двухголосая (жен./муж.) от Лизавета & Faraway (SHIZA)
Список эпизодов
01. The Protagonist Returns
02. Yuru Yuri Everyday
03. Chocolate and Tears and Girls and Girls and Isobe Fries
04. Achoo
05. Lazy Japanese Summer
06. [Breaking News] Yuru Yuri Sold Out
07. Sisterly Relations and Such
08. Chinatsu Unrivaled
09. A Day Something May or May Not Happen
10. School Trip R
11. The Akari Who Leapt Through Time
12. Good Bye Protagonist, Until We Meet Again
Общее
Уникальный идентификатор : 249742609886525311029320711169839722257 (0xBBE2AD54EADFD50A92C5D8C3E17FEF11)
Полное имя : Z:\Anime\720p\Yuru Yuri 2 [BD] [720p]\[Yousei-raws] Yuru Yuri 2 01 [BDrip 1280x720 x264 Vorbis].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 538 Мбайт
Продолжительность : 23 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 3139 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-10-14 12:45:09
Программа кодирования : mkvmerge v2.9.7 ('Tenderness') built on Jul 1 2009 18:43:35
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High 10@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 9 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 23 м.
Битрейт : 2821 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 10 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.128
Размер потока : 483 Мбайт (90%)
Библиотека кодирования : x264 core 125 r2200 999b753
Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=15.9 / qcomp=0.70 / qpmin=9 / qpmax=45 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.90
Default : Да
Forced : Нет Аудио
Идентификатор : 2
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 23 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 43,8 Мбайт (8%)
Библиотека кодирования : libVorbis (Schaufenugget) (20101101 (Schaufenugget))
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Нет
Информация о релизе
Выбор видео, перевода, озвучки, а также типа сборки материала осуществляется релизером и не подлежит обсуждению. Если вы считаете, что раздаваемый материал противоречит правилам раздела "Аниме" rutr.life, сообщите об этом одному из модераторов раздела.
В случае появления нового материала или же лучшего по качеству материала релизер оставляет за собой право обновить раздачу. В этом случае вам необходимо ознакомиться с изменениями (добавлениями) и перекачать торрент.
Данный релиз предназначен для просмотра на ПК. Воспроизведение на иных проигрывателях не гарантируется. Для просмотра рекомендуется Media Player Classic с установленным пакетом кодеков K-Lite.
Данный релиз содержит 10-битное видео (Hi10p). Для корректного воспроизведения обязательно используйте кодеки, поддерживающие 10-битное видео.
Обсудить частные случаи проблем с воспроизведением и получить дополнительную информацию можно здесь.
Данный релиз предназначен для просмотра с внешними субтитрами и внешними звуковыми дорожками.
Для просмотра с внешней звуковой дорожкой нужно:
перекинуть файлы .mka из папки "RUS Sound [<автор(ы) озвучки>]" в одну папку с видео и переключить звуковую дорожку в плеере при просмотре. Как это сделать в разных плеерах подробно описано здесь.
Для просмотра с субтитрами нужно:
перекинуть файлы .ass из папки "RUS Subtitles [<автор(ы) перевода>]" в одну папку с видео - плеер подгрузит их автоматически при открытии видео.
Если у вас возникли проблемы с просмотром, не связанные с описанным выше, сообщите о них автору раздачи посредством сообщения в теме или ЛС Aglenn.
07. Sisterly Relations and Such
08. Chinatsu Unrivaled
09. A Day Something May or May Not Happen
10. School Trip R
11. The Akari Who Leapt Through Time
12. Good Bye Protagonist, Until We Meet Again
С учётом, как нелюбят переводчики заниматься материалом, который все уже успели отсмотреть, можно смело забывать о существовании дополнительного контента... Aglenn
Спасибо.
пожалуй это и есть главная проблема нетолько переводчиков но и тех кто озвучивает аниме , спору нет работа трудоемкая , невсегда благодарная - кому что нравиться : с переводом или в оригинале , но вопрос - зачем вообще браться за озвучку аниме если несобираються его завершать ? в чем радость озвучить пару серий и забросить проект , необязательно же выкладывать озвучку , сделали бы это в узком кругу , прикинули , будем продолжать или нет и все ... так нет же , получилась хорошая озвучка , идеально подходят голоса и интонации к озвучиваемым персонажам и ... на этом все , забили ... обидно когда так ...
Уж не знаю за что именно такие почести скромной повседневности, но по моему личному мнению, оба сезона 10/10. После каждой потрясающей серии кажется "ну всё, лучше уже нельзя, дальше у авторов закончатся идеи и они уйдут в самоповторы", однако, те не только преподносят ещё великолепное новое, но и умудряются мастерски переиграть что уже было использовано.
58606764После каждой потрясающей серии кажется "ну всё, лучше уже нельзя, дальше у авторов закончатся идеи и они уйдут в самоповторы", однако, те не только преподносят ещё великолепное новое, но и умудряются мастерски переиграть что уже было использовано.
Полностью согласен. Вроде бы повседневность и ничего сверхъестественного не происходит, но каждая серия настолько веселая и полна моэты высшего сорта, да еще и с намеками на юри, что нисколько не надоедает при просмотре обеих сезонов. Ну и абсолютное отсутствие парней делает данный тайтл еще более милым и чистым. У студии Dogakobo няшки вообще шедеврально получаются (Koihime Musou доставило еще больше).
58617074Ну и абсолютное отсутствие парней делает данный тайтл еще более милым и чистым.
Саму как таковую не читаю, но на глаза попалась манга на основе которой сериал и был сделан. Имхо, в аниме сделали как надо. Сцена с одинаковыми панцу Кёко и Аккарин вышла вернее, то же "зырк~" должна была делать Кёко, а не Юи, согласно персоналиям. В манге у Аккарин не старшая сестра, а старший брат - не так эпично. Да и сцена посещения его/её комнаты в аниме куда как интереснее сделана.
Согласен, на то они и лилии, чтобы парням там места не было.