Китано, Такеши

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

drunk_ninja

Стаж: 12 лет

Сообщений: 26

drunk_ninja · 06-Дек-12 23:55 (11 лет 11 месяцев назад)

ага, жалко что в Японии в кинотеатрах с камерами не снимают ка у нас..
[Профиль]  [ЛС] 

kdfrpw

Стаж: 18 лет

Сообщений: 209

kdfrpw · 09-Дек-12 20:02 (спустя 2 дня 20 часов, ред. 05-Мар-13 10:38)

Виниту писал(а):
56686489Autoreiji: Biyondo в России премьера 18 апреля 2013, надеюсь хоть на пару месяцев по раньше выложат.
Нелохая рецензия на кинопоиске, наиболее полная, что я нашёл на русском:
Криминальная семья Санно выросла в огромную организацию, чья власть распространилась на политику и крупный легальный бизнес. Амбициозный детектив Катаока при помощи тайных заговоров и грязных трюков провоцирует конфликт Между Санно и их давними врагами Ханабиши, надеясь, что они окончательно уничтожат друг друга.
Но козырем в руках Катаоки может стать тот факт, что из тюрьмы готовится выйти Отомо, босс семьи, когда-то раздавленной Санно, которого многие считали мертвым. Неожиданное возвращение Отомо сеет еще больше лжи и предательства между семьям. Невозможно угадать, кто одержит верх в этой свирепой схватке за власть.

Особенно понравилось слово "свирепый". Когда его произносишь сразу всплывает в памяти выражение лица нашего любимчика
[Профиль]  [ЛС] 

WW+++

Стаж: 15 лет

Сообщений: 28


WW+++ · 19-Дек-12 18:04 (спустя 9 дней)

http://av.watch.impress.co.jp/docs/news/20121219_579406.html
2013年4月12日にBlu-ray/DVD化。
[Профиль]  [ЛС] 

dragunovm

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


dragunovm · 24-Дек-12 01:26 (спустя 4 дня)

Ура ура ура! Кто переведет?
[Профиль]  [ЛС] 

kofka19

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 861

kofka19 · 24-Дек-12 02:16 (спустя 50 мин., ред. 24-Дек-12 07:40)

Ей Богу, как дети малые, ясным же японским языком написано - релиз на DVD и BD 12 апреля 2013 года.
Что вы переводить собрались? Лучше бы что-нибудь из старого перевели, непереведённых фильмов с участием Китано хватает и в сети они есть.
[Профиль]  [ЛС] 

dragunovm

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


dragunovm · 24-Дек-12 11:31 (спустя 9 часов)

У нас его прокатывать будут в это время уже...И скорее всего сразу обе части
[Профиль]  [ЛС] 

emporio2866

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 296

emporio2866 · 29-Дек-12 17:24 (спустя 5 дней)

Поправьте название нового фильма.
Вместо "Беспредел 2", напишите "Полный беспредел"
[Профиль]  [ЛС] 

kdfrpw

Стаж: 18 лет

Сообщений: 209

kdfrpw · 29-Дек-12 21:53 (спустя 4 часа)

emporio2866 писал(а):
57075128Поправьте название нового фильма.
Вместо "Беспредел 2", напишите "Полный беспредел"
Это почему?
[Профиль]  [ЛС] 

Misantrop

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 497


Misantrop · 29-Дек-12 22:07 (спустя 13 мин., ред. 19-Фев-18 10:05)

del
[Профиль]  [ЛС] 

novohudonosr

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 38


novohudonosr · 16-Мар-13 11:26 (спустя 2 месяца 17 дней, ред. 16-Мар-13 16:11)

Если Autoreiji: Biyondo логичнее всего перевести Беспредел 2, то я Бит Такеши. Beyond переводится никак не "далее" и "продолжение". Даже гугл знает что beyond означает "за гранью" или "за пределом" И переводы "Полный Беспредел", "Беспредел: Без границ" и "Беспредел: За граню" куда точнее предают название фильма чем Беспредел 2.
[Профиль]  [ЛС] 

Misantrop

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 497


Misantrop · 16-Мар-13 12:44 (спустя 1 час 18 мин., ред. 18-Фев-18 09:02)

del
[Профиль]  [ЛС] 

novohudonosr

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 38


novohudonosr · 16-Мар-13 15:17 (спустя 2 часа 32 мин., ред. 16-Мар-13 15:22)

Beyond дословно далее или продолжение, в данном случае. Дословно и в данном случае - взаимоисключающие понятия. Запятую надо было ставить после слова далее, либо не ставить вовсе. XD В прочем - по барабану. Лишь бы перевод был достойный. Это не тема для "священной войны".
[Профиль]  [ЛС] 

Misantrop

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 497


Misantrop · 16-Мар-13 15:20 (спустя 3 мин., ред. 18-Фев-18 09:02)

del
[Профиль]  [ЛС] 

novohudonosr

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 38


novohudonosr · 16-Мар-13 15:25 (спустя 5 мин.)

Вы бы лучше японский словарь нашли, мессир.
[Профиль]  [ЛС] 

Misantrop

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 497


Misantrop · 16-Мар-13 15:32 (спустя 6 мин., ред. 18-Фев-18 08:57)

del
[Профиль]  [ЛС] 

novohudonosr

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 38


novohudonosr · 16-Мар-13 15:48 (спустя 16 мин.)

