Kim_Ri_A · 13-Окт-12 03:25(12 лет 7 месяцев назад, ред. 30-Ноя-12 21:44)
Ветеринар / Ma-eui / Horse DoctorСтрана: Южная Корея Год выпуска: 2012 Жанр: драма, исторический, романтика Продолжительность: 50 серий по 60 мин. Режиссер: Ли Бён-Хун / Lee Byung-Hoon В ролях:
Чо Сын-У (Боязнь любви, Гипноз) - Пэк Кван-Хён
Ли Ё-Вон - Кан Чжи-Нён
Сон Чан Мин (Трасса №1, Мафиози в подгузнике) - Ли Мён-Хван
Ю Сон (Позаботься о нас, капитан, Русский кофе) – Чан Ин-Чжу
Ли Сан-У (18 против 29, Обещание в тысячу дней) - Ли Сон-Ха
Ли Сун-Чжэ (Возлюбленный принцессы, Пламя желаний) – Ко Чжу-Ман
Хан Сан-Джин (Дерево с глубокими корнями, Искушение ангела) – король Хён-Чжун
Ким Со-Ын - принцесса Сук-Хи
Джо Боа - Со Ын-Со Перевод: Русские субтитры Перевод Фансаб-группы "BELOVED ONNIESUBS"
Описание
Дорама рассказывает историю жизни ветеринара Пэк Кван-Хён (Чо Сын-У), живущего в период Чосон, о том, через какие трудности и испытания ему пришлось пройти, чтобы стать королевским врачом... Он был последним учеником одного из трех гениальных медиков того времени. Его учитель был тем, кто придумал лечение иглоукалыванием.
General
Complete name : C:\Users\Администратор\Desktop\сабы\ветеринар\[Beloved ONNIEsubs] Ветеринар_Эп_1.mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom
File size : 1.03 GiB
Duration : 1h 5mn
Overall bit rate : 2 235 Kbps
Encoded date : UTC 2012-10-01 14:17:52
Tagged date : UTC 2012-10-01 14:17:52 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 1h 5mn
Bit rate : 2 100 Kbps
Maximum bit rate : 6 703 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.076
Stream size : 990 MiB (94%)
Writing library : x264 core 116 r2037 f8ebd4a
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=2100 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=40000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Encoded date : UTC 2012-10-01 14:01:31
Tagged date : UTC 2012-10-01 14:17:57
Material_Duration : 3946543
Material_StreamSize : 1037651301
Material_FrameCount : 118278 Audio
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 6B
Duration : 1h 5mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Maximum bit rate : 132 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 60.2 MiB (6%)
Title : I
Encoded date : UTC 2012-10-01 14:17:56
Tagged date : UTC 2012-10-01 14:17:57
3-4 серии:
General
Complete name : C:\Users\Администратор\Desktop\E04.121009.HDTV.H264.720p-KOR_0.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 1.03 GiB
Duration : 1h 2mn
Overall bit rate : 2 365 Kbps
Writing application : Lavf52.32.0 Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L1
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DIVX
Codec ID/Info : Project Mayo
Codec ID/Hint : DivX 4
Duration : 1h 2mn
Bit rate : 2 221 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.101
Stream size : 995 MiB (94%)
Writing library : Lavc52.22.3 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 2mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 871 KiB (0%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 1761 ms (42.23 video frames)
Interleave, preload duration : 104 ms
Скриншоты
Для формата .MP4:
Для формата .AVI:
Пример субтитров
Dialogue: 0,1:01:42.13,1:01:46.54,юни,,0000,0000,0000,,Не важно, доктор или ветеринар,\Nони оба спасают жизни.
Dialogue: 0,1:01:46.54,1:01:49.13,юни,,0000,0000,0000,,Врачи должны\Nспасать жизни.
Dialogue: 0,1:01:49.13,1:01:53.13,юни,,0000,0000,0000,,Что ты только что сказал?\NСон Ха... Что?
Dialogue: 0,1:01:53.13,1:01:55.67,юни,,0000,0000,0000,,Я думаю, что ветеринары\Nошиблись.
