Сборник статей по работе с субтитрами

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 27, 28, 29 ... 48, 49, 50  След.
Ответить
 

табельныйномер

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 18


табельныйномер · 03-Янв-13 10:46 (12 лет 9 месяцев назад)

подскажите почему после обработки mkvmerge gui на кмп плеере не проигрываются субтитры, запускаю это же фильм на потплеере, там проигрываются.
[Профиль]  [ЛС] 

Fedys8

Старожил

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 19

Fedys8 · 07-Янв-13 20:41 (спустя 4 дня)

Не могу открыть сабы в проге Subtitle Workshop , я их уже делать начал , а теперь он отказвается их открыть ,что бы я закончил . Что делать?
[Профиль]  [ЛС] 

yosinya

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 7


yosinya · 17-Янв-13 08:57 (спустя 9 дней)

Подскажите пожалуйста, есть внешний файл сабов и есть видео, формат avi, я соединяю это дело прогой Media Subtitler. Как с помощью нее можно сделать так: две строчки сразу появились на экране? То есть к примеру: сначала появляется строка привет как дела? и через несколько секунд над ней появляется давно не виделись, в итоге получается две строки
[Профиль]  [ЛС] 

Elrischa

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 86

Elrischa · 04-Фев-13 05:34 (спустя 17 дней, ред. 07-Фев-13 02:23)

Ничего не работает!( Все-все, везде какие-то ошибки выскакивают. То ли у меня что-то не то с ОС...
И все правильно скачала, установила. А когда начинаю использовать, то ничего не получается.(


По нескольку раз скачивала из разных мест, удаляла и снова переустанавливала, увы.
Разные версии, старые, новые - результат - 0.
И даже странно, почему не работает. Установила для эксперимента на ноут. Тоже не работает.
VirtualDub, видимо, какой-то "особый" формат поддерживает, у меня получилось открыть только avi файл, видео снятое на днях фотоаппаратом.
Или же у мене нет кодеков? Это, как я поняла из help. Тогда почему сообщение об ошибках вылезает?
VirtualDubMOD никакая версия не хочет открываться (на ноуте тоже).


[Профиль]  [ЛС] 

ppmindaugas

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 13


ppmindaugas · 04-Фев-13 19:05 (спустя 13 часов, ред. 04-Фев-13 19:05)

у менья место нормальных субтитр показывает иероглифы, что же мне делать?
[Профиль]  [ЛС] 

Клод Фролло

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет

Сообщений: 157

Клод Фролло · 04-Фев-13 19:07 (спустя 1 мин.)

Minde78
А плеер какой? В настройках где-нибудь должен быть выбор кодировки.
[Профиль]  [ЛС] 

ppmindaugas

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 13


ppmindaugas · 04-Фев-13 19:12 (спустя 5 мин.)

Клод Фролло писал(а):
57743298Minde78
А плеер какой? В настройках где-нибудь должен быть выбор кодировки.
у меня на всех плеерах тоже самое иероглифы
использую: Gom player, Windows media player, VLC player, Media player classic, Mirillis splash pro
[Профиль]  [ЛС] 

Клод Фролло

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 17 лет

Сообщений: 157

Клод Фролло · 04-Фев-13 19:31 (спустя 18 мин.)

Minde78
Ну вот, у меня KMPlayer, субтитры настраиваются вот так:
скрытый текст
Можно найти аналогичную настройку и попробовать выбрать нужную кодировку (и шрифт, возможно). Если субтитры внешние (в отдельном .srt или .ass файле), можно попробовать открыть их каким-нибудь текстовым редактором и посмотреть, в какой кодировке они сохранены. Наконец, такое происходит только с одним фильмом или со всеми подряд во всех плеерах?
[Профиль]  [ЛС] 

ppmindaugas

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 13


ppmindaugas · 04-Фев-13 19:36 (спустя 5 мин.)

Клод Фролло писал(а):
57743835Minde78
Ну вот, у меня KMPlayer, субтитры настраиваются вот так:
скрытый текст
Можно найти аналогичную настройку и попробовать выбрать нужную кодировку (и шрифт, возможно). Если субтитры внешние (в отдельном .srt или .ass файле), можно попробовать открыть их каким-нибудь текстовым редактором и посмотреть, в какой кодировке они сохранены. Наконец, такое происходит только с одним фильмом или со всеми подряд во всех плеерах?
другие фильмы нормально показывает только этот, а субтитры да они в отдельных файлах
[Профиль]  [ЛС] 

germanm2000

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1380

germanm2000 · 04-Фев-13 19:40 (спустя 4 мин.)

