Alexander_Kozlov · 19-Авг-12 15:39(12 лет 3 месяца назад, ред. 01-Янв-13 09:49)
Кряк-бригада / Quack Attack Страна: США Жанр: комедия Продолжительность: ~ 25 мин. Год выпуска: 1992 Перевод: Профессиональный (дублированный), дубляж: Невафильм (2002-2004гг) Роли дублировали:
Микки Маус - Максим Сергеев
Минни Маус - Сауле Искакова
Дональд Дак - Анатолий Петров
Дейзи Дак - Снежина Капрова
Гуфи - Михаил Вассербаум Русские субтитры: нет Описание: Кряк-бригада - это семейный мульблок, состоящий из короткометражек про Микки Мауса, Дональда Дака, Гуфи и Плуто, а также простеньких симфоний и ещё многих других редких персонажей и мультфильмов периода с 1928 по 1960-е. Среди мультов также можно найти часть и отреставрированных в цвете, которые раньше были в чёрно-белом варианте, чего нигде не найдёте, поскольку в таковом виде на видео не издавались. Представленные в этом проекте мультфильмы - это результат работы аниматоров компании Walt Disney на протяжении 60-ти лет.
Список серий
01. Self control - Самообладание / The art of self defense – Искусство самообороны / Thru the mirror - В зазеркалье
02. African diary – Африканские путевые заметки / R’coon dawg - Охота на енота / Primitive Pluto – Первобытные инстинкты / Dumb bell of the Yukon - Незадачливый охотник
03. Donald applecore – Дональд-огрызок / All in a nutshell - В скорлупе / The bears and bees – Медведи и пчёлы / Bubble bee - Пчела и пузыри
04. Adventures in music – Приключения в мире музыки / Music land - Страна музыки / Mickey’s amateurus – Художественная самодеятельность
05. Goose duck pimples – Мурашки по коже / Frank Duck brings ‘em back alive – Френк Дак – бесстрашный следопыт / You - the living machine - Ты - живой механизм
06. How to ride a horse – Искусство верховой езды / Two gun Goofy – Гуфи – доблестный ковбой / The steeplechase - Скачки с препятствиями / Pueblo Pluto – Плуто в индейской деревушке
07. Hook, lion and sinker - Крючок, грузило и лев / On ice – На льду / The simple sings – Радости жизни / No sail - Без паруса
08. The trial of Donald Duck – Суд над Дональдом Даком / Truant officer Donald - Школьный надзиратель Дональд / Donald Duck visits lake Titicaca - Дональд на озере Титикака
09. Orphans’ picnic – Пикник с сиротками / Pinocchio comes to life - Пиноккио возвращается / Three orphan kittens – Три котёнка – три сироты
10. Honey harvester - Мёдоуборочная машина / Golden eggs – Золотые яйца / Mickey steps out - Прогулка Микки
11. A good time for a dime – Дешёвые аттракционы / Gentleman’s gentleman - Джентльмен у джентльмена / Donald’s crime – Преступление / Get rich quick - Играйте и выигрывайте
12. Cold war – Простуда и как с ней бороться / Self control - Самообладание / Tomorrow we diet! - На диету садимся завтра
13. Canvas back duck – Нырок, ещё нырок (?) / Bone trouble - Неприятности из-за косточки / Mickey’s circus – Цирк Микки Мауса
14. Donald’s penguin - Пингвин Дональда / Alpine climbers – Альпинисты / Cold storage – Холодрыга
15. Donald’s dog laundry – Собачья стирка / Lend a paw - Протяни лапу помощи / Mickey’s parrot – Попугай Микки
16. Moving day - День переезда / Mickey’s trailer – Трэйлер Микки / Mr. Mouse takes a trip - Мистер мышь путешествует
17. How to sleep - Сон как наука / Bearly asleep – Медвежий сон / Early to bed - Рано ложись и рано вставай / Pluto junior – Плуто младший
18. Bootle beetle - Грибной жучок / Beezy bear – Деловой медведь / Donald’s vacation - Отдых Дональда / The flying squirrel – Летающая белка
19. Hawaiian holiday – Гавайские каникулы / Hello aloha - Привет тебе, алоха / The little whirlwind – Маленький смерч
20. Sea scouts - Адмиральский тыл / Merbabies – Ребята-русалята / Sea salts - Морские волки
21. The walers – Китобои / I’m no fool in water – Плавать – это просто / Bath day - Купание Фигаро
22. Dude duck – Наездник Дак / Camping out - На лоне природы / Donald’s gold mine – Золотая жила Дональда / The cactus kid - На просторах прерий
23. Let’s stick together – Давай работать вместе / Pluto’s housewarming - Плуто-новосёл / Mickey’s pal Pluto – верный друг / Pluto’s judgement day - Ссудный день Плуто
24. No hunting – Охота запрещена / Polar trapper - На моржа / Peter and the wolf – Петя и волк
25. Camp dog - Сторожевой пёс / Paul Bunyan – Пол Банниан
26. Aquamania – Аквамания / The beach party – Поход на плях / Beach picnic – Пикничок
27. Foul hunting - Охота на дичь / The fox hunt – Охота на лис / The gallopin’ Gaucho - Разудалый Гаучо
28. Lucky number – Счастливый номер / Magician Mickey - Фокусник Микки / The eyes have it – Слаженная сила глаз / Lady and the tramp - Леди и бродяга
29. Mickey’s follies – Микки-ревю / Pluto’s blue note - Плуто-музыкант / Symphony hour – Час симфонии / Pedro – Пэдро
30. Donald and the weel – Дональд и колесо / Modern inventions - Чудеса науки
31. Football now and then - Футбол минувших дней / How to play a football - Как играть в футбол / Touchdown Mickey – Выигрыш Микки
32. How to fish – Как удить рыбу / Goofy and Wilbur - Гуфи и Виллибер / Fishin’ around – Горе рыбаки / Hooked bear - На крючке
33. The hockey champ – Чемпион по хоккею / Hockey homicide - Ледовое побоище / How to swim – Как надо плавать / Peter Pan - Питер Пэн
34. Chips ahoy – Свистать всех наверх / Boad builders – Кораблестроители / Put-put troubles – Зловредный моторчик / Tugboat Mickey - Параходик Микки
35. Bee at the beach – Однажды на пляже / Bee on guard - Пчела на страже / Bugs in love – Влюблённые букашки / Grasshopper and the ants - Кузнечик и муравьи
36. Mickey and the seal – Микки и тюлень / Playful Pluto - Щаловливый Плуто / Pigs and pigs – О свиньях и свинках
37. Wide open spaces - Открытое пространство / Lighthouse keeping – Смотритель маяка / Old sequoia - Старая секвойя / Woodland café – Кафе «Древляндия»
38. Donald’s golf game - Дональд играет в гольф / Canine Caddy – Кадди или пёс на побегушках / How to play golf - Техника игры в гольф
39. Donald’s deary – Дневник Дональда / Mickey’s nightmare - Кошмарный сон / Canine casanova – Пёс-казанова / Two chips and a miss – Соперники
40. Donald’s happy birthday – Счастливый день рождения Дональда / Pluto birthday - День рождения Плуто / The birthday party – День рождения / Mickey’s birthday party - День рождения Микки
41. Slide Donald slide - Беги Дональд, беги / Casey at the bat – Кейси – славный бейсболист / How to play baseball - Как играть в бейсбол
42. Wynken, blynken and nod – Моргун, прищур и дрёма / Bearly asleep – Медвежий сон / Lullaby land - Колыбельная страна
43. Sleepy time Donald – Когда все спят / The sleep walker – Лунатик / Cat nap Pluto – Кот и сонный Плуто / Pluto’s dream house - Домик грёз Плуто
44. Working for a peanuts – Работа за орехи / Pluto at the zoo – Плуто в зоосаде / Mickey’s kangaroo - Кенгуру Микки
45. Mr. Duck steps out – Мистер Дак идёт в гости / How to dance - Как научиться танцевать / The jazz fool – Ох, уж этот джаз / Pluto’s heart thror - Любовный треугольник
46. Motor mania – Тактомания / Freewayphobia or the art of driving the super highway - Автострадофобия или искусство по скоростной автомагистрали
47. Donald in mathmagic land - Дональд в Матемагии / Scrooge McDuck and money - Скрудж Макдак и деньги (первое появление Скруджа Макдака)
48. Figaro and Frankie – Фигаро и Френки / You and your senses of smell and taste - Ты и твои чувства обоняния и вкуса / Mickey’s mechanical man – Механический боксёр / Jack and old Mac - Джек и старина Мэк
49. Mickey down under – Промах Микки / Mickey and the beanstalk - Микки и бобовый стебель
50. The new neighbor – Новый сосед / Brave little tailor - Храбрый портняжка / The clock watcher – Поглядывая на часы
51. Donald’s garden - Сад Дональда / Crazy with the heat – Безумная жара / Don’s fountain of youth - Молодильный фонтан / Mickey’s rival – Соперник Микки
52. Mother Goose goes Hollywood - Матушка Гусыня по-голливудски / Mother Pluto – Плуто-наседка / Mickey plays papa - Микки в роли папы
53. Grin and bear it – Не буди медведя / Hold that pose - Замрите, снимаем! / Lion around – Дев повсюду / Lion down - Лев, дай лечь!
