Богу, как дети малые, ясным же японским языком написано - релиз на DVD и BD 12 апреля 2013 года.
Что вы переводить собрались? Лучше бы что-нибудь из старого перевели, непереведённых фильмов с участием Китано хватает и в сети они есть.
|
|
dragunovm
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 7
|
dragunovm ·
24-Дек-12 11:31
(спустя 9 часов)
У нас его прокатывать будут в это время уже...И скорее всего сразу обе части
|
|
emporio2866
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 296
|
emporio2866 ·
29-Дек-12 17:24
(спустя 5 дней)
Поправьте название нового фильма.
Вместо "Беспредел 2", напишите "Полный беспредел"
|
|
kdfrpw
Стаж: 18 лет Сообщений: 209
|
kdfrpw ·
29-Дек-12 21:53
(спустя 4 часа)
emporio2866 писал(а):
57075128Поправьте название нового фильма.
Вместо "Беспредел 2", напишите "Полный беспредел"
Это почему?
|
|
Misantrop
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 497
|
Misantrop ·
29-Дек-12 22:07
(спустя 13 мин., ред. 19-Фев-18 10:05)
|
|
novohudonosr
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 38
|
novohudonosr ·
16-Мар-13 11:26
(спустя 2 месяца 17 дней, ред. 16-Мар-13 16:11)
Если Autoreiji: Biyondo логичнее всего перевести Беспредел 2, то я Бит Такеши. Beyond переводится никак не "далее" и "продолжение". Даже гугл знает что beyond означает "за гранью" или "за пределом" И переводы "Полный Беспредел", "Беспредел: Без границ" и "Беспредел: За граню" куда точнее предают название фильма чем Беспредел 2.
|
|
Misantrop
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 497
|
Misantrop ·
16-Мар-13 12:44
(спустя 1 час 18 мин., ред. 18-Фев-18 09:02)
|
|
novohudonosr
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 38
|
novohudonosr ·
16-Мар-13 15:17
(спустя 2 часа 32 мин., ред. 16-Мар-13 15:22)
Beyond дословно далее или продолжение, в данном случае. Дословно и в данном случае - взаимоисключающие понятия. Запятую надо было ставить после слова далее, либо не ставить вовсе. XD В прочем - по барабану. Лишь бы перевод был достойный. Это не тема для "священной войны".
|
|
Misantrop
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 497
|
Misantrop ·
16-Мар-13 15:20
(спустя 3 мин., ред. 18-Фев-18 09:02)
|
|
novohudonosr
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 38
|
novohudonosr ·
16-Мар-13 15:25
(спустя 5 мин.)
Вы бы лучше японский словарь нашли, мессир.
|
|
Misantrop
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 497
|
Misantrop ·
16-Мар-13 15:32
(спустя 6 мин., ред. 18-Фев-18 08:57)
|
|
novohudonosr
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 38
|
novohudonosr ·
16-Мар-13 15:48
(спустя 16 мин.)
|
|
Misantrop
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 497
|
Misantrop ·
16-Мар-13 15:52
(спустя 3 мин., ред. 18-Фев-18 08:57)
|
|
novohudonosr
Стаж: 13 лет 3 месяца Сообщений: 38
|
novohudonosr ·
16-Мар-13 16:04
(спустя 12 мин., ред. 16-Мар-13 16:04)
Тут нужно что то аргументировать? Вроде привёл аргументы ранее... Если есть желание что то выразить то так и пиши а не ставь в тупик своими "догадаешься?". Я тут в "что где когда", что-ли, с тобой играю? Я жду фильма Бита Такеши. Надо сказать совсем не проходной фильм "Беспредел". Много потаённого смысла. Живая игра актёров. Да и просто очень полюбились эти актёры. Так что жду с нетерпением продолжения.