Dialogue: 0,1:01:55.67,1:01:57.27,юни,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, пощадите нас.
Dialogue: 0,1:01:57.27,1:02:00.17,юни,,0000,0000,0000,,Нет!
Dialogue: 0,1:02:00.17,1:02:01.20,юни,,0000,0000,0000,,Тогда, он умрёт.
Dialogue: 0,1:02:01.20,1:02:06.13,юни,,0000,0000,0000,,Заткнись. Твоей жизнью,\Nя искуплю свои грехи.
Dialogue: 0,1:02:06.13,1:02:09.74,юни,,0000,0000,0000,,Я сделал это!\NЯ сделал это! Я сделал это!
Dialogue: 0,1:02:09.74,1:02:13.13,юни,,0000,0000,0000,,Нури теперь в порядке!\NОн полностью здоров!
Dialogue: 0,1:02:13.13,1:02:20.47,юни,,0000,0000,0000,,Я не знала, что в столице есть\Nтакое место. Удивительно.
Dialogue: 0,1:02:20.47,1:02:24.54,юни,,0000,0000,0000,,Мне кажется, это дочери\Nзажиточных господ.
Dialogue: 0,1:02:24.54,1:02:26.14,юни,,0000,0000,0000,,По-твоему, что ты делаешь?
Dialogue: 0,1:02:26.14,1:02:28.13,юни,,0000,0000,0000,,Ты красивее, когда злишься.
Dialogue: 0,1:02:28.13,1:02:30.13,юни,,0000,0000,0000,,Я сказал, довольно.
Dialogue: 0,1:02:30.13,1:02:31.50,юни,,0000,0000,0000,,Чжи Ён!
Kim_Ri_A
[*]Исправьте пожалуйста названия теми. Добавите режиссера и страну.
Ветеринар / Ma-eui / Horse Doctor (Lee Byung-Hoon) [4/50] [KOR+SUB] [Корея, 2012, драма, исторический, романтика, HDTVRip] [720p] [RAW]
[*]Добавьте отдельно скриншоты для avi и mp4.
Без шуток - гениальное описание сериала. Его можно читать в прямом и в обратном направлении.
Вариант № 1. История про ветеринара - ученика гениального медика, придумавшего лечение иглоукалыванием, - который стал королевским врачом.
Вариант № 2. История про королевского врача - ученика гениального медика, придумавшего лечение иглоукалыванием, - который посвятил свою жизнь лечению братьев наших меньших (в основном, лошадей), чем самым способствовал развитию ветеринарии в стране Утренней свежести.
Гениально. Правда, вариант № 2 мне нравится больше.
Действительно ли бросили? В официальной группе ФСГ вконтакте 31 мая на вопрос о дораме ответили так "пока приостановили из-за того, что редактор отошла от дел, но планируем возобновить". Надеюсь, еще не все потеряно) Это та дорама, которую с ансабом смотреть, если что, будет трудновато
Спасибо за раздачу. Фильм очень странно начинается. Идет товарищ по песчаной дюне. На ногах у него новенькие кожаные сапоги - прямо из магазина. А у сапог литая резиновая подошва с протектором. Отлично видно на паузе, я прямо обомлел. Вот тебе и исторический фильм. Жаль-пичалька, настроение испорчено.
На современные сапоги с резиновой подошвой не обращаю внимания. Во многих исторических или магических корейских сериалах подошва литая полиуретановая или резиновая. Я уже привык...
А сериал классный. Я уже скачал с англ. сабами и сам их перевожу (компьютером), правда только до 41-й серии пока.
___________
Плохо получается, понять то можно, но перевод корявый (перепробовал штук 6 разных онлайн переводчиков, видимо не научили пока компьютеры нормально переводить) А вручную переводить долго
После того как сам попереводишь, начинаешь понимать, почему так долго переводят некоторые сериалы.
Перевод немного странный. Порой не поймешь, то ли калька с английского, то ли само построение фраз странное. Такое ощущение, что иностранец на русский переводил. Но все равно жалко, конечно, что проект забросили.