54. Canine patrol – Собачий патруль / The dognapper - Держи вора! / Donald’s double trouble – Третий лишний / In Dutch - Однажды в Голландии
55. Bellboy Donald – Коридорный Дональд / Mickey’s service station - Автомастерская Микки / The Olympic champ – Олимпийский чемпион / Snow white and seven dwarfs - Белоснежка и семь гномов
56. Sheep dog – Собака-пастух / Lambert the sheepish lion – Кроткий лев / Morris the midget moose - Моррис – карликовый лось
57. Officer Duck – Полисмен Дональд / Mail dog - Плуто-почтальон / The barnyard broadcast – Концерт со скотного двора
58. Up a tree – Наверху дерева / Chip an’ Dale - Чип и Дейл / Corn chips – Воздушная кукуруза / Dragon around - Дракон где-то рядом
59. Donald’s camera – Дональд-фотограф / Mickey’s garden - Садик Микки / Pluto’s sweater – Плуто и свитер
60. Window cleaners – Мойщики окон / Clock cleaners - Чистильщики часов / In the bag – Положи в мешок
61. Good scouts - Утята-скаутята / Grand canyonscope - Большой конфуз в большом каньоне / The lone chipmunks - Бурундуки выходят на охоту / Moose hunters – Охотники на лося
62. How to have an accident in the home – Как пострадать от несчастного случая дома / How to have an accident at work – Несчастный случай на производстве / Goofy’s freeway troubles – Гуфи на автостраде
63. Test Pilot Donald - Дональд – лётчик-испытатель / The plastics inventor – Юный техник / Plane crazy - Безумный полёт / Contrary condor – Своенравный кондор
64. Clown of the jungle - Клоун в джунглях / Donald’s nephews – Племянники Дональда (первое появление Вилли, Билли и Дилли) / The truth about mother Goose - Вся правда о матушке Гусыне
65. Daddy Duck – Папаша Дак / Fathers are people - Отцы тоже люди (рождение сына Гуфи - Макса) / Father’s lion – Лев / Father’s weekend - Папин выходной
66. First aiders - Оказание первой помощи / Building a building – Строим дом / Bambi and his friends - Бэмби и его друзья
67. Inferior decorator – Незваный подмастерье / Home made home – Уютный дом / The china shop - Китайский магазинчик / Ferdinand the bull – Бык Фердинанд
68. Tennis racquet - Первая ракетка / The art of skiing – Как научиться кататься на лыжах / Mickey’s polo team - Микки и его команда
69. Chef Donald – Повар Дональд / Pluto’s purchase – Покупка / Soup’s on - Супчик на плите / Three for breakfast – Завтрак на троих
70. Straight shooters - Меткие стрелки / Rugged bear – Шкура неубитого медведя / Tiger trouble - Охота на тигра / Out on a limb – Верхом на ветке
71. A knight for a day - Без страха и упрёка / Men’s best friend – Лучший друг человека / Lady and the tramp - Леди и бродяга / Puppy love - Щенячья любовь
72. Trombone trouble – Скандал вокруг тромбона / Mickey’s gala premier – Премьера / Blue rhythm – Ритм блюза / Whistle while you work - Свист во время работы (из Белоснежки и семи гномов)
73. Society dog show – Выставка собак / Moth and the flame - Мошкара и огонёк / Father’s weekend - Папин выходной
74. Trailer horn – Испорченный отдых / Sketch book – Этюдник / Aves rares – Редкая птица / Two gun Goofy – Гуфи – доблестный ковбой
75. The greener yard - Хорошо там, где мы есть / Baggage buster – Чудеса в сундуке / The story of Anyburg USA - Однажды в городе N
76. Pluto and the gopher – Плуто и суслик / Puss café - Кискино кафэ / Winter storage – Запас на зиму / Woodland café – Лесное кафэ (Кафе «Древляндия» в 37 серии)
77. Three caballeros - Три кабальеро / Mickey’s elephant – Слонёнок Микки / Don Donald - Дон Дональд (первое появление Дейзи Дак)
78. The band concert – Сегодня концерт / Farmyard symphony - Симфония скотного двора / Casey bats again – И снова о Кейси
79. A world is born - Сотворение мира (из Фантазии) / The clock store – Заводной магазин
80. Blame it on the samba - Всему виной самба / Chiсken at the rough – Почти цыплёнок / The busy beavers / Honey harvester - Мёдоуборочная машина
81. Cured duck - Лекарство для утки / Cold turkey – Холодная индейка / The wise little hen - Умная курочка (первое появление Дональда Дака)
82. Fire chief – Пожарный / Flowers and trees - Цветы и деревья (первый цветной мультфильм в мире) / I’m no fool with electricity – Электричество, что может быть проще?
83. The Klondike kid – Где-то на Клондайке / Ye olden days - О вы, былые времена! / A cowboy needs a horse – Зачем ковбою лошадь?