|
|
kdfrpw
Стаж: 18 лет Сообщений: 209
|
kdfrpw ·
16-Мар-13 16:36
(спустя 31 мин., ред. 16-Мар-13 16:36)
Да хорошь вам спорить, бестолку это всё. Ясно же, что речь идет о продолжении событий, имевших дело в первом фильма, а исковерканное на японский лад английское слово (beyond O) перевести на русский так, чтобы абсолютно всех удовлетворить, всё никому не удастся (например, "За пределами беспредела" :))
Короче, предлагаю смотреть с тем названием, которое выберут сами переводчики. Ну, а особенно требовательные и придирчивые зрители, те, могут его смотреть в оригинале, на японском. Никто же не против!
|
|
CoHHbIu
Стаж: 16 лет Сообщений: 40
|
CoHHbIu ·
19-Мар-13 16:05
(спустя 2 дня 23 часа)
надеюсь найдется человек нормально перевести и озвучить, бубляж никакого желания смотреть нету
|
|
Misantrop
Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 497
|
Misantrop ·
28-Мар-13 17:20
(спустя 9 дней)
Кому как, а мне понравилась озвучка DeMon первой части: приятный голос, вполне вяжущийся с восточными лицами, хороший текст, адекватная деловая подача, не злоупотребляет матерщиной.
|
|
kdfrpw
Стаж: 18 лет Сообщений: 209
|
kdfrpw ·
30-Мар-13 15:25
(спустя 1 день 22 часа, ред. 30-Мар-13 15:25)
Совсем скоро выходит, осталось ждать не долго, надеюсь что будет хороший перевод
|
|
CoHHbIu
Стаж: 16 лет Сообщений: 40
|
CoHHbIu ·
02-Апр-13 20:33
(спустя 3 дня)
Misantrop писал(а):
58585065Кому как, а мне понравилась озвучка DeMon первой части: приятный голос, вполне вяжущийся с восточными лицами, хороший текст, адекватная деловая подача, не злоупотребляет матерщиной.
пересматривал с озвучкой DeMon, так вот Сербин мне намного больше понравился.
|
|
dragunovm
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 7
|
dragunovm ·
08-Апр-13 22:24
(спустя 6 дней)
|
|
arizona--dream
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1044
|
arizona--dream ·
13-Апр-13 22:11
(спустя 4 дня)
BDRip уже есть в сети с английскими сабами
|
|
kdfrpw
Стаж: 18 лет Сообщений: 209
|
kdfrpw ·
14-Апр-13 07:04
(спустя 8 часов)
arizona--dream писал(а):
58845352BDRip уже есть в сети с английскими сабами
Ну значит и нам недолго ждать осталось
|
|
mako45
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 66
|
mako45 ·
15-Апр-13 20:30
(спустя 1 день 13 часов)
Терпения не хватило. Посмотрел с англ. сабами
|
|
kdfrpw
Стаж: 18 лет Сообщений: 209
|
kdfrpw ·
16-Апр-13 21:18
(спустя 1 день)
Ну и как, злобно в достаточной мере?
|
|
mako45
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 66
|
mako45 ·
16-Апр-13 22:06
(спустя 48 мин.)
Достаточно злобно.
скрытый текст
Исихара поиграл в бейсбол. Отомо поработал строительным инструментом. Но УВЫ на мой вкус это фильм не спасло... А жаль, так долго ждал.. До уровня первой части очень сильно не дотягивает по целому ряду параметров
|
|
m_vii
Стаж: 14 лет Сообщений: 28
|
m_vii ·
25-Апр-13 04:02
(спустя 8 дней)
CoHHbIu писал(а):
58669800
Misantrop писал(а):
58585065Кому как, а мне понравилась озвучка DeMon первой части: приятный голос, вполне вяжущийся с восточными лицами, хороший текст, адекватная деловая подача, не злоупотребляет матерщиной.
пересматривал с озвучкой DeMon, так вот Сербин мне намного больше понравился.
Все же буду ждать DeMon. Товарезч DeMon, мы ждем ваш релиз.
|
|
|