Клерки / Clerks [The First Cut] Страна: США Жанр: Комедия Год выпуска: 1994 Продолжительность: 01:44:16 Перевод: Одноголосый закадровыйМихаил Яроцкий (kyberpunk) Субтитры: английскиеРежиссер: Кевин Смит / Kevin Smith В ролях: Брайан О`Халлоран, Джефф Андерсон, Мэрилин Гиглиотти, Лиза Спунауэр, Джейсон Мьюз, Кевин Смит, Скотт Мосье, Уолтер Флэнеган Описание: Культовый фильм Кевина Смита, положивший начало вселенной View Askewniverse, Джею и Тихому Бобу и сделавший режиссёра знаменитым. | | Доп. информация: На трёхдисковом 10th Anniversary Edition издании от Мирамакс вышли две новые версии клерков: Clerks X и Clerks First Cut. Соответственно, вместе с театралкой версий получилось уже три. Причём Clerks X версия вышла потом и на BD и ошибочно стала называться First Cut'ом. Отличие Clerks X и театралки - потерянная сцена, вставленная мультиком, где показано, что Данте и Рэндел натворили на похоронах. Подробнее - http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=1834 (осторожно спойлеры). Потерянная сцена уже переводилась и отдельно и вместе с фильмом. А вот отличия театралки и настоящего First Cut намного существеннее - 57 отличий / 12 дополнительных минут. Именно с ней Кевин Смит ездил по фестивалям. Подробнее - http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=2422593 (осторожно спойлеры). В раздаче первый и единственный перевод настоящей First Cut от kyberpunk, за что ему от всех фанатов Кевина Смита огромный респект! Качество звука и видео First Cut оставляет желать лучшего, но ничего другого нет, в таком виде она выпускалась в юбилейном издании и более не переиздавалась. В релизе дорожка с более громким наложением голоса, версия где тише и другие версии Клерков с переводом kyberpunk ищите в раздаче дорожек. AVC-рип единственный в сети, делался самостоятельно, с минимальными потерями в качестве. DVDRemux ищите в сети, не трекере раздавать нельзя. Кто захочет собрать DVD(custom) пишите, кину ссылки.Качество видео: DVDRip-AVC (Clerxs X 10th Anniversary Edition DVD)(сравнение с исходником) Формат видео: MKV Видео: x264, 700x470 (4:3), 2500 kbps, 23.976 fps Аудио #1: AC3, 224 kbps, 48,0 kHz, 2.0 (VO) Аудио #2: AC3, 192 kbps, 48,0 kHz, 2.0 (English) Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншоты
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 186292563002255264409068716308038594351 (0x8C26A47E2CA7028C8C36FE922DAEAF2F)
Complete name : Clerks.The.First.Cut.x264.Kyberpunk.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 2.13 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 2 918 Kbps
Encoded date : UTC 2012-10-04 15:51:52
Writing application : mkvmerge v4.1.1 ('Bouncin' Back') сборка от Jul 3 2010 22:54:08
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 500 Kbps
Maximum bit rate : 15.0 Mbps
Width : 700 pixels
Height : 470 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.317
Stream size : 1.78 GiB (84%)
Title : Clerks. The First Cut
Writing library : x264 core 125 r2200 999b753
Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=esa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=23 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=23 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=15000 / vbv_bufsize=10000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 167 MiB (8%)
Title : VO kyberpunk
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 143 MiB (7%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Рома Куликов777
Что поделать, дебютная картина. А качество плохое, потому что
Цитата:
Качество звука и видео First Cut оставляет желать лучшего, но ничего другого нет, в таком виде она выпускалась в юбилейном издании и более не переиздавалась.
Есть театральная версия и X cut - там хоть и тоже ч/б, но качество значительно лучше. Правда они и короче
О фильме:
После дико понравившихся мне фильмов “Догма” и “Красный штат” я ожидал от Кевина Смита чего-то поразительного и дико оригинального. Можно безо всех этих спецэффектов, без цвета. Главное у этого режиссёра это то, как он за молодёжным юмором скрывает не хилые такие смысловые посылы и остроумный стёб. Всё это присутствует и в данном фильме, и тематика поднимаемых вопросов очень мне близка и интересна. Да только вот одно но – имхо, сыграно всё просто ужасно. Актёры по большей части играют плохо, даже их интонации наиграны, без скепсиса не взглянешь… Юмор получился несмешной, повествование скучным. И ведь сам сюжет то очень хорош! И сами шутки, если их вот вспоминать – отличные! Но смотрелось это всё ужасно! Такое чувство, что все не на своём месте себя ощущали. Исключение составляют разве что Джей и Молчаливый Боб, эпизоды с их участие более-менее забавные. Хоть за это спасибо. В остальном – сквозное любительство, которое позже Кевин Смит превратит в профессионализм. О рипе:
Автору раздачи спасибо, качество понравилось. Отдельное спасибо Михаилу Яроцкому за перевод и озвучку.
Отличный фильм. По форме - очень смешная картина, а по содержанию всё довольно мрачно -о пустоте и разочаровании.
Перевод здесь - не понравился вообще. Не фонтан.
v_head
Я, конечно, попытаюсь спросить, чем именно не понравился перевод, какие места были переведены неправильно, но, боюсь, вряд ли услышу что-то вразумительное.
59058463v_head
Я, конечно, попытаюсь спросить, чем именно не понравился перевод, какие места были переведены неправильно, но, боюсь, вряд ли услышу что-то вразумительное.
kukushka@laptop
Спасибо за наводку! Оказался он вот таким: http://screenshotcomparison.com/comparison/53523
Чуть-чуть чётче, но лишь самую малость. Для того, чтобы обновить этот рип недостаточно, так как он ещё и по правилам не очень подходит.
Кому надо ищите сами знаете где.