84. Teaches are people - Учителя тоже люди / Springtime for Pluto – У Плуто весна / Pluto’s fledgling - Птенец Плуто / Wonder dog
85. Squatter’s rights - Непрошенные квартиранты / Timber – Горе дровосек / The village smithy - Деревенская кузница
86. Three little pigs – Три поросёнка / The big bad wolf with little red riding hood, the three little pigs and grandma - Большой злой волк, маленькая красная шапочка, три поросёнка и бабушка / The practical pig – Практичный поросёнок
87. The brave engineer - Храбрый машинист / Mickey’s choo-choo – Микки и паравозик Чу-чу / The robber kitten - Маленький разбойник / The mail pilot – Воздушный почтальон
88. Pantry pirate - Плуто – кухонный пират / The worm turns – Последняя капля / The purloined pup - Похищенный щенок / Tea for two hundred – Чай для двух сотен
89. The Martins and the Coys - Март и Койи / Father Noah’s ark – Ноев ковчег / Shanghaied –Пленники
90. The country cousin – Провинциал / A cowboy needs a horse – Зачем ковбою лошадь? / El gaucho Goofy / Bone bandit - Кто украл мою косточку?
91. Donald's Dream Voice / Bambi Falls In Love - Бэмби влюбляется / Birds in the Spring - Легко ли быть птенцом / Donad's Cousin Gus - Кузен Дональда Гас
92. Double Dribble - Мяч удачи / Goofy Gymnastics - Гимнастика Гуфи / Goofy's Glider - Гуфи и аэроплан
93. Donald Duck And The Gorilla - Дональд Дак и горилла / Gulliver Mickey - Микки Гуливер / Pluto Junior - Плуто младший
94. Ben And Me - Бэн и я / Johnny Fedora and Alice BlueBonnet - Джонни Федоре и Элис БлюБоннет
General
Complete name : F:\89.mpg
Format : MPEG-PS
File size : 582 MiB
Duration : 22mn 29s
Overall bit rate : 3 619 Kbps
Writing library : (c) 1998-2010 Womble Multimedia, Inc. / MPEG Video Wizard DVD 5.0.0.114 (01/2010) / Nov 13 2010 Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Duration : 22mn 29s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 3 419 Kbps
Maximum bit rate : 10 000 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.330
Stream size : 550 MiB (94%)
Writing library : (c) 1998-2010 Womble Multimedia, Inc. / MPEG Video Wizard DVD 5.0.0.114 (01/2010) / Nov 13 2010 Audio
ID : 192 (0xC0)
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 2
Duration : 22mn 29s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 20.6 MiB (4%)
ставьте сомнительно, лень мне все это делать. что в заголовке не так? как он получился после заполнения шаблона, такой и остался. списка серий добавить не смогу в принципе, у серий нет названий. каким образом мне его делать? предыдущих раздач этого сериала нет, сомневаюсь что появятся.
В таком случае, почему описание от этого мультсериала? Ты выложил выпуски со сборниками серий короткометражек Уолта Диснея, которые всё же имеют названия. В любом случае, спасибо, буду качать. Как я понял, это все выпуски данной программы или существуют ещё?
Описание взято с оф. сайта канала Дисней. К ним все вопросы. Ты предлагаешь мне выписать все названия мультфильмов? Там минимум по 3-4 мульта в каждой из 90 серий. Нет, спасибо, лучше закрывайте раздачу тогда, серии я к чертям грохну да и все. Мне они не нужны. Показ сериала пока идет, раз в 3-4 дня показывают новую серию.
Ты предлагаешь мне выписать все названия мультфильмов? Там минимум по 3-4 мульта в каждой из 90 серий
Ну вот, к примеру, на википедии указано, что всего 64 эпизода: http://en.wikipedia.org/wiki/Quack_Attack
так же и на диснеевском ресурсе: http://www.disneyshorts.org/donaldsquackattack.aspx
и в каждом по несколько короткометражек. Поэтому и непонятна указанная здесь цифра "90" - что она обозначает в данной раздаче? Или тут выложено не по эпизодам, а разбито по сериям?
Цитата:
Показ сериала пока идет, раз в 3-4 дня показывают новую серию.
Не верь википедии, показано больше серий, чем 64, по первому мульту в эпизоде сравнивал. Разбивать я ничего не разбивал. Насчет обновлений - пока рано говорить. Вопрос еще, будет ли вообще эта раздача существовать. Если щас модер пойдет на принцип и перенесет в тестовый раздел, то грохаю к чертям и забываем про этот мульт. я смотрю он мало кому нужен, нахер я вообще его писал...
Ну вот бы хотелось найти полный список (на диснеевском ресурсе по второй ссылке ведь тоже самое!). Я скачал твою первую серию - такого выпуска не нашёл, хотя одна из серий числится совсем в ином. Это что получается иная программа или серии повторяются?
Цитата:
Вопрос еще, будет ли вообще эта раздача существовать
Я честно признаюсь, что затырю отсюда только переводы нужные, да те серии с видео, которых нет в нормальном качестве в доступном виде. Поэтому, прошу, если что - дай докачать хотя бы мне, удалить всегда успеешь
Alexander_Kozlov
ты что, не надо удалять. Просто не все поняли, что это такое - а именно сборник диснеевских мультиков (не только про Дональда) и тем более здесь дубляж!
спасибо тебе за запись
ни на одном источнике полной информации об этом мультсборнике нет. То, что здесь стоит 90 эфиров - это так и есть на самом деле и не удивлюсь, что их окажется больше, чем 90, в каждом из которых от одного до четырёх эпизодов. Есть пару серий, где эпизод повторяется, но так или иначе он идёт уже в ином составе.
Это пожалуй уникальный случай, когда мультсериал "говорит, что я - в первую очередь ТВ-продукт и только я знаю правду". Полного списка вам ни один источник не даст, потому что его в принципе нет и только мы своими силами это можем определить. И то это будет не полный, поскольку пару-тройку серий канал дисней всё же пропустит, так со всеми классическими мультсериалами там. Alexander_Kozlov
Писал ты его точно не зря, поскольку если б не ты, его вообще б никто не записал. Здесь помимо известных мультов есть и уникальные, которые больше нигде не встретятся, не говоря уже о их издании, например про сверчка Джимини - где ещё его можно найти как ни здесь.
Список серий в данном случае действительно составить сложно, не иначе как в ручную и только, но это было бы гораздо легче, если бы это делать по ходу эфира с самого начала, а ведь я об этом предупреждал тогда, что потом, если запустить, будет трудно.
Я конечно попробую составить список - всё-таки это того стоит, но это будет долго, поскольку качать буду по чуть-чуть в силу места.
P.S. Кстати готовьтесь, канал Дисней с 3 сентября запускает такие мультсериалы как Стич (долгожданное продолжение Лило и Стич), но это уже будет как аниме и там Лило уже в возрасте Нани, а также не менее долгожданных - Трон: восстание. Кажись этой осенью будет жарко.
54769956Если щас модер пойдет на принцип и перенесет в тестовый раздел, то грохаю к чертям и забываем про этот мульт. я смотрю он мало кому нужен, нахер я вообще его писал...
Нет, он нужен, просто не все поняли сразу, что это такое! Спасибо огромное за запись короткометражек Диснея с дубляжом!
Alexander_Kozlov, Ни в коем случае не забрасывай эту раздачу !!! Короткометражки в дубляже действительно на вес золота. Ведь на трекере, да и вообще в рунете, попросту нет аналогов этой раздаче.