Minde78
Minde78 писал(а):
57742822у менья место нормальных субтитр показывает иероглифы, что же мне делать?
А в Media player classic кодировка сабов выбирается через меню Вид/Настройки/Субтитры/Стандартный стиль/Шрифт
Поменяйте там BALTIC на ANSI или RUSSIAN.
[Профиль]  [ЛС] 

ppmindaugas

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 13


ppmindaugas · 04-Фев-13 19:55 (спустя 14 мин.)

germanm2000 писал(а):
57744036Minde78
Minde78 писал(а):
57742822у менья место нормальных субтитр показывает иероглифы, что же мне делать?
А в Media player classic кодировка сабов выбирается через меню Вид/Настройки/Субтитры/Стандартный стиль/Шрифт
Поменяйте там BALTIC на ANSI или RUSSIAN.
спасибо большое получилось
[Профиль]  [ЛС] 

germanm2000

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1380

germanm2000 · 04-Фев-13 19:56 (спустя 1 мин.)

Minde78
Вот и славно.
[Профиль]  [ЛС] 

censureee

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 3


censureee · 08-Фев-13 11:16 (спустя 3 дня)

Подскажите пожалуйста!
Есть русские субтитры "SubRip .srt", программой Aegisub подбирал разные кодировки для железного плеера.
Сделал около 15 примеров, одних и тех же субтитров с разной кодировкой, один вариант все таки запустился правильно.
Который на железном плеере правильно отображается лишь при включении кодировки "кириллица".
Название кодировки не запомнил. UTF-8 не работает!
Какой теперь программой, можно узнать полную расшифровку кодировки субтитров, тех что правильно показывают, что бы в дальнейшем можно было создавать аналогичные кодировки.
[Профиль]  [ЛС] 

flaSI-I

Top Seed 04* 320r

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2741

flaSI-I · 08-Фев-13 16:04 (спустя 4 часа)

censureee
Русские сабы ВСЕГДА сохраняйте в ANSI. Исправить можно через блокнот, открыли через него, прогнали (Файл --> Сохранить как --> Далее куда сохранять / Имя файла --> Выставить ANSI) сабы...
[Профиль]  [ЛС] 

censureee

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 3


censureee · 08-Фев-13 16:30 (спустя 25 мин.)

flaSI-I
Спасибо за совет.
Блокнотом еще раньше пробовал, все виды кодировки, для железного плеера никакая не подходила.
Впервые получилось с помощью Aegisub.
Был бы плеер ближе к ПК, перепробовал бы снова все кодировки, которые есть в Aegisub
[Профиль]  [ЛС] 

vdrnv

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 519


vdrnv · 10-Фев-13 00:37 (спустя 1 день 8 часов, ред. 10-Фев-13 02:12)

привет
интересует создание субтитров с хитрыми графическими извращениями оформлениями. вопросы 1- какую прогу посоветуете? естественно хочется что бы раз созданный извращенский интерфейс потом было легко использовать а не отрисовывать каждый раз повторно и 2- хотелось бы что б они были достаточно независимы от расширения видео файлов- насколько это возможно?
ну и что б не быть сильно абстрактным примеры того на что должен быть похож итог
[Профиль]  [ЛС] 

degifly

Стаж: 15 лет

Сообщений: 951

degifly · 10-Фев-13 01:08 (спустя 31 мин.)

1) Aegisub
2) Сабы пропорционально растягиваются к любому разрешению.
[Профиль]  [ЛС] 

vdrnv

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 519


vdrnv · 10-Фев-13 02:19 (спустя 1 час 10 мин., ред. 10-Фев-13 02:19)

а положение на экране там в стилях нельзя что ли задавать, только выравнивание? то есть надо каждый раз вручную выставлять текст если хочешь напр таблицу в 4 колонки? тогда не подходит- нужна прога где б можно было. ещё не нашёл как там делать эффекты типа ползущих строк, это конечно не столь актуально но также весьма желательно
[Профиль]  [ЛС] 

degifly

Стаж: 15 лет

Сообщений: 951

degifly · 10-Фев-13 07:09 (спустя 4 часа, ред. 10-Фев-13 07:09)

Ну да, но если например нужно выравнивание по левому краю - то выравнивание по левому краю в стиле (или \an4) + одинаковое смещение координат вертикали.
Если дадите полноразмерный скрин - то могу пример скрипта показать...
Движение - это тег \move, либо \t.
Альтернатив то и нет. Максимум - развлекаться с видеоредакторами (Adobe After Effects например) и портить само видео.
[Профиль]  [ЛС] 

Verex69

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 128


Verex69 · 12-Фев-13 02:37 (спустя 1 день 19 часов)

Может кто сталкивался с проблемой синхронизации субтитров, когда "волшебный" Subtitles workshop оказывался совершенно бессилен? Субтитры не понятно как сбиты, после выравнивания идёт в начале нормально и в самом конце, в середине либо совсем не в попад, либо вообще субтитры не отображаются. И это не на одном, не на двух, не на десяти файлах. Субтитры к сериалам, то есть файлов много, и больше половины абсолютно невозможно синхронизировать. Перепробовал все что можно к тому или иному эпизоду, проблемы разные, но ни один не подходит. Может есть какое-то иное средство кроме воркшопа?
[Профиль]  [ЛС] 

Elrischa

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 86

Elrischa · 13-Фев-13 15:52 (спустя 1 день 13 часов)

Кто же может мне помочь советом?)
Работала программа только один раз, когда я извлекала видео, сабы, аудио.
Потом... Постоянные ошибки выскакивают...
[Профиль]  [ЛС] 

germanm2000

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1380

germanm2000 · 13-Фев-13 16:06 (спустя 14 мин.)

Elrischa
По поводу проблем с MKVcleaver лучше, наверное, обратиться в тему "Монтаж и работа с контейнерами (avi, mkv, mp4, ts)"
[Профиль]  [ЛС] 

Elrischa

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 86

Elrischa · 13-Фев-13 17:39 (спустя 1 час 32 мин.)

germanm2000
Спасибо, сейчас туда обращусь.
[Профиль]  [ЛС] 

chkmatulla

Старожил

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 300

chkmatulla · 15-Фев-13 17:01 (спустя 1 день 23 часа)

Всем привет, Ребята, такой вопрос, может уже был, не встречал. Есть субтитры, на компьютере идут нормально.Записываю на CD и вставляю в бытовой плеер, на экране, при воспроизведении субтитров, как бы полупрозраное стекло что ли, на всю ширину титров и сами титры, почему то не всегда совпадают с границей изображения, иногда начало строки за границей картинки.
Можно ли как- то с этим бороться ? Видео 720x480, .avi, субтитры .srt
[Профиль]  [ЛС] 

Elrischa

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 86

Elrischa · 17-Фев-13 02:49 (спустя 1 день 9 часов, ред. 17-Фев-13 16:26)

Хотела спросить, почему так происходит.
Все субтитры в формате .ass (в Aegisub делала). Шрифт субтитров делала самый обычный Arial.
Плеер KMPlayer Media 3.5.0.77 воспроизводит субтитры так, как я устанавливала.
Но Плеер VLC 2.0.5 Twoflower показывает их не в том расположении, например, у меня установлено одни вверху, другие внизу, в VLC - все внизу. Размер шрифта почему-то какой-то непропорционально большой по отношению к видео, аж пол видео закрывает, размер потом я отрегулировала.
Так было, когда видео со звуком было отдельно от субтитров.
Однако, когда я соединила в один контейнер MKV, то все стало воспроизводиться, как я настраивала.
Будут ли эти настройки сохранены, если на другом компе смотреть?
И проверила, на другом компе показывается только видео и яп.звук, субтитров нет.
А после того, как я выключила и вкл. свой комп - все перемешалось:
Плеер VLC воспроизводит субтитры так, как я устанавливала.
Но KMPlayer наоборот - все субтитры в куче!
Помогите, пожалуйста, что я не так делаю?
[Профиль]  [ЛС] 

bohemian-antigo

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 29

bohemian-antigo · 19-Фев-13 23:11 (спустя 2 дня 20 часов)

Ребята, такая проблема: имеется фильм с таким названием nazvanie.avi к нему имеется файл с сабами nazvanie.srt. Все прекрасно работает. НО! как только я переименовываю файл сабов в nazvanie.Rus.srt, сабы перестают отображаться... Что я делаю не так? просто это очень принципиально.
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Elrischa

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 86

Elrischa · 20-Фев-13 05:13 (спустя 6 часов)

bohemian-antigo писал(а):
57977853Ребята, такая проблема: имеется фильм с таким названием nazvanie.avi к нему имеется файл с сабами nazvanie.srt. Все прекрасно работает. НО! как только я переименовываю файл сабов в nazvanie.Rus.srt, сабы перестают отображаться... Что я делаю не так? просто это очень принципиально.
Спасибо!
Сама сижу, разбираюсь, почему-то мне тоже никто не отвечает...
Посмотрите здесь, может, вам поможет https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=9255801#6
[Профиль]  [ЛС] 

Xpюша

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 3635


Xpюша · 20-Фев-13 05:38 (спустя 24 мин., ред. 20-Фев-13 05:38)

А чего там разбираться? Проигрыватели, которые вы используете, при открывании файла "nazvanie.avi" автоматически ищут рядом с ним файл субтитров "nazvanie.srt". Если находят - открывают и показывают. Никакие другие варианты именования файлов они не рассматривают.
Хотите, чтобы автоматически подгружался файл "nazvanie.rus.srt" - ищите проигрыватель, который такой вариант именования тоже поддерживает. Или подгружайте субтитры руками.
[Профиль]  [ЛС] 

bohemian-antigo

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 29

bohemian-antigo · 20-Фев-13 13:26 (спустя 7 часов, ред. 20-Фев-13 13:26)

Xpюша писал(а):
57980210А чего там разбираться? Проигрыватели, которые вы используете, при открывании файла "nazvanie.avi" автоматически ищут рядом с ним файл субтитров "nazvanie.srt". Если находят - открывают и показывают. Никакие другие варианты именования файлов они не рассматривают.
Хотите, чтобы автоматически подгружался файл "nazvanie.rus.srt" - ищите проигрыватель, который такой вариант именования тоже поддерживает. Или подгружайте субтитры руками.
Думаю, с плеером все в порядке. Когда я скачивала фильмы с трекеров, в которых имелись файлы субтитров с указанием языка, они также прекрасно открывались. Например, nazvanie1999BDrip.avi и nazvanie1999BDrip.Rus.srt Все прекрасно воспроизводилось. Но стоило мне переименовать данные файлы в nazvanie.avi и nazvanie.Rus.srt все перестало работать...
Elrischa писал(а):
57980136
bohemian-antigo писал(а):
57977853Ребята, такая проблема: имеется фильм с таким названием nazvanie.avi к нему имеется файл с сабами nazvanie.srt. Все прекрасно работает. НО! как только я переименовываю файл сабов в nazvanie.Rus.srt, сабы перестают отображаться... Что я делаю не так? просто это очень принципиально.
Спасибо!
Сама сижу, разбираюсь, почему-то мне тоже никто не отвечает...
Посмотрите здесь, может, вам поможет https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=9255801#6
Спасибо, почитаю, может что выясню)
[Профиль]  [ЛС] 

Xpюша

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 3635


Xpюша · 20-Фев-13 20:40 (спустя 7 часов, ред. 20-Фев-13 20:40)

bohemian-antigo писал(а):
57984128Когда я скачивала фильмы с трекеров, в которых имелись файлы субтитров с указанием языка, они также прекрасно открывались. Например, nazvanie1999BDrip.avi и nazvanie1999BDrip.Rus.srt Все прекрасно воспроизводилось. Но стоило мне переименовать данные файлы в nazvanie.avi и nazvanie.Rus.srt все перестало работать...
В самих файлах .avi и .srt нет никаких привязок к их нынешним именам. И нет в них ничего, что связывало бы эти два файла между собой. Поэтому либо при переименовании где-то ошиблись и имена ("nazvanie") получились немного разными, либо это какой-то о-о-очень странный проигрыватель.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error