Skazhutin · 03-Окт-12 21:00(12 лет 2 месяца назад, ред. 16-Окт-12 17:32)
Искры из глаз / The Living DaylightsСлоган:«Living on the edge. It's the only way he lives.» Год выпуска: 1987 Страна: Великобритания Жанр: боевик, триллер, приключения Продолжительность: 02:10:53 Перевод: Дублированный, Blu-ray CEE Субтитры: русские, английские, французские, немецкие Навигация по главам: есть Режиссер: Джон Глен / John Glen Сценарий: Ричард Мэйбаум / Richard Maibaum, Майкл Дж. Уилсон / Michael G. Wilson, Ян Флеминг / Ian Fleming Продюсер: Альберт Р. Брокколи / Albert R. Broccoli, Барбара Брокколи / Barbara Broccoli, Том Пивснер / Tom Pevsner, Майкл Дж. Уилсон / Michael G. Wilson Оператор: Алек Миллз / Alec Mills Композитор: Джон Бэрри / John Barry, Пол Ваактаар / Pål Waaktaar, Монти Норман / Monty Norman В ролях:Тимоти Далтон(James Bond), Мэриам д’Або(Kara Milovy), Ерун Краббе(General Georgi Koskov), Джо Дон Бейкер(Brad Whitaker), Джон Рис-Дэвис(General Leonid Pushkin), Арт Малик(Kamran Shah), Андреас Висневски(Necros), Томас Уитли(Saunders), Дезмонд Льюэлин(Q), Роберт Браун(M), Джефри Кин(Sir Frederick Gray), Уолтер Готелл(General Anatol Gogol)Описание: Непрекращающееся ни на секунду действие переносит нас со скалы Гибралтара в концертный зал в Чехословакии, потом в славный город Танжер, оттуда - в зону боевых действий в Афганистане.
Бывший сотрудник КГБ, двойной агент, продажный советский генерал. Контрабандист и предатель снабжает оружием Афганского наркобарона и террориста.Рейтинг kinopoisk.ru: 6.947 (1 605) imdb.com: 6.70 (38 514) MPAA: PG - Рекомендуется присутствие родителейКачество: BDRip (CtrlHD) Формат: MKV Видеокодек: AVC Аудиокодек: AAC LC, DTS Видео: 1280x544 (2.353); 6030 Kbps; 23,976 fps Аудио: Russian / DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 768 kbps Аудио: English / DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 1536 kbps Аудио: English / AAC / 2.0 / 48 kHz / 122 kbps / Commentary featuring director John Glen and members of the cast and crew Субтитры: Russian, English, French, German
Знаете ли Вы, что...
Это последний бондовский фильм, где используется заглавие романа самого Флеминга, и первый, где девушка (Вирджиния Хей) обнажилась по пояс.
После Фолкдендской войны между Великобританией и Аргентиной в 1982 году три вертолёта UH-1 американского производства перешли в руки англичан. Один из этих трёх вертолётов присутствует в фильме в качестве санитарного. Его регистрационный номер G-HUEY, он принимал участие в авиашоу.
На роль Джеймса Бонда пробовались Шон Бин, Сэм Нил, Мэл Гибсон.
rip VS source
MI
General
Unique ID : 240857611311173046733456772514374682149 (0xB5337D149CE32B019D4E2247358B0625)
Complete name : The.Living.Daylights.1987.720p.BluRay.Rus.Eng-CtrlHD.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 7.71 GiB
Duration : 2h 10mn
Overall bit rate : 8 428 Kbps
Encoded date : UTC 2012-10-03 17:48:32
Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Attachment : Yes Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 12 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 10mn
Width : 1 280 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : The Living Daylights (1987)
Writing library : x264 core 128 r2216kMod 198a7ea
Encoding settings : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0000 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.20 / pb_ratio=1.20 / aq=1:0.80
Language : English
Default : No
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 10mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 706 MiB (9%)
Title : DTS 5.1 @ 768 kbps - Дублированный, Blu-ray CEE
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 10mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.38 GiB (18%)
Title : DTS 5.1 @ 1536 kbps
Language : English
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 2h 10mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : AAC 2.0 @ 122 kbps - Commentary featuring director John Glen and members of the cast and crew
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : German
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:07:32.744 : en:Chapter 2
00:10:18.743 : en:Chapter 3
00:14:02.216 : en:Chapter 4
00:17:02.647 : en:Chapter 5
00:22:20.256 : en:Chapter 6
00:28:12.941 : en:Chapter 7
00:31:43.151 : en:Chapter 8
00:35:58.323 : en:Chapter 9
00:39:38.209 : en:Chapter 10
00:42:27.587 : en:Chapter 11
00:44:54.150 : en:Chapter 12
00:50:40.955 : en:Chapter 13
00:57:12.054 : en:Chapter 14
00:59:02.247 : en:Chapter 15
01:02:31.164 : en:Chapter 16
01:07:36.219 : en:Chapter 17
01:12:42.358 : en:Chapter 18
01:17:39.655 : en:Chapter 19
01:20:26.822 : en:Chapter 20
01:24:18.345 : en:Chapter 21
01:28:53.703 : en:Chapter 22
01:33:16.174 : en:Chapter 23
01:37:04.068 : en:Chapter 24
01:42:21.177 : en:Chapter 25
01:49:25.267 : en:Chapter 26
01:52:04.468 : en:Chapter 27
01:56:52.631 : en:Chapter 28
01:58:35.608 : en:Chapter 29
02:00:45.780 : en:Chapter 30
02:05:31.733 : en:Chapter 31
02:08:13.394 : en:Chapter 32
Замечательный фильм, посмотрел с большим удовольствием, в отличие от большинства фильмов о 007.
Подскажите ещё серии с Тимоти Далтоном в роли Бонда, поиском с Далтоном вообще ничего не находится.
55807596Замечательный фильм, посмотрел с большим удовольствием, в отличие от большинства фильмов о 007.
Подскажите ещё серии с Тимоти Далтоном в роли Бонда, поиском с Далтоном вообще ничего не находится.
видимо потому, что вы не умеете им пользоваться... Далтон снялся в этой роли только дважды. Имхо: жесточайший мискаст.
55807596Замечательный фильм, посмотрел с большим удовольствием, в отличие от большинства фильмов о 007.
Подскажите ещё серии с Тимоти Далтоном в роли Бонда, поиском с Далтоном вообще ничего не находится.
видимо потому, что вы не умеете им пользоваться... Далтон снялся в этой роли только дважды. Имхо: жесточайший мискаст.
55807596Замечательный фильм, посмотрел с большим удовольствием, в отличие от большинства фильмов о 007.
Подскажите ещё серии с Тимоти Далтоном в роли Бонда, поиском с Далтоном вообще ничего не находится.
видимо потому, что вы не умеете им пользоваться... Далтон снялся в этой роли только дважды. Имхо: жесточайший мискаст.
Что бы ты понимал в колбасных обрезках
Лол, мне тоже этот Тимоти не нравится, не его это роль великого агента 007, просто не его. Ладно там Крейг с кирпичной рожей, чисто брутальный мужик такой получился... или Коннери - классика. Но этот актер и правда мискаст. Он прав, а ты нет. Так бывает, не переживай )
Это самый лучший перевод "Искр из глаз", я даже подумать не мог, что этот фильм дублируют полностью, с сохранением всех интонаций и голосов оригинальных актёров. Всем, кто сомневается -- качать.
Раньше Далтон тоже казался случайным парнем во франшизе. Теперь пересмотрел и решил, что Далтон ближе подобрался к "книжному" Бонду. Коннери старался внести нотку иронии в садизм и излишества 007, в итоге у него вышел свой Бонд, который и стал для многих каноничным. Далтона выбрали вполне удачно, ведь, в конце концов, идиотская ухмылка Мура начала надоедать, хотя "Вид на убийство" в плане сюжета и трюков был очень и очень хорош. Следующий же за "Искрами" фильм Далтона, "Лицензия на убийство", был бледноват, но у него вышел чрезвычайно мощный финал, простой и прозаичный, и Далтон в этот отрезок времени был просто великолепен. Хотя бы за этот эпизод огромное ему спасибо.
69196975Тимоти вообще мог играть Бонда с конца 60-х но сам всё отказывался!
Броснану и Коннери он не уступает ни внешностью, ни актерской игрой!
Извините, я не пойму - это сарказм или бред?
В чем бредовость сего замечания? Имхо, но Мур и Коннери вообще не актеры, им бы по подиуму в костюмах расхаживать, что, собственно, они и делали на съемочной площадке. А Далтон наконец-то воплотил образ 007 в той форме, какой и следовало, а именно - находчивого, решительного, с изрядной долей обаяния, но не без недостатков, секретного агента, для которого его работа это всего лишь средство. Скажете, что все вышеописанное присутствовало и у Коннери, но он был первым? Так вот, отвечу: Коннери только и делал что кривлялся да выдавал несуразные перлы вроде "Я с вами переспал только ради службы ее Величеству" или "Чтобы слушать Битлз, нужны затычки". Если вам подобное по душе, то тут уж ничего не поделаешь.
Он мне нравится, значит должен нравиться и остальным. Кто не согласен - враг.
Какой высокоинтеллектуальный спор!
Теперь аргументированно поспорьте о девушках Бонда. Потом о машинах Бонда, пистолетах Бонда, ... Бонда. Главное не останавливайтесь.
И будет вам счастье.
69196975Тимоти вообще мог играть Бонда с конца 60-х но сам всё отказывался!
Броснану и Коннери он не уступает ни внешностью, ни актерской игрой!
Извините, я не пойму - это сарказм или бред?
В чем бредовость сего замечания? Имхо, но Мур и Коннери вообще не актеры, им бы по подиуму в костюмах расхаживать, что, собственно, они и делали на съемочной площадке. А Далтон наконец-то воплотил образ 007 в той форме, какой и следовало, а именно - находчивого, решительного, с изрядной долей обаяния, но не без недостатков, секретного агента, для которого его работа это всего лишь средство. Скажете, что все вышеописанное присутствовало и у Коннери, но он был первым? Так вот, отвечу: Коннери только и делал что кривлялся да выдавал несуразные перлы вроде "Я с вами переспал только ради службы ее Величеству" или "Чтобы слушать Битлз, нужны затычки". Если вам подобное по душе, то тут уж ничего не поделаешь.
Бредовый текст придумал не Коннери, а вложили сценаристы и переводчики в уста Коннери