Mirmekiy · 24-Сен-10 01:05(14 лет 2 месяца назад, ред. 27-Сен-10 23:15)
Возвращение живых мертвецов / The Return of the Living Dead Год выпуска: 1985 Страна: США Жанр: ужасы, комедия Продолжительность: 01:30:46 Перевод1: Двухголосый (НТВ) Перевод2: Авторский (одноголосый закадровый)(Либергал) Перевод3: Авторский (одноголосый закадровый)(Живов) Перевод4: Авторский(многоголосый, закадровый)("Неизвестный") Перевод5: Авторский (одноголосый закадровый)(Дьяков) Перевод6: Авторский (одноголосый закадровый)("Грузин") Перевод7: Авторский (одноголосый закадровый)("velzevul1984") Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: Английский Режиссер: Дэн О'Бэннон / Dan O'Bannon В ролях: Клу Гулагер (Clu Gulager), Джеймс Кэрен (James Karen), Дон Калфа (Don Calfa), Том Мэтьюз (Thom Mathews), Беверли Рэндолф (Beverly Randolph), Джон Филбин (John Philbin) Описание:На склад медицинских препаратов поступил на работу молодой парень Фредди. В конце работы Фредди спросил своего помощника Фрэнка, случались ли за время его работы на этом складе необычные вещи. Фрэнк спросил паренька, смотрел ли он фильм 68-го года «Ночь Живых Мертвецов», и, получив утвердительный ответ, сказал, что фильм этот построен на реальных событиях: в одном из моргов Питтсбурга в свое время произошла утечка экспериментального военного газа «триоксин», в результате чего трупы ожили, и военным пришлось в срочном порядке производить «зачистку». Но самое интересное Фрэнк поведал далее, — оказывается, герметично запечатанные контейнеры с телами из того морга до сих пор хранятся в подвале медицинского склада, ибо вояки, как всегда, перепутали путевые листы и вместо сверхсекретной военной базы контейнеры по ошибке были доставлены на их склад. «Пойдем, посмотрим» — предложил Фрэнк, на что Фредди, естественно, согласился. И тут начинается самое интересное… Качество: BDRip 720p (AVS720) Формат: MKV Видео кодек: x264 Аудио кодек: AC3, DTS Видео: 1280 x 688; 23,976 fps; 5380 Kbps Аудио1: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц(НТВ) Аудио2: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц(Либергал) Аудио3: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц(Живов) Аудио4: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц("Неизвестный") Аудио5: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц(Дьяков) Аудио6: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц("Грузин") Аудио7: Русский, AC3 2.0 192 Kbps 48,0 КГц("velzevul1984") Аудио8: English, DTS 5.1 1510 Kbps 48,0 КГц(Оригинал) Субтитры: softsub (SRT) DTS дорога с наложенным на центральный канал авторским переводом Константина Филонова
Знаете ли вы, что...
Первоначально картину собирался снимать Тоуб Хупер.
На плакате для тестирования зрения (который виден, когда Фрэнк и Фредди заходят в кабинет Берта сразу же после того, как услышали звуки, издаваемые ожившим кадавром) можно прочесть, если сложить буквы вместе и перевести на русский: «Берт — сволочь и самодур, который нас достал».
Кое-кому из актеров массовки, изображавших зомби, заплатили больше за то, чтоб они жрали настоящие телячьи мозги.
После того, как «бешеных горностаев» поместили в печь — в мешках барахтались заводные игрушечные обезьянки, бьющие в тарелки.
Последние, по понятным причинам, удалили.
Персонаж Эрни Кальтенбрунер назван в честь Эрнста Кальтенбрунера, руководителя СД, полиции безопасности и РСХА в фашистской Германии.
MediaInfo
Общее
Полное имя : G:\HDFILMS\The.Return.of.the.Living.Dead.1985.720p.BDRip.7xRus.Eng.mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 5,22 ГиБ
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Общий поток : 8236 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-09-24 23:16:01
Программа кодирования : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 5 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Битрейт : 5380 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикс.
Высота : 688 пикс.
Соотношение кадра : 1,860
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.255
Размер потока : 3,31 ГиБ (63%)
Библиотека кодирования : x264 core 104 r1713 c276662
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=5380 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none
Язык : English Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 125 МиБ (2%)
Заголовок : NTV AC3 2.0 192 kbps
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 125 МиБ (2%)
Заголовок : Libergal AC3 2.0 192 kbps
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 125 МиБ (2%)
Заголовок : Zhivov AC3 2.0 192 kbps
Язык : Russian Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 125 МиБ (2%)
Заголовок : NoName AC3 2.0 192 kbps
Язык : Russian Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 125 МиБ (2%)
Заголовок : Dyakov AC3 2.0 192 kbps
Язык : Russian Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 125 МиБ (2%)
Заголовок : Gruzin AC3 2.0 192 kbps
Язык : Russian Аудио #7
Идентификатор : 8
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 125 МиБ (2%)
Заголовок : velzevul1984 AC3 2.0 192 kbps
Язык : Russian Аудио #8
Идентификатор : 9
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 30 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 24 бит
Размер потока : 980 МиБ (18%)
Заголовок : Original DTS 5.1 1510 kbps
Язык : English Текст #1
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 11
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : English
Mirmekiy Какую задержку выставляешь в звуковых дорожках ?
Файл я уже скачал, а дороги могу и свои прицепить.
Я выставлял задержку +1990 ms
Я сейчас, заново начал разбирать твой файл и у меня снова тот же глюк вылазит: вынимаю последовательно аudio strem 1, потом аudio strem 2 и так же остальные звуковые дороги, так вот после разбора файла оказывается аudio strem 1 = аudio strem 2 и он не НТВ, другие тоже путаются и перевода НТВ после разборки вообще нет. Никто не знает в чем причина? Может VirtualDubMod 1.5.10.2 (2540) не может корректно разбирать такие многодорожечные файлы? Подскажите, чем можно наверняка разобрать такой *avi
Mirmekiy Какую задержку выставляешь в звуковых дорожках ?
Файл я уже скачал, а дороги могу и свои прицепить.
Я выставлял задержку +1990 ms
Я сейчас, заново начал разбирать твой файл и у меня снова тот же глюк вылазит: вынимаю последовательно аudio strem 1, потом аudio strem 2 и так же остальные звуковые дороги, так вот после разбора файла оказывается аudio strem 1 = аudio strem 2 и он не НТВ, другие тоже путаются и перевода НТВ после разборки вообще нет. Никто не знает в чем причина? Может VirtualDubMod 1.5.10.2 (2540) не может корректно разбирать такие многодорожечные файлы? Подскажите, чем можно наверняка разобрать такой *avi
Странно, я сейчас попробовал у себя вытащить, всё нормально.
Как другой вариант могу посоветовать открыть ави файл в mkvmerge, потом снять галочку с видео и сохранить все дорожки как один MKV. Затем открыть HD видео и добавить к нему блок с дорожками MKV, подписать и выставить нужную задержку.
Ну и проверить уже в собраном виде.
Спасибо за совет.
Только я взял *avi перепаковал в *mkv c помощью mkvmerge, а потом через MKVextract вынул дорожки, проверил их и они оказались все на своих местах и перевод НТВ в первой дороге. А большую задержку звука в контейнере *mkv здесь модераторы не пропустят, прийдется каждую дорогу АС3 пропускать отдельно в eac3to. Мой VirtualDubMod 1.5.10.2 (2540) все-таки никак не хочет нормально извлекать дороги из такого многодорожечного *avi.
В переводе Дьякова - фильм просто супер. Игра актеров, сцены, гримм - 5 балов. Однако, раньше снимать умели... Спасибо за отличный фильм в отличном качестве.
Уважаемый автор, может быть посоветуете еще какой-нибудь хороший перевод из вашей раздачи фильма, так как я слышал только этот - Константина Филонова, остался им очень доволен, а другие переводы не слышал, к сожалению, может есть еще какой, на таком же уровне или в такой же манере, как у Филонова, или после такого перевода, вы может вообще, посоветуете не заморачиваться по этому поводу?
Уважаемый автор, может быть посоветуете еще какой-нибудь хороший перевод из вашей раздачи фильма, так как я слышал только этот - Константина Филонова, остался им очень доволен, а другие переводы не слышал, к сожалению, может есть еще какой, на таком же уровне или в такой же манере, как у Филонова, или после такого перевода, вы может вообще, посоветуете не заморачиваться по этому поводу?
Любимейший фильм мого детства!
В этом фильме всё великолепно. Актёры, постановка, яркие персонажи. Как показаны образы героев! Но Главное фильм одухотворённый!
классика жанра. спасибо в очередной раз с удовольствием пересмотрел.
для тех, кому интересно, лично мной замечены ляпы.
кому интересно, смотрим тут. кому нет - спойлер не открывать
1. Трубка у Эрни в морге. Сначала она есть, и тут же на следующем кадре её нет (как видно из таймингов).
скрины
2. Крышка бочки. в начале фильма видно, что бочка пустая и в ней никого нет - это можно видеть по малому количеству жидкости в ней (по курагам от капель) и, собственно, по вопросу "а что случилось с телом?...". крышку закрывают. но когда заходит девушка - крышка открыта.
(лично моё мнение - мертвец вылезти из бочки не мог, т.к. его там не было, а открывать крышку муртвецу, я думаю, незачем было)
скрины
3. Ну и тут же бросается в глаза отпечаток руки при закрытии крышки. скрины п.2. 4. За зубами мертвеца видны зубы актёра красивый кадр
скрин
5. У полностью разложившегося трупа до костей, почему то глаза остались целые, даже внутриглазная жидкость не высохла я не знаю как так, но если кто то объяснит мне, я выслушаю.
скрин
ПС: не думайте, что я специально их искал, я их давно видел, просто вот щас решил показать.
У полностью разложившегося трупа до костей, почему то глаза остались целые, даже внутриглазная жидкость не высохла я не знаю как так, но если кто то объяснит мне, я выслушаю.
На то она и черная комедия. Чего здесь объяснять?!!
По точности перевода самый правильный вариант - это либергал, например, они единственные кто правильно перевел шутку в начале фильма с "No matter what happens, don't name it after me."
Фильм крут , просто до невозможности . Жаль что таких уже не снимают . По поводу перевода Неизвестного - похоже это Марченко , уж больно голос и стиль перевода похож . Сразу по голосу Зловещие мертвецы 3 и ночь ползучих тварей вспомнил
Всем привет. Профи, подскажите, пожалуйста. Скачал эту раздачу не помню уже когда. Сейчас захотел закатать на болванку, обычную DVD+R 4,7. Размер видео такой, что на болванку влезли только видео, оригинальная дорожка и субтитры. В принципе устраивает. Вот только 2 болванки уже испортил...(( Ошибка чтения, что-то там "no seek", как-то так, точно не запомнил. Распотрошил его MKVCleaver-ом, видео вытащилось в avi двумя файлами, второй не проигрывается, и звука в нем нет совсем. А так, на харде всё четко, и видео и аудио. Очень хочется закатать шедевр для коллекции в нормальном качестве...
Сразу скажу, болванки качественные. Людиииии.... Вы где?? Вот ссылка на часть log-файла ImgBurn: http://webfile.ru/3b963d85597ebc234a0e107ae5a0bb67