Догадываюсь... Тролим.
[Профиль]  [ЛС] 

Misantrop

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 497


Misantrop · 16-Мар-13 15:52 (спустя 3 мин., ред. 18-Фев-18 08:57)

del
[Профиль]  [ЛС] 

novohudonosr

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 38


novohudonosr · 16-Мар-13 16:04 (спустя 12 мин., ред. 16-Мар-13 16:04)

Тут нужно что то аргументировать? Вроде привёл аргументы ранее... Если есть желание что то выразить то так и пиши а не ставь в тупик своими "догадаешься?". Я тут в "что где когда", что-ли, с тобой играю? Я жду фильма Бита Такеши. Надо сказать совсем не проходной фильм "Беспредел". Много потаённого смысла. Живая игра актёров. Да и просто очень полюбились эти актёры. Так что жду с нетерпением продолжения.
[Профиль]  [ЛС] 

kdfrpw

Стаж: 18 лет

Сообщений: 209

kdfrpw · 16-Мар-13 16:36 (спустя 31 мин., ред. 16-Мар-13 16:36)

Да хорошь вам спорить, бестолку это всё. Ясно же, что речь идет о продолжении событий, имевших дело в первом фильма, а исковерканное на японский лад английское слово (beyondO) перевести на русский так, чтобы абсолютно всех удовлетворить, всё никому не удастся (например, "За пределами беспредела" :))
Короче, предлагаю смотреть с тем названием, которое выберут сами переводчики. Ну, а особенно требовательные и придирчивые зрители, те, могут его смотреть в оригинале, на японском. Никто же не против!
[Профиль]  [ЛС] 

CoHHbIu

Стаж: 16 лет

Сообщений: 40

CoHHbIu · 19-Мар-13 16:05 (спустя 2 дня 23 часа)

надеюсь найдется человек нормально перевести и озвучить, бубляж никакого желания смотреть нету
[Профиль]  [ЛС] 

Misantrop

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 497


Misantrop · 28-Мар-13 17:20 (спустя 9 дней)

Кому как, а мне понравилась озвучка DeMon первой части: приятный голос, вполне вяжущийся с восточными лицами, хороший текст, адекватная деловая подача, не злоупотребляет матерщиной.
[Профиль]  [ЛС] 

kdfrpw

Стаж: 18 лет

Сообщений: 209

kdfrpw · 30-Мар-13 15:25 (спустя 1 день 22 часа, ред. 30-Мар-13 15:25)

Совсем скоро выходит, осталось ждать не долго, надеюсь что будет хороший перевод
[Профиль]  [ЛС] 

CoHHbIu

Стаж: 16 лет

Сообщений: 40

CoHHbIu · 02-Апр-13 20:33 (спустя 3 дня)

Misantrop писал(а):
58585065Кому как, а мне понравилась озвучка DeMon первой части: приятный голос, вполне вяжущийся с восточными лицами, хороший текст, адекватная деловая подача, не злоупотребляет матерщиной.
пересматривал с озвучкой DeMon, так вот Сербин мне намного больше понравился.
[Профиль]  [ЛС] 

dragunovm

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 7


dragunovm · 08-Апр-13 22:24 (спустя 6 дней)

Ну вроде есть уже, кто нить купит?
http://www.amazon.com/Outrage-Beyond/dp/B00AM5VG2E/ref=sr_1_8?ie=UTF8&qid=136...s=outrage+beyond
[Профиль]  [ЛС] 

arizona--dream

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1044

arizona--dream · 13-Апр-13 22:11 (спустя 4 дня)

BDRip уже есть в сети с английскими сабами
[Профиль]  [ЛС] 

kdfrpw

Стаж: 18 лет

Сообщений: 209

kdfrpw · 14-Апр-13 07:04 (спустя 8 часов)

arizona--dream писал(а):
58845352BDRip уже есть в сети с английскими сабами
Ну значит и нам недолго ждать осталось
[Профиль]  [ЛС] 

mako45

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 66


mako45 · 15-Апр-13 20:30 (спустя 1 день 13 часов)

Терпения не хватило. Посмотрел с англ. сабами
[Профиль]  [ЛС] 

kdfrpw

Стаж: 18 лет

Сообщений: 209

kdfrpw · 16-Апр-13 21:18 (спустя 1 день)

Ну и как, злобно в достаточной мере?
[Профиль]  [ЛС] 

mako45

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 66


mako45 · 16-Апр-13 22:06 (спустя 48 мин.)

Достаточно злобно.
скрытый текст
Исихара поиграл в бейсбол. Отомо поработал строительным инструментом. Но УВЫ на мой вкус это фильм не спасло... А жаль, так долго ждал.. До уровня первой части очень сильно не дотягивает по целому ряду параметров
[Профиль]  [ЛС] 

m_vii

Стаж: 14 лет

Сообщений: 28


m_vii · 25-Апр-13 04:02 (спустя 8 дней)

CoHHbIu писал(а):
58669800
Misantrop писал(а):
58585065Кому как, а мне понравилась озвучка DeMon первой части: приятный голос, вполне вяжущийся с восточными лицами, хороший текст, адекватная деловая подача, не злоупотребляет матерщиной.
пересматривал с озвучкой DeMon, так вот Сербин мне намного больше понравился.
Все же буду ждать DeMon. Товарезч DeMon, мы ждем ваш релиз.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error