И чем больше их удастся собрать в таком виде (ТВ-блоками), тем лучше ! Аргументирую на примере уже существующих раздач с короткометражками: Сборники "Мультпарад" - это совсем не то.
Во-первых, там какой-то совершенно кривой закадровый перевод с жутко подобранными голосами, с которыми невозможно получать удовольствие от просмотра.
Во-вторых, там эпизодов в сумме мало, и они в полном беспорядке (просто понадёрганы отовсюду) - ни хронологии по времени создания того или иного мульта, ни хронологии по какому-либо ТВ-блоку. Относительно "Walt Disney Treasures" (коллекций на ДВД9) :
Во-первых, не все знают инглиш (а в эпизодах нередко бывает много речи, особенно в эпизодах про Гуфи)
Во-вторых, разделение по персонажам далеко не кажому по душе. По мне так гораздо лучше вперемешку смотреть разных персонажей, как в ТВ-блоках. Вроде аргументировал полезность этой раздачи.
И не только, добавлю, что в таких блоках можно встретить такие мульты, где главными героями являются Фигаро, Медведь, Сверчок Джимини и т.д. + также тут можно найти отдельные эпизоды из полнометражек Диснея помимо знаменитого Ученика чародея из Фантазии: Леди и бродяга, Бэмби, Питер Пэн, Пиноккио и т.д. + здесь также часть мультов Микки Мауса, где ранее были в чёрно-белом варинте, а тут в цвете (1930 - 1933 гг), ведь Дисней начал делать цветные мульты позже + тут также найдутся и мульты, которые неизвестно куда воткнуть, например Пол Банниан или Страна музыки + конечно только благодаря подобным блокам о них мы действтительно можем собрать полностью серии про Дональда (а их свыше 130), про Мауса (тож прилично) и т.д., чего на DVD не издавалось вовсе (может я утрирую и это окажется в сокровищах анимации Дисней, что в серых железных кейсах, которые до РФ до сих пор не дошли, а у офиса после такого ещё хватает наглости заявлять, что в РФ Микки Маус с принцессами самые популярные в РФ персонажи. Как же как же).
54801507И не только, добавлю, что в таких блоках можно встретить такие мульты, где главными героями являются Фигаро, Медведь, Сверчок Джимини и т.д. + также тут можно найти отдельные эпизоды из полнометражек Диснея помимо знаменитого Ученика чародея из Фантазии: Леди и бродяга, Бэмби, Питер Пэн, Пиноккио и т.д. + здесь также часть мультов Микки Мауса, где ранее были в чёрно-белом варинте, а тут в цвете (1930 - 1933 гг), ведь Дисней начал делать цветные мульты позже + тут также найдутся и мульты, которые неизвестно куда воткнуть, например Пол Банниан или Страна музыки + конечно только благодаря подобным блокам о них мы действтительно можем собрать полностью серии про Дональда (а их свыше 130), про Мауса (тож прилично) и т.д., чего на DVD не издавалось вовсе (может я утрирую и это окажется в сокровищах анимации Дисней, что в серых железных кейсах, которые до РФ до сих пор не дошли, а у офиса после такого ещё хватает наглости заявлять, что в РФ Микки Маус с принцессами самые популярные в РФ персонажи. Как же как же).
mrogg ты еще забыл упомянуть о Гуфи , ведь только в этом сборнике можно найти все серии с ним в полном дубляже , в добавок здесь еще и серии с Плуто и т.д и т.п..
54801507полностью серии про Дональда (а их свыше 130), про Мауса (тож прилично) и т.д.
mrogg ты еще забыл упомянуть о Гуфи , ведь только в этом сборнике можно найти все серии с ним в полном дубляже , в добавок здесь еще и серии с Плуто и т.д и т.п..
Если что, я их тоже имел ввиду. Или это так уж принципиально прям всех и вся перечислять? Alexander_Kozlov
В 67 серии - Inferior decorator – Незваный подмастерье / Home made home – Уютный дом / The china shop - Китайский магазинчик / Ferdinand the bull – Бык Фердинанд , начиная со второго эпизода идёт деффектный звуковой рассинхрон
Alexander_Kozlov
У меня пока скачано наполовину.
Ещё хотел спросить, почему звук во всех сериях, кроме первой, всего лишь 128 кбит/с. на 2 канала ? Ведь это жутко низкий битрейт для MPEG-1 Audio Layer 2...
И разница с первой серией (у которой 192 кбит/с.) очень ощутима на слух даже в наушниках за 450 руб.
Вот и готово, и это ещё не конец - продолжение следует:
скрытый текст
1. Self control - Самообладание / The art of self defense – Искусство самообороны / Thru the mirror - В зазеркалье
2. African diary – Африканские путевые заметки / R’coon dawg - Охота на енота / Primitive Pluto – Первобытные инстинкты / Dumb bell of the Yukon - Незадачливый охотник
3. Donald applecore – Дональд-огрызок / All in a nutshell - В скорлупе / The bears and bees – Медведи и пчёлы / Bubble bee - Пчела и пузыри
4. Adventures in music – Приключения в мире музыки / Music land - Страна музыки / Mickey’s amateurus – Художественная самодеятельность
5. Goose duck pimples – Мурашки по коже / Frank Duck brings ‘em back alive – Френк Дак – бесстрашный следопыт / You - the living machine
6. How to ride a horse – Искусство верховой езды / Two gun Goofy – Гуфи – доблестный ковбой / The steeplechase - Скачки с препятствиями / Pueblo Pluto – Плуто в индейской деревушке
7. Hook, lion and sinker - Крючок, грузило и лев / On ice – На льду / The simple sings – Радости жизни / No sail - Без паруса
8. The trial of Donald Duck – Суд над Дональдом Даком / Truant officer Donald - Школьный надзиратель Дональд / Donald Duck visits lake Titicaca - Дональд на озере Титикака
9. Orphans’ picnic – Пикник с сиротками / Pinocchio comes to life - Пиноккио возвращается / Three orphan kittens – Три котёнка – три сироты
10. Honey harvester - Мёдоуборочная машина / Golden eggs – Золотые яйца / Mickey steps out - Прогулка Микки
11. A good time for a dime – Дешёвые аттракционы / Gentleman’s gentleman - Джентльмен у джентльмена / Donald’s crime – Преступление / Get rich quick - Играйте и выигрывайте
12. Cold war – Простуда и как с ней бороться / Self control - Самообладание / Tomorrow we diet! - На диету садимся завтра
13. Canvas back duck – Нырок, ещё нырок (?) / Bone trouble - Неприятности из-за косточки / Mickey’s circus – Цирк Микки Мауса
14. Donald’s penguin - Пингвин Дональда / Alpine climbers – Альпинисты / Cold storage – Холодрыга
15. Donald’s dog laundry – Собачья стирка / Lend a paw - Протяни лапу помощи / Mickey’s parrot – Попугай Микки
16. Moving day - День переезда / Mickey’s trailer – Трэйлер Микки / Mr. Mouse takes a trip - Мистер мышь путешествует
17. How to sleep - Сон как наука / Bearly asleep – Медвежий сон / Early to bed - Рано ложись и рано вставай / Pluto junior – Плуто младший
18. Bootle beetle - Грибной жучок / Beezy bear – Деловой медведь / Donald’s vacation - Отдых Дональда / The flying squirrel – Летающая белка
19. Hawaiian holiday – Гавайские каникулы / Hello aloha - Привет тебе, алоха / The little whirlwind – Маленький смерч
20. Sea scouts - Адмиральский тыл / Merbabies – Ребята-русалята / Sea salts - Морские волки
21. The walers – Китобои / I’m no fool in water – Плавать – это просто / Bath day - Купание Фигаро
22. Dude duck – Наездник Дак / Camping out - На лоне природы / Donald’s gold mine – Золотая жила Дональда / The cactus kid - На просторах прерий
23. Let’s stick together – Давай работать вместе / Pluto’s housewarming - Плуто-новосёл / Mickey’s pal Pluto – верный друг / Pluto’s judgement day - Ссудный день Плуто
24. No hunting – Охота запрещена / Polar trapper - На моржа / Peter and the wolf – Петя и волк
25. Camp dog - Сторожевой пёс / Paul Bunyan – Пол Банниан
26. Aquamania – Аквамания / The beach party – Поход на пляж / Beach picnic – Пикничок
27. Foul hunting - Охота на дичь / The fox hunt – Охота на лис / The gallopin’ Gaucho - Разудалый Гаучо
28. Lucky number – Счастливый номер / Magician Mickey - Фокусник Микки / The eyes have it – Слаженная сила глаз / Lady and the tramp - Леди и бродяга
29. Mickey’s follies – Микки-ревю / Pluto’s blue note - Плуто-музыкант / Symphony hour – Час симфонии / Pedro – Пэдро
30. Donald and the weel – Дональд и колесо / Modern inventions - Чудеса науки
31. Football now and then - Футбол минувших дней / How to play a football - Как играть в футбол / Touchdown Mickey – Выигрыш Микки
32. How to fish – Как удить рыбу / Goofy and Wilbur - Гуфи и Виллибер / Fishin’ around – Горе рыбаки / Hooked bear - На крючке
33. The hockey champ – Чемпион по хоккею / Hockey homicide - Ледовое побоище / How to swim – Как надо плавать / Peter Pan - Питер Пэн
34. Chips ahoy – Свистать всех наверх / Boad builders – Кораблестроители / Put-put troubles – Зловредный моторчик / Tugboat Mickey - Параходик Микки
35. Bee at the beach – Однажды на пляже / Bee on guard - Пчела на страже / Bugs in love – Влюблённые букашки / Grasshopper and the ants - Кузнечик и муравьи
36. Mickey and the seal – Микки и тюлень / Playful Pluto - Щаловливый Плуто / Pigs and pigs – О свиньях и свинках
37. Wide open spaces - Открытое пространство / Lighthouse keeping – Смотритель маяка / Old sequoia - Старая секвойя / Woodland café – Кафе «Древляндия»
38. Donald’s golf game - Дональд играет в гольф / Canine Caddy – Кадди или пёс на побегушках / How to play golf - Техника игры в гольф
39. Donald’s deary – Дневник Дональда / Mickey’s nightmare - Кошмарный сон / Canine casanova – Пёс-казанова / Two chips and a miss – Соперники
40. Donald’s happy birthday – Счастливый день рождения Дональда / Pluto birthday - День рождения Плуто / The birthday party – День рождения / Mickey’s birthday party - День рождения Микки
41. Slide Donald slide - Беги Дональд, беги / Casey at the bat – Кейси – славный бейсболист / How to play baseball - Как играть в бейсбол
42. Wynken, blynken and nod – Моргун, прищур и дрёма / Bearly asleep – Медвежий сон / Lullaby land - Колыбельная страна
43. Sleepy time Donald – Когда все спят / The sleep walker – Лунатик / Cat nap Pluto – Кот и сонный Плуто / Pluto’s dream house - Домик грёз Плуто
44. Working for a peanuts – Работа за орехи / Pluto at the zoo – Плуто в зоосаде / Mickey’s kangaroo - Кенгуру Микки
45. Mr. Duck steps out – Мистер Дак идёт в гости / How to dance - Как научиться танцевать / The jazz fool – Ох, уж этот джаз / Pluto’s heart thror - Любовный треугольник
46. Motor mania – Тактомания / Freewayphobia or the art of driving the super highway - Автострадофобия или искусство по скоростной автомагистрали
47. Donald in mathmagic land - Дональд в Матемагии / Scrooge McDuck and money - Скрудж Макдак и деньги (первое появление Скруджа Макдака)
48. Figaro and Frankie – Фигаро и Френки / You and your senses of smell and taste - Ты и твои чувства обоняния и вкуса / Mickey’s mechanical man – Механический боксёр / Jack and old Mac - Джек и старина Мэк
49. Mickey down under – Промах Микки / Mickey and the beanstalk - Микки и бобовый стебель
50. The new neighbor – Новый сосед / Brave little tailor - Храбрый портняжка / The clock watcher – Поглядывая на часы
51. Donald’s garden - Сад Дональда / Crazy with the heat – Безумная жара / Don’s fountain of youth - Молодильный фонтан / Mickey’s rival – Соперник Микки
52. Mother Goose goes Hollywood - Матушка Гусыня по-голливудски / Mother Pluto – Плуто-наседка / Mickey plays papa - Микки в роли папы
53. Grin and bear it – Не буди медведя / Hold that pose - Замрите, снимаем! / Lion around – Дев повсюду / Lion down - Лев, дай лечь!
54. Canine patrol – Собачий патруль / The dognapper - Держи вора! / Donald’s double trouble – Третий лишний / In Dutch - Однажды в Голландии
55. Bellboy Donald – Коридорный Дональд / Mickey’s service station - Автомастерская Микки / The Olympic champ – Олимпийский чемпион / Snow white and seven dwarfs - Белоснежка и семь гномов
56. Sheep dog – Собака-пастух / Lambert the sheepish lion – Кроткий лев / Morris the midget moose - Моррис – карликовый лось
57. Officer Duck – Полисмен Дональд / Mail dog - Плуто-почтальон / The barnyard broadcast – Концерт со скотного двора
58. Up a tree – Наверху дерева / Chip an’ Dale - Чип и Дейл / Corn chips – Воздушная кукуруза / Dragon around - Дракон где-то рядом
59. Donald’s camera – Дональд-фотограф / Mickey’s garden - Садик Микки / Pluto’s sweater – Плуто и свитер
60. Window cleaners – Мойщики окон / Clock cleaners - Чистильщики часов / In the bag – Положи в мешок
61. Good scouts - Утята-скаутята / Grand canyonscope - Большой конфуз в большом каньоне / The lone chipmunks - Бурундуки выходят на охоту / Moose hunters – Охотники на лося
62. How to have an accident in the home – Как пострадать от несчастного случая дома / How to have an accident at work – Несчастный случай на производстве / Goofy’s freeway troubles – Гуфи на автостраде
63. Test Pilot Donald - Дональд – лётчик-испытатель / The plastics inventor – Юный техник / Plane crazy - Безумный полёт / Contrary condor – Своенравный кондор
64. Clown of the jungle - Клоун в джунглях / Donald’s nephews – Племянники Дональда (первое появление Вилли, Билли и Дилли) / The truth about mother Goose - Вся правда о матушке Гусыне
65. Daddy Duck – Папаша Дак / Fathers are people - Отцы тоже люди (рождение сына Гуфи - Макса) / Father’s lion – Лев / Father’s weekend - Папин выходной
66. First aiders - Оказание первой помощи / Building a building – Строим дом / Bambi and his friends - Бэмби и его друзья
67. Inferior decorator – Незваный подмастерье / Home made home – Уютный дом / The china shop - Китайский магазинчик / Ferdinand the bull – Бык Фердинанд
68. Tennis racquet - Первая ракетка / The art of skiing – Как научиться кататься на лыжах / Mickey’s polo team - Микки и его команда
69. Chef Donald – Повар Дональд / Pluto’s purchase – Покупка / Soup’s on - Супчик на плите / Three for breakfast – Завтрак на троих
70. Straight shooters - Меткие стрелки / Rugged bear – Шкура неубитого медведя / Tiger trouble - Охота на тигра / Out on a limb – Верхом на ветке
71. A knight for a day - Без страха и упрёка / Men’s best friend – Лучший друг человека / Lady and the tramp - Леди и бродяга / Puppy love - Щенячья любовь
72. Trombone trouble – Скандал вокруг тромбона / Mickey’s gala premier – Премьера / Blue rhythm – Ритм блюза / Whistle while you work - Свист во время работы (из Белоснежки и семи гномов)
73. Society dog show – Выставка собак / Moth and the flame - Мошкара и огонёк / Father’s weekend - Папин выходной
74. Trailer horn – Испорченный отдых / Sketch book – Этюдник / Aves rares – Редкая птица / Two gun Goofy – Гуфи – доблестный ковбой
75. The greener yard - Хорошо там, где мы есть / Baggage buster – Чудеса в сундуке / The story of Anyburg USA - Однажды в городе N
76. Pluto and the gopher – Плуто и суслик / Puss café - Кискино кафэ / Winter storage – Запас на зиму / Woodland café – Лесное кафэ (Кафе «Древляндия» в 37 серии)
77. Three caballeros - Три кабальеро / Mickey’s elephant – Слонёнок Микки / Don Donald - Дон Дональд (первое появление Дейзи Дак)
78. The band concert – Сегодня концерт / Farmyard symphony - Симфония скотного двора / Casey bats again – И снова о Кейси
79. A world is born - Сотворение мира (из Фантазии) / The clock store – Заводной магазин
80. Blame it on the samba - Всему виной самба / Chiсken at the rough – Почти цыплёнок / The busy beavers / Honey harvester - Мёдоуборочная машина
81. Cured duck - Лекарство для утки / Cold turkey – Холодная индейка / The wise little hen - Умная курочка (первое появление Дональда Дака)
82. Fire chief – Пожарный / Flowers and trees - Цветы и деревья (первый цветной мультфильм в мире) / I’m no fool with electricity – Электричество, что может быть проще?
83. The Klondike kid – Где-то на Клондайке / Ye olden days - О вы, былые времена! / A cowboy needs a horse – Зачем ковбою лошадь?
84. Teaches are people - Учителя тоже люди / Springtime for Pluto – У Плуто весна / Pluto’s fledgling - Птенец Плуто / Wonder dog
85. Squatter’s rights - Непрошенные квартиранты / Timber – Горе дровосек / The village smithy - Деревенская кузница
86. Three little pigs – Три поросёнка / The big bad wolf with little red riding hood, the three little pigs and grandma - Большой злой волк, маленькая красная шапочка, три поросёнка и бабушка / The practical pig – Практичный поросёнок
87. The brave engineer - Храбрый машинист / Mickey’s choo-choo – Микки и паравозик Чу-чу / The robber kitten - Маленький разбойник / The mail pilot – Воздушный почтальон
88. Pantry pirate - Плуто – кухонный пират / The worm turns – Последняя капля / The purloined pup - Похищенный щенок / Tea for two hundred – Чай для двух сотен
89. The Martins and the Coys - Март и Койи / Father Noah’s ark – Ноев ковчег / Shanghaied –Пленники
90. The country cousin – Провинциал / A cowboy needs a horse – Зачем ковбою лошадь? / El gaucho Goofy / Bone bandit - Кто украл мою косточку?
91. это ещё не предел
54811518Alexander_Kozlov
У меня пока скачано наполовину.
Ещё хотел спросить, почему звук во всех сериях, кроме первой, всего лишь 128 кбит/с. на 2 канала ? Ведь это жутко низкий битрейт для MPEG-1 Audio Layer 2...
И разница с первой серией (у которой 192 кбит/с.) очень ощутима на слух даже в наушниках за 450 руб.
я со звуком ничего не делал, значит по дисней+7 начали так показывать
я со звуком ничего не делал, значит по дисней+7 начали так показывать
Ааа, ясно. Тогда никаких претензий! Просто немного сбило с толку то, что первая серия в 192 кбит/с, и сразу же переход в 128 кбит/с - на все оставшиеся 89 серий, которые на данный момент есть в раздаче.
Жаль, что телевизионщики задают такие низкие битрейты звука. Небось думают, что детям всё равно и разницу они не почувствуют. Ну ладно, не будем о грустном. Считаю, что качество видео на очень хорошем уровне - и разрешение полное, и битрейт видео достаточно высок для классической мультипликации ! Но главная ценность - это, конечно же, русский дубляж.
Жаль, что телевизионщики задают такие низкие битрейты звука. Небось думают, что детям всё равно и разницу они не почувствуют
А неужели почувствуют? Дети? Которые смотрят из вконтакта (например) "онлайн" жатки-пережатки и радуются и этому!
Ну а насчёт качеств, тут я конечно согласен, 128, да ещё и mp3 - это как-то совсем технологии прошлого века от недостатка места на винтах и дисках
Разумеестся, о том, что кто-то будет писать с телека, да ещё и на халяву выкладывать - телевизионщики как-то не подумали, а то бы может вообще в 96kb/s (если не ниже) забабахали
Разумеестся, о том, что кто-то будет писать с телека, да ещё и на халяву выкладывать - телевизионщики как-то не подумали, а то бы может вообще в 96kb/s (если не ниже) забабахали
Если уж они такие умные, то пусть тогда выпускают на видео всё это добро и как положено, а то сами не выпускают и другим не дают; пусть уж хотя бы дают возможность записывать пользователям - с одной стороны они радоваться должны, что такие программы популярны и их даже пишут (в 90-е это было что-то), не говоря о том, что качают тысячи, а с другой стороны - контракты кончаются, а видео в архив, а пользователи - ищи-свище, где дубляж такой вот достать либо вовсе мульт, как это было с Гамми от 92 года и ещё ряд мультов, которые так и остались в 90-х, а мы вот такие вот страдаем из-за их беспечности, и всё из-за того, что такая вот их бездарная политика.
А неужели почувствуют? Дети? Которые смотрят из вконтакта (например) "онлайн" жатки-пережатки и радуются и этому!
Ну дети отлично воспринимают ещё бОльший диапазон частот, чем взрослые. Просто они проще ко всему относятся в большинстве своём.
Кстати...О взрослых. Телевизионщики вряд ли подозревают, сколько взрослых людей наслаждаются этими мультами наряду с детьми, среди которых есть немало тех, кто любил эти мульты с детства, а сейчас ностальгирует.
RoxMarty писал(а):
Ну а насчёт качеств, тут я конечно согласен, 128, да ещё и mp3 - это как-то совсем технологии прошлого века от недостатка места на винтах и дисках
Тут MPEG-1 Audio Layer 2, тобишь ещё более старый формат, чем мп3. Я считаю, что он великолепно себя проявляет на высоких битрейтах (~224-256 и выше для стерео. 192 в отдельно взятых случаях тоже достаточно).
Но тут то всего лишь 128 кбит/с. стерео, что по частотному спектру (~12 кГц) очень напоминает MP3 с битрейтом около 96 кбит/с на 2 канала (и не Joint Stereo).
zzz666_31_rus писал(а):
Самый лучший звук у Диснея на радуге, чистые 192, но качество видео там 544х576 с битрейтом ~2000
Угу. Раз не сильно сэкономили на звуке, так на разрешении обязательно надо сэкономить Ничего не могут организовать по-человечески.
mrogg писал(а):
Если уж они такие умные, то пусть тогда выпускают на видео всё это добро и как положено, а то сами не выпускают и другим не дают
А если и выпустят, то высока вероятность того, что накосячат. Например, вновь решат запихнуть много серий на диск ценой горизонтального разрешения или выпустят псевдоблюрэи.
54823666Надо радоваться тому что есть.
Бывает и такое качество
скрытый текст
формат : MPEG-TS
Размер файла : 13,1 Мбайт
Продолжительность : 41 с.
Время начала : UTC 2012-08-22 19:52:42
Время окончания : UTC 2012-08-22 19:53:13
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 2604 Кбит/сек
Название сети : Network 8016
Страна : rus
Часовой пояс : +04:00:00 Видео
Идентификатор : 330 (0x14A)
Идентификатор меню : 20511 (0x501F)
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профиль формата : Main@Main
Параметр BVOP формата : Да
Параметр матрицы формата : Выборочная
Параметр GOP формата : M=3, N=12
Идентификатор кодека : 2
Продолжительность : 41 с.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 2378 Кбит/сек
Максимальный битрейт : 4000 Кбит/сек
Ширина : 480 пикселей
Высота : 576 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.313
Размер потока : 11,8 Мбайт (90%) Аудио
Идентификатор : 414 (0x19E)
Идентификатор меню : 20511 (0x501F)
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 2
Идентификатор кодека : 4
Продолжительность : 42 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 64,0 Кбит/сек
Каналы : 1 канал
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : -174 мс.
Размер потока : 492 Кбайт (4%)
Язык : Russian
Язык, дополнительно : Clean effects Меню
Идентификатор : 146 (0x92)
Идентификатор меню : 20511 (0x501F)
Продолжительность : 41 с.
Список : 330 (0x14A) (MPEG Video) / 414 (0x19E) (MPEG Audio, Russian)
Язык : / Russian
Название сервиса : Zone Romantica
Поставщик сервиса : HTB+
Тип сервиса : digital television
UTC 2012-08-22 19:50:00 : ru:ї»°В° Ѕµ їѕ ·°Б»Гі°ј / ru: - БХаШРЫ. 122 бХаШп / undefined / / 00:50:00 / Running
UTC 2012-08-22 20:40:00 : ru:·°їГВ°ІИёµБП І БµВё / ru: - БХаШРЫ. 9 бХаШп / undefined / / 00:55:00 / Not running
Самый оптимальный вариант Диснея на НТВ +
704х576 с битрейтом ~4000 и звук 192
Так радуемся же. И бурное обсуждение раздачи исключительно из-за высокого интереса к ней.
Вот если бы в приведённых в примере техданных звук был бы 64 кбит/с. на 2 канала, то это была бы настоящая катастрофа.
А 64 кбит/с. в моно премлимо примерно в такой же степени, как 128 кбит/с. на 2 канала.
54812883Вот и готово, и это ещё не конец - продолжение следует:
скрытый текст
1. Self control - Самообладание / The art of self defense – Искусство самообороны / Thru the mirror - В зазеркалье
2. African diary – Африканские путевые заметки / R’coon dawg - Охота на енота / Primitive Pluto – Первобытные инстинкты / Dumb bell of the Yukon - Незадачливый охотник
3. Donald applecore – Дональд-огрызок / All in a nutshell - В скорлупе / The bears and bees – Медведи и пчёлы / Bubble bee - Пчела и пузыри
4. Adventures in music – Приключения в мире музыки / Music land - Страна музыки / Mickey’s amateurus – Художественная самодеятельность
5. Goose duck pimples – Мурашки по коже / Frank Duck brings ‘em back alive – Френк Дак – бесстрашный следопыт / You - the living machine
6. How to ride a horse – Искусство верховой езды / Two gun Goofy – Гуфи – доблестный ковбой / The steeplechase - Скачки с препятствиями / Pueblo Pluto – Плуто в индейской деревушке
7. Hook, lion and sinker - Крючок, грузило и лев / On ice – На льду / The simple sings – Радости жизни / No sail - Без паруса
8. The trial of Donald Duck – Суд над Дональдом Даком / Truant officer Donald - Школьный надзиратель Дональд / Donald Duck visits lake Titicaca - Дональд на озере Титикака
9. Orphans’ picnic – Пикник с сиротками / Pinocchio comes to life - Пиноккио возвращается / Three orphan kittens – Три котёнка – три сироты
10. Honey harvester - Мёдоуборочная машина / Golden eggs – Золотые яйца / Mickey steps out - Прогулка Микки
11. A good time for a dime – Дешёвые аттракционы / Gentleman’s gentleman - Джентльмен у джентльмена / Donald’s crime – Преступление / Get rich quick - Играйте и выигрывайте
12. Cold war – Простуда и как с ней бороться / Self control - Самообладание / Tomorrow we diet! - На диету садимся завтра
13. Canvas back duck – Нырок, ещё нырок (?) / Bone trouble - Неприятности из-за косточки / Mickey’s circus – Цирк Микки Мауса
14. Donald’s penguin - Пингвин Дональда / Alpine climbers – Альпинисты / Cold storage – Холодрыга
15. Donald’s dog laundry – Собачья стирка / Lend a paw - Протяни лапу помощи / Mickey’s parrot – Попугай Микки
16. Moving day - День переезда / Mickey’s trailer – Трэйлер Микки / Mr. Mouse takes a trip - Мистер мышь путешествует
17. How to sleep - Сон как наука / Bearly asleep – Медвежий сон / Early to bed - Рано ложись и рано вставай / Pluto junior – Плуто младший
18. Bootle beetle - Грибной жучок / Beezy bear – Деловой медведь / Donald’s vacation - Отдых Дональда / The flying squirrel – Летающая белка
19. Hawaiian holiday – Гавайские каникулы / Hello aloha - Привет тебе, алоха / The little whirlwind – Маленький смерч
20. Sea scouts - Адмиральский тыл / Merbabies – Ребята-русалята / Sea salts - Морские волки
21. The walers – Китобои / I’m no fool in water – Плавать – это просто / Bath day - Купание Фигаро
22. Dude duck – Наездник Дак / Camping out - На лоне природы / Donald’s gold mine – Золотая жила Дональда / The cactus kid - На просторах прерий
23. Let’s stick together – Давай работать вместе / Pluto’s housewarming - Плуто-новосёл / Mickey’s pal Pluto – верный друг / Pluto’s judgement day - Ссудный день Плуто
24. No hunting – Охота запрещена / Polar trapper - На моржа / Peter and the wolf – Петя и волк
25. Camp dog - Сторожевой пёс / Paul Bunyan – Пол Банниан
26. Aquamania – Аквамания / The beach party – Поход на пляж / Beach picnic – Пикничок
27. Foul hunting - Охота на дичь / The fox hunt – Охота на лис / The gallopin’ Gaucho - Разудалый Гаучо
28. Lucky number – Счастливый номер / Magician Mickey - Фокусник Микки / The eyes have it – Слаженная сила глаз / Lady and the tramp - Леди и бродяга
29. Mickey’s follies – Микки-ревю / Pluto’s blue note - Плуто-музыкант / Symphony hour – Час симфонии / Pedro – Пэдро
30. Donald and the weel – Дональд и колесо / Modern inventions - Чудеса науки
31. Football now and then - Футбол минувших дней / How to play a football - Как играть в футбол / Touchdown Mickey – Выигрыш Микки
32. How to fish – Как удить рыбу / Goofy and Wilbur - Гуфи и Виллибер / Fishin’ around – Горе рыбаки / Hooked bear - На крючке
33. The hockey champ – Чемпион по хоккею / Hockey homicide - Ледовое побоище / How to swim – Как надо плавать / Peter Pan - Питер Пэн
34. Chips ahoy – Свистать всех наверх / Boad builders – Кораблестроители / Put-put troubles – Зловредный моторчик / Tugboat Mickey - Параходик Микки
35. Bee at the beach – Однажды на пляже / Bee on guard - Пчела на страже / Bugs in love – Влюблённые букашки / Grasshopper and the ants - Кузнечик и муравьи
36. Mickey and the seal – Микки и тюлень / Playful Pluto - Щаловливый Плуто / Pigs and pigs – О свиньях и свинках
37. Wide open spaces - Открытое пространство / Lighthouse keeping – Смотритель маяка / Old sequoia - Старая секвойя / Woodland café – Кафе «Древляндия»
38. Donald’s golf game - Дональд играет в гольф / Canine Caddy – Кадди или пёс на побегушках / How to play golf - Техника игры в гольф
39. Donald’s deary – Дневник Дональда / Mickey’s nightmare - Кошмарный сон / Canine casanova – Пёс-казанова / Two chips and a miss – Соперники
40. Donald’s happy birthday – Счастливый день рождения Дональда / Pluto birthday - День рождения Плуто / The birthday party – День рождения / Mickey’s birthday party - День рождения Микки
41. Slide Donald slide - Беги Дональд, беги / Casey at the bat – Кейси – славный бейсболист / How to play baseball - Как играть в бейсбол
42. Wynken, blynken and nod – Моргун, прищур и дрёма / Bearly asleep – Медвежий сон / Lullaby land - Колыбельная страна
43. Sleepy time Donald – Когда все спят / The sleep walker – Лунатик / Cat nap Pluto – Кот и сонный Плуто / Pluto’s dream house - Домик грёз Плуто
44. Working for a peanuts – Работа за орехи / Pluto at the zoo – Плуто в зоосаде / Mickey’s kangaroo - Кенгуру Микки
45. Mr. Duck steps out – Мистер Дак идёт в гости / How to dance - Как научиться танцевать / The jazz fool – Ох, уж этот джаз / Pluto’s heart thror - Любовный треугольник
46. Motor mania – Тактомания / Freewayphobia or the art of driving the super highway - Автострадофобия или искусство по скоростной автомагистрали
47. Donald in mathmagic land - Дональд в Матемагии / Scrooge McDuck and money - Скрудж Макдак и деньги (первое появление Скруджа Макдака)
48. Figaro and Frankie – Фигаро и Френки / You and your senses of smell and taste - Ты и твои чувства обоняния и вкуса / Mickey’s mechanical man – Механический боксёр / Jack and old Mac - Джек и старина Мэк
49. Mickey down under – Промах Микки / Mickey and the beanstalk - Микки и бобовый стебель
50. The new neighbor – Новый сосед / Brave little tailor - Храбрый портняжка / The clock watcher – Поглядывая на часы
51. Donald’s garden - Сад Дональда / Crazy with the heat – Безумная жара / Don’s fountain of youth - Молодильный фонтан / Mickey’s rival – Соперник Микки
52. Mother Goose goes Hollywood - Матушка Гусыня по-голливудски / Mother Pluto – Плуто-наседка / Mickey plays papa - Микки в роли папы
53. Grin and bear it – Не буди медведя / Hold that pose - Замрите, снимаем! / Lion around – Дев повсюду / Lion down - Лев, дай лечь!
54. Canine patrol – Собачий патруль / The dognapper - Держи вора! / Donald’s double trouble – Третий лишний / In Dutch - Однажды в Голландии
55. Bellboy Donald – Коридорный Дональд / Mickey’s service station - Автомастерская Микки / The Olympic champ – Олимпийский чемпион / Snow white and seven dwarfs - Белоснежка и семь гномов
56. Sheep dog – Собака-пастух / Lambert the sheepish lion – Кроткий лев / Morris the midget moose - Моррис – карликовый лось
57. Officer Duck – Полисмен Дональд / Mail dog - Плуто-почтальон / The barnyard broadcast – Концерт со скотного двора
58. Up a tree – Наверху дерева / Chip an’ Dale - Чип и Дейл / Corn chips – Воздушная кукуруза / Dragon around - Дракон где-то рядом
59. Donald’s camera – Дональд-фотограф / Mickey’s garden - Садик Микки / Pluto’s sweater – Плуто и свитер
60. Window cleaners – Мойщики окон / Clock cleaners - Чистильщики часов / In the bag – Положи в мешок
61. Good scouts - Утята-скаутята / Grand canyonscope - Большой конфуз в большом каньоне / The lone chipmunks - Бурундуки выходят на охоту / Moose hunters – Охотники на лося
62. How to have an accident in the home – Как пострадать от несчастного случая дома / How to have an accident at work – Несчастный случай на производстве / Goofy’s freeway troubles – Гуфи на автостраде
63. Test Pilot Donald - Дональд – лётчик-испытатель / The plastics inventor – Юный техник / Plane crazy - Безумный полёт / Contrary condor – Своенравный кондор
64. Clown of the jungle - Клоун в джунглях / Donald’s nephews – Племянники Дональда (первое появление Вилли, Билли и Дилли) / The truth about mother Goose - Вся правда о матушке Гусыне
65. Daddy Duck – Папаша Дак / Fathers are people - Отцы тоже люди (рождение сына Гуфи - Макса) / Father’s lion – Лев / Father’s weekend - Папин выходной
66. First aiders - Оказание первой помощи / Building a building – Строим дом / Bambi and his friends - Бэмби и его друзья
67. Inferior decorator – Незваный подмастерье / Home made home – Уютный дом / The china shop - Китайский магазинчик / Ferdinand the bull – Бык Фердинанд
68. Tennis racquet - