Невероятные Приключения ДжоДжо (ТВ-1) / JoJo no Kimyou na Bouken / JoJo's Bizarre Adventure [TV] [26 из 26] [JAP+Sub] [2012, вампиры, приключения, фантастика, HDTVRip] [720p]

Страницы :  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Ответить
 

Podval

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 182

Podval · 07-Окт-12 20:09 (12 лет 2 месяца назад, ред. 04-Авг-14 19:56)

Невероятные Приключения ДжоДжо / JoJo no Kimyou na Bouken / JoJo's Bizarre Adventure
Страна: Япония
Год выпуска: 2012 г.
Жанр: приключения, фантастика, вампиры
Тип: TV
Продолжительность: ~26 эп., ~25 мин. серия
Режиссер: Судзуки Кэнъити
Студия: David Production
Описание: Эта история берет своё начало в XIX веке, рассказывая нам о двух молодых людях - Джонатане Джостаре и Дио Брандо... Как они познакомились, как возненавидели друг друга, и как их судьбы навсегда изменила таинственная каменная маска...
Доп. информация: Экранизация эпической манги 1987 года, которая выходит и по сей день.
Многие имена героев, мест и т.п. были названы в честь музыкальных групп (или даже актеров), их участников, альбомов, песен и текстов. Так, например, имя ДжоДжо берет свое начало из композиции группы The Beatles - Get Back (Jojo was a man who thought he was a loner...), а Дио Брандо получил своё имя от Ронни Джеймса Дио, а фамилию от актера Марлона Брандо.
Больше информации, а также все самые свежие новости по вселенной ДжоДжо (выход новых серий, новых глав, разные мероприятия, релизы, сюрпризы и т.д.), вы сможете найти в нашей группе вконтакте - "JoJo no Kimyou na Bouken"
Качество: HDTVRip
Тип релиза: Без хардсаба
Формат видео: MP4
Релиз/Автор рипа: [Zero-Raws]
Видео: AVC, 1280x720, 2198 kbps, 23,976 fps
Аудио: AAC, 218 kbps, 48 Hz, 2 ch Язык Японский
Озвучка: Отсутствует
Субтитры: .ass, внешние,
Язык субтитров: Русский
Перевод: Редактор/Оформление: mutagenb, Переводчик/Перевод песен: shizoidal
Список эпизодов
Phantom Blood
1. Shinryakusha Dio (侵略者ディオ) / Dio the Invader / Пришествие Дио.
2. Kako kara no Tegami (過去からの手紙) / A Letter From the Past / Письмо из прошлого.
3. Dio to no Seishun (ディオとの青春) / Youth with Dio / Юность с Дио.
4. Ōbādoraibu (波紋疾走(オーバードライブ)) / Overdrive / Овердрайв (Перегрузка).
5. Ankoku no Kishitachi (暗黒の騎士達) / The Dark Knights / Тёмные Рыцари.
6. Ashita no Yūki (あしたの勇気) / Courage for Tomorrow / Завтрашнее мужество.
7. Uketsugumono (うけ継ぐ者) / Successor / Преемник.
8. Kessen! Jojo & Dio (血戦!Jojo&Dio) / Blood Battle! JoJo & Dio / Кровавая Битва! ДжоДжо & Дио.
9. Saigo no Hamon (最後の波紋) / Final Hamon / Последний Хамон.
Battle Tendency
10. Nyū Yōku no Jojo (ニューヨークのジョジョ) / New York JoJo / ДжоДжо Нью-Йорка.
11. Gēmu no Tatsujin (ゲームの達人) / The Game Master / Мастер игры.
12. Hashira no Otoko (柱の男) / Pillar Man / Человек из колонны.
13. Jojo tai Kyūkyoku Seibutsu (JoJo vs.究極生物) / JoJo vs. The Ultimate Life-Form / ДжоДжо против Совершенной формы жизни.
14. Taiko kara Kita Kyūkyoku Senshi (太古から来た究極戦士) / Ultimate Warriors from Ancient Times / Великие воины из древних времен.
15. Hīrō no Shikaku (ヒーローの資格 ) / Qualification of a Hero / Квалификация Героя.
16. Hamon Kyōshi Lisa Lisa (波紋教師リサリサ) / Hamon Teacher Lisa Lisa / Учитель хамона Лиза Лиза.
17. Fukaku Wana o Hare! (深く罠をはれ!) / Laying some Elaborate Traps! / Глубоко заложенные ловушки!
18. Shutorohaimu tai no gyakushuu (シュトロハイム隊の逆襲) / Stroheim Corp's Counterattack / Строхайм наносит ответный удар.
19. Shi no Gake e Tsuppashire (死の崖へつっ走れ) / Rushing Towards the Cliffs of Death / Бросок к обрыву смерти.
20. Shīzā Kodoku no Seishun (シュトロハイム隊の逆襲) / Caesar's Lonely Youth / Одинокая юность Цезаря.
21. 100 tai 2 no Kakehiki (100対2のかけ引き) / The Hundred vs. Two Strategy / Стратегия двух против сотни.
22. Shin no Kakutōsha (真の格闘者) / The True Warrior / Истинный Воин.
23. Kaze ni Kaeru Senshi (風にかえる戦士) / The Warrior Returning to the Wind / Воин, ставший Ветром.
24. JoJo o Musubu Kizuna (JOJOを結ぶ絆) / The Link to JoJo / Родство ДжоДжо.
25. Chō Seibutsu no Tanjō! (超生物の誕生!) / Birth of the Ultimate Being / Рождение Совершенного Существа!
26. Kami to Natta Otoko (神となった男) / The Man Who Became a God / Человек, который стал Богом.
Скриншоты
Phantom Blood
Battle Tendency
[MediaInfo] Подробные тех. данные
Общее
Полное имя : C:\JoJo no Kimyou na Bouken\[Zero-Raws] JoJo no Kimyou na Bouken - 01 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4
Формат : MPEG-4
Профиль формата : Base Media
Идентификатор кодека : isom
Размер файла : 378 Мбайт
Продолжительность : 24 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 2203 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2012-10-05 17:23:07
Дата пометки : UTC 2012-10-05 17:23:07
Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : avc1
Идентификатор кодека/Информация : Advanced Video Coding
Продолжительность : 24 м.
Битрейт : 1980 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 10,8 Мбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.090
Размер потока : 340 Мбайт (90%)
Библиотека кодирования : x264 core 125 r2208 d9d2288
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Дата кодирования : UTC 2012-10-05 16:50:04
Дата пометки : UTC 2012-10-05 17:23:08
Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Профиль формата : LC
Идентификатор кодека : 40
Продолжительность : 24 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 219 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 243 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : 83 мс.
Размер потока : 37,5 Мбайт (10%)
Язык : Japanese
Дата кодирования : UTC 2012-10-05 17:23:08
Дата пометки : UTC 2012-10-05 17:23:08
Раздача Blu-ray, БЕЗ ЦЕНЗУРЫ, с улучшенным качеством рисовки.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Aglenn

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 6583

Aglenn · 07-Окт-12 20:12 (спустя 2 мин., ред. 07-Окт-12 20:12)

    проверено
    TolstiyMob

Скриншоты только в png.
Цитата:
Видео: 1280x720, 2198 kbps, 23 fps
Аудио: 218 kbps, 48 Hz, 2 ch Язык Японский ; Озвучка: отсутствует
Кодеки видео и аудио укажите.
[Профиль]  [ЛС] 

Podval

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 182

Podval · 07-Окт-12 20:34 (спустя 22 мин., ред. 07-Окт-12 20:34)

Aglenn писал(а):
55629291Скриншоты только в png.
Ох, ну и бред =)
Всё поправил.
[Профиль]  [ЛС] 

Aglenn

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 6583

Aglenn · 07-Окт-12 20:38 (спустя 4 мин.)

И надписей на них тоже быть не должно.
Раз
Цитата:
Тип релиза: Без хардсаба
[Профиль]  [ЛС] 

Podval

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 182

Podval · 07-Окт-12 20:39 (спустя 47 сек., ред. 20-Янв-13 11:38)

Aglenn ну так это софтсаб отображается, какая разница.
[Профиль]  [ЛС] 

monk D.luffy

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 175

monk D.luffy · 07-Окт-12 20:42 (спустя 2 мин.)

Как можно быстрей исправляйте,очень уже хочу посмотреть:(
[Профиль]  [ЛС] 

RareHero

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 243

RareHero · 07-Окт-12 20:44 (спустя 2 мин.)

Aglenn
ставь галку, сабы на скринах это норм)
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 13 лет

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 08-Окт-12 16:18 (спустя 19 часов)

На всякий случай подпишусь на тему.
[Профиль]  [ЛС] 

Igrog

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 555

Igrog · 09-Окт-12 12:58 (спустя 20 часов)

Первый эпизод очень понравился! Спасибо за перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

MOPO888

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 257

MOPO888 · 09-Окт-12 17:21 (спустя 4 часа, ред. 10-Окт-12 18:37)

Чёрт, аж захотелось озвучить.
Сделал озвучку, но выкладывать никуда не стану. Ибо ни к чему это.
[Профиль]  [ЛС] 

vol@xus

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 49


vol@xus · 12-Окт-12 22:24 (спустя 3 дня)

О, норм, наконец-то нет озвучки, а только сабы
[Профиль]  [ЛС] 

xirurgmax

Стаж: 13 лет

Сообщений: 69


xirurgmax · 15-Окт-12 08:02 (спустя 2 дня 9 часов)

Когда будут сабы на второй эпизод?!
[Профиль]  [ЛС] 

DimJy

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 57

DimJy · 15-Окт-12 12:30 (спустя 4 часа)

Интересное аниме с психодел-рисовкой) Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

ment9lra131

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 294

ment9lra131 · 15-Окт-12 13:02 (спустя 32 мин.)

Никто не знает, почему перевод застопорился?
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 13 лет

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 15-Окт-12 13:06 (спустя 3 мин.)

Парой дней раньше <> парой позже. Эта команда переводят отвратно, но не бросают как правило.
[Профиль]  [ЛС] 

ment9lra131

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 294

ment9lra131 · 15-Окт-12 13:30 (спустя 23 мин., ред. 15-Окт-12 13:30)

Чувствуется какая-то недооценённость этого аниме, даже пренебрежение - хотя говорят манга супер. Ну просто переводят долго, я уж молчу про озвучку - вообще никто не взялся. Зато в этом сезоне на одно аниме приходится несколько многоголосок, куча двухголосок, ну и сверху одноголоски.
Прошу переводчикам с более большим упорством делать перевод, а дабберам обратить своё внимание на этот неогранённый алмаз - думаю получится интересная штука.
[Профиль]  [ЛС] 

All-Will-Be-Black-Rock

Стаж: 13 лет

Сообщений: 720

All-Will-Be-Black-Rock · 15-Окт-12 13:38 (спустя 8 мин.)

Ну да, манга просто атом.
Только на год выпуска посмотри. Нас тут ценителей олдскула@хардкора едва ли десяток набирается. А это самый большой трекер в СНГ. Вот такие пироги.
И не надо это озвучивать, в кои-то веки собрали весь состав сейю мужских персонажей, что можно голосами наслаждаться
[Профиль]  [ЛС] 

DimJy

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 57

DimJy · 15-Окт-12 13:55 (спустя 16 мин.)

О да, сэйю так экспрессивно орут, мама не горюй
[Профиль]  [ЛС] 

Podval

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 182

Podval · 15-Окт-12 15:03 (спустя 1 час 8 мин., ред. 15-Окт-12 15:03)

Добавлена вторая серия! Торрент обновлен!
Приятного просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

xirurgmax

Стаж: 13 лет

Сообщений: 69


xirurgmax · 15-Окт-12 17:17 (спустя 2 часа 13 мин.)

Наконец-то сабы на 2 серию! Увидимся в сообществе.
[Профиль]  [ЛС] 

SiGeKi

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 797

SiGeKi · 15-Окт-12 18:36 (спустя 1 час 18 мин.)

Да переводят как-то слишком слоу. Но переводят грамотно - без бобусов и прочей фигни.
Единственное, что и правда озадачивает - низкая популярность у фансабберов. На школоло комедии или заведомо трешовые Брейкеры слетаются толпами - как будто это кто-то будет смотреть. Зато качественный сериал - игнорируют.
С Иксионом кстати та же история.
[Профиль]  [ЛС] 

Хост

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 72

Хост · 15-Окт-12 18:50 (спустя 14 мин.)

SiGeKi писал(а):
55772408Единственное, что и правда озадачивает - низкая популярность у фансабберов. На школоло комедии или заведомо трешовые Брейкеры слетаются толпами - как будто это кто-то будет смотреть. Зато качественный сериал - игнорируют.
А чего ты ожидал от современного пипла. Им главные тупые бабы с дойками 20-го размера, и потупей ОЯШа и всё круто.
[Профиль]  [ЛС] 

Podval

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 182

Podval · 15-Окт-12 19:24 (спустя 34 мин.)

Ну, сейчас появилась вторая команда переводчиков, чей перевод я начну загружать со след серии. Скорость появления сабов должна будет возрасти.
[Профиль]  [ЛС] 

mimila1

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 23

mimila1 · 15-Окт-12 20:38 (спустя 1 час 13 мин., ред. 15-Окт-12 20:38)

Поддерживаю. Тупую хрень где полуголые бабы, похожие на кастрюлю со "сбежавшим" тестом (где немного бродят по школе, трясут телесами и едят, едят, едят без конца), смотрят с придыханием и называют ЭТО - романтика. По 10 вариантов озвучки.
А что-то стоящее - 1 вариант, максимум - 2. (то есть или сабы или сабы+озвучка)
[Профиль]  [ЛС] 

Gember

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 1


Gember · 16-Окт-12 01:28 (спустя 4 часа)

"Ффуу, оно-же старое, тут нет фапабельных вайфу и рисовка стремная"
ДжоДжо дико популярен везде кроме Рашки, а ведь манге в этом году 25 лет исполнилось.
Тот-же Бресерк на три года младше.
А непопулярность почему - переводить мангу тяжело и долго, облака речи большие, текстов много. Поэтому перевода манги на русский - кажется только первый том.
А школьники не умеют читать литературный английский. Однако, вроде бы какая-то команда занялась вплотную переводом ДжоДжо.
[Профиль]  [ЛС] 

Хост

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 72

Хост · 16-Окт-12 16:47 (спустя 15 часов)

Gember писал(а):
55780368"
А непопулярность почему - переводить мангу тяжело и долго, облака речи большие, текстов много. Поэтому перевода манги на русский - кажется только первый том.
Однако, вроде бы какая-то команда занялась вплотную переводом ДжоДжо.
Первая арка переведена вся. Вторая и седьмая переводятся.
[Профиль]  [ЛС] 

Set1820

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 532

Set1820 · 16-Окт-12 19:50 (спустя 3 часа)

Первую арку прочел, скучновато как-то. Да и наличие яойных персонажей настораживает, хоть только и внешне.
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Хост

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 72

Хост · 16-Окт-12 20:10 (спустя 19 мин.)

Set1820 писал(а):
55791445Первую арку прочел, скучновато как-то. Да и наличие яойных персонажей настораживает, хоть только и внешне.
скрытый текст
Это перс из пятой арки.
[Профиль]  [ЛС] 

Podval

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 182

Podval · 16-Окт-12 20:44 (спустя 34 мин.)

Set1820
Вторую почитай, она одна из лучших, имхо.
[Профиль]  [ЛС] 

Диктатор Великой Аравии

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 56


Диктатор Великой Аравии · 17-Окт-12 20:44 (спустя 23 часа, ред. 17-Окт-12 21:34)

SiGeKi писал(а):
55772408переводят грамотно - без бобусов и прочей фигни.
Цитата:
Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:21.95,Default,,0000,0000,0000,,А теперь ещё одно преступление было совершенно...
Мало того, что калька с английского, так еще и идиотская ошибка: совершено́ в данном случае пишется с одной «н». А «Соверше́нно» с двумя «н» — это краткая форма прилагательного «совершенный» (идеальный). Сразу видно, что горе-переводчики не знают родного языка и полагаются на автоматическую проверку орфографии.
И это только двадцатая секунда. Посмотрим, что будет дальше.
UPD
Досмотрел до конца. Было еще несколько орфографических ошибок, но в целом все не так плохо.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error