Бродяга Кэнсин / Rurouni Kenshin (Фурухаси Кадзухиро) [TV] [95 из 95] [RUS(Int),JAP+Sub] [1996, самурайский боевик, история, приключения, романтика, DVDRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14  След.
Ответить
 

Galen1983

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 95

Galen1983 · 10-Окт-12 19:25 (12 лет назад)

Да озвучка то в этом релизе хорошая, Лурье тоже хорошо, просто сам перевод (оригинальной речи) искажен на 70%, о чем тут уже писали. Вот и все.
[Профиль]  [ЛС] 

xandpa

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2501

xandpa · 15-Окт-12 20:31 (спустя 5 дней)

Galen1983
Вот по поводу искажения не надо. Сколько смысла искажается при переводе с английского на русский? А сколько с японского на английский? Ещё неизвестно кто, насколько и в какую сторону искажает. Вы можете судить только в той мере, насколько вам позволяет судить язык, который вы понимаете.
[Профиль]  [ЛС] 

Galen1983

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 95

Galen1983 · 20-Окт-12 23:17 (спустя 5 дней, ред. 20-Окт-12 23:17)

Я имел в виду, что СТС внес много отсебятины, субтитры уже как-то больше совпадают с оригиналом.
Даже одни только имена персонажей в озвучке уже искажены - правильно Кеншин или Кенсин, а не Кенси, Каору - а не Кори, а пацана зовут Яхико - а не Ёси. Одному только Саноске повезло - не спутали.
Цитата:
Вот по поводу искажения не надо. Сколько смысла искажается при переводе с английского на русский? А сколько с японского на английский? Ещё неизвестно кто, насколько и в какую сторону искажает. Вы можете судить только в той мере, насколько вам позволяет судить язык, который вы понимаете.
Действительно, абсолютно идеального перевода не бывает, согласен. Да и не всегда, конечно, можно перевести 1:1, приходится искать соответствующее, наиболее подходящее по смыслу выражение в твоем родном языке.
На тему переводов есть хорошая книга Сергея Влахова "Непереводимое в переводе", она полезна для переводчиков тем, что описывает, как надо, а как лучше не надо делать.
[Профиль]  [ЛС] 

Jillspell

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 1


Jillspell · 26-Окт-12 19:29 (спустя 5 дней, ред. 26-Окт-12 19:29)

Да это надо быть бесчувственным чтобы имена изменить.Ладно перевод диалогов некоторых ситуаций,но изменить имена....!!!!!
Посмотрел 3 серии и удалил,то что скачал.Хотя у каждого своё.Прочитав всю мангу и начиная смотреть с переводом "кривым"......... злость берёт на этих американцев
[Профиль]  [ЛС] 

Galen1983

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 95

Galen1983 · 27-Окт-12 00:05 (спустя 4 часа, ред. 27-Окт-12 00:05)

Зря удалил, с субтитрами бы посмотрел, это не смертельно )
В раздаче же есть не только русская звуковая дорожка, но и оригинальная японская.
Субтитры, конечно, тоже не 100% идеальны, как я читал, но вполне ничего.
И имена в них правильные, кроме Джинея. Он вообще-то Джинье, Джинье Юдо.
[Профиль]  [ЛС] 

starcrafter24

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 256


starcrafter24 · 10-Ноя-12 17:11 (спустя 14 дней)

а как тут может быть озвучка Анкорда, он вроде бы на трекере запрещен
[Профиль]  [ЛС] 

Serg347

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7


Serg347 · 18-Ноя-12 11:09 (спустя 7 дней)

почему до сих пор не добавлена одноголосая дорожка? автор дает обещания которых не может выполнить
[Профиль]  [ЛС] 

ALEKS KV

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 6098

ALEKS KV · 18-Ноя-12 11:33 (спустя 23 мин.)

Убрал из FAQ состояние о одноголосной дорожке, ибо до неё у меня руки не дойдут. Вот когда появится наконец то качественный Видео-ряд, может тогда имеет смысл повозиться.
[Профиль]  [ЛС] 

Andre4s

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 89


Andre4s · 19-Ноя-12 23:45 (спустя 1 день 12 часов)

зачем в дубляже добавили от себя звуки "Йааууаа!" довольно продолжительные
[Профиль]  [ЛС] 

Валерий_PapaRazzI

Техпомощь по железу

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 9809

Валерий_PapaRazzI · 08-Дек-12 01:45 (спустя 18 дней, ред. 08-Дек-12 01:45)

Andre4s
Эти звуки - вообще жесть, (а вообще самое то для малолетных дурачков ), поэтому и смотрел только с сабами
[Профиль]  [ЛС] 

Nekontroliruemij_devil

Старожил

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2232

Nekontroliruemij_devil · 08-Дек-12 06:25 (спустя 4 часа)

Влезу. СТС когда заказывали дубляж, ошибочно полагали что сериал будет интересен малым детям, поэтому и дублировали в "детском стиле". Лоханулись - сериал смотрят люди от подросткового возраста и до лет наверное 40.
[Профиль]  [ЛС] 

melkobrat

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 9


melkobrat · 11-Дек-12 18:36 (спустя 3 дня)

Так, у меня почему-то при перемотке или смене дорожки виснет видео и приходится смотреть сначала.
Второе - перевод жуткий, Cuba77 хотя бы привычнее, на заднем плане можно различить кто говорит, а здесь, когда за детей говорит тетка лет за 40, при том что слышно, что ей за 40, это отстой.
[Профиль]  [ЛС] 

bota_nik

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3589

bota_nik · 11-Дек-12 21:59 (спустя 3 часа)

melkobrat писал(а):
56782906Cuba77 хотя бы привычнее
Несогласен, японка привычней!
[Профиль]  [ЛС] 

an-region

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 12

an-region · 19-Дек-12 15:01 (спустя 7 дней)

Illua писал(а):
55498871озвучка аж застрелится можно(, а в остальном все гут)
Согласен, во время просмотра хотелось "убить" тех кто озвучивает. Кия-хиуя-кия эти достали,блевать прям.
[Профиль]  [ЛС] 

chudiknn

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 24


chudiknn · 02-Янв-13 19:00 (спустя 14 дней)

искреннее спасибо за классную раздачу
смотрел на стс с удовольствием, теперь повторю
[Профиль]  [ЛС] 

Не сэнсэй

Top User 25

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2060

Не сэнсэй · 04-Янв-13 06:00 (спустя 1 день 10 часов)

xandpa писал(а):
55774948Вот по поводу искажения не надо. Сколько смысла искажается при переводе с английского на русский? А сколько с японского на английский? Ещё неизвестно кто, насколько и в какую сторону искажает. Вы можете судить только в той мере, насколько вам позволяет судить язык, который вы понимаете.
да согласен... но вот только киото на эдо... это надо суметь...
ну это 32.. 33 серии. в оригинале ясно слышно, чт они в киото отправляются.. а в дубляже уже эдо...
[Профиль]  [ЛС] 

dannorm

Стаж: 14 лет

Сообщений: 39

dannorm · 19-Янв-13 12:44 (спустя 15 дней)

людиии... у меня именно эти видео не могут воспроизводится правильно. т.е. Когда открываю 94 серию и немного перематываю комп начинает виснуть, идет звук а можно перемещать курсор мыши а вот все остальное виснет жёстко. открывал с помощью Media Player Classic и даже windows media. на них виснет, а TotalMedia Theatre 5 тоже не хочет правильно показывать картинка вся ужасная да и две дорожки звуков сливаются( установил K-Lite Codec Pack 9.6.5 незнаю в чем дело. другие видео файлы открываются хорошо. В основном все серии я конвертировал для мобильника с помощью Format Factory и на нем просмотр видео отличный.
что не так? помогите разобраться в этом пожалуйста!
[Профиль]  [ЛС] 

xandpa

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2501

xandpa · 19-Янв-13 13:28 (спустя 44 мин.)

dannorm
Попробуйте kmplayer. Например, из этой раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3239735
[Профиль]  [ЛС] 

dannorm

Стаж: 14 лет

Сообщений: 39

dannorm · 19-Янв-13 15:02 (спустя 1 час 33 мин.)

xandpa писал(а):
57449764dannorm
Попробуйте kmplayer. Например, из этой раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3239735
спасибо работает. но если не перематывать в Media Player Classic то все работает нормально. мне просто интересно почему у меня так? это из-за кодеков?
[Профиль]  [ЛС] 

xandpa

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2501

xandpa · 19-Янв-13 15:28 (спустя 25 мин.)

dannorm
честно говоря, не знаю. Но наврятли из-за кодека. возможно из-за сплиттера.
[Профиль]  [ЛС] 

Siliba

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 8


Siliba · 07-Фев-13 23:30 (спустя 19 дней)

А-а-а, аниме моего детства)) Когда-то я прогуливала школу из-за него, в Кеншине я услышала впервые в жизни лунную сонаты, не спала ночами, когда на стс вместо продолжения кровопролитного боя вставили совершенно левую серия. Теперь скачала посмотреть с сабами, ибо давно не смотрю анме с рус озвучкой, и удалила не досмотрев даже первую серию:( и всё из-за дрянного словечка "Гозару") Вот так и рушатся добрые детские воспоминания)
P.S.:У каждого есть свой ритм, ГОЗАРУ (Каваками Бансай, Гинтама)))
[Профиль]  [ЛС] 

Xenos Hydrargirum

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 5002

Xenos Hydrargirum · 08-Фев-13 19:01 (спустя 19 часов)

Siliba
Стиль речи кеншина - самое лучшее!
Как он сначала общается с детской наивностью, вставляя самурайские словечки, а потом идёт и убивает...
Гораздо лучше русской переозвучки.
И, опять же, в сабах переведены песни.
[Профиль]  [ЛС] 

bota_nik

Стаж: 16 лет

Сообщений: 3589

bota_nik · 08-Фев-13 20:57 (спустя 1 час 56 мин.)

Xenos Hydrargirum писал(а):
57797794кеншин
Xenos Hydrargirum писал(а):
57797794убивает
Нет пути!
[Профиль]  [ЛС] 

Xenos Hydrargirum

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 5002

Xenos Hydrargirum · 08-Фев-13 21:09 (спустя 11 мин.)

Окай, идёт убивать и рукомашествует.
[Профиль]  [ЛС] 

toledo

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 456

toledo · 08-Фев-13 21:47 (спустя 38 мин.)

Ей богу. злодеев из этого аниме (которы на самом деле не являлись таковыми) в нашу матушку Россию, чтобы они перерезали все наше правительство .этих жирных свиней, думающих только о своем кармане. Эх, мечты, мечты...
[Профиль]  [ЛС] 

qoute

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 17

qoute · 18-Фев-13 01:24 (спустя 9 дней)

озвучка с 63 серии такой шлак, какие то идиоты озвучивали с микрофоном за 10 рублей и безо всяких способностей к озвучке.
[Профиль]  [ЛС] 

Hydrogenium

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 1750

Hydrogenium · 18-Фев-13 11:17 (спустя 9 часов)

qoute писал(а):
57946733озвучка с 63 серии такой шлак, какие то идиоты озвучивали с микрофоном за 10 рублей и безо всяких способностей к озвучке.
А головой подумать можно? Здесь дубляж от СТС и качество звука у них нормальное!
А аудиодорожки - оцифровка с кассет, со всеми вытекающими последствиями.
[Профиль]  [ЛС] 

Коэл

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 2


Коэл · 27-Фев-13 09:58 (спустя 8 дней)

Посмотрел 84/95 с сабами. Лучшее аниме, что я когда-либо видел.
[Профиль]  [ЛС] 

RoniNqwerty

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


RoniNqwerty · 04-Мар-13 21:47 (спустя 5 дней)

Пожалуйста встаньте на раздачу, скорости нет, сидеров 0. Заранее спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

AI_emox

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 16


AI_emox · 27-Апр-13 21:09 (спустя 1 месяц 22 дня)

Спасибо автору!!Обожаю это анимэ!!В википедии прочитал что 95 серия была показана в россии! а тут одноголоска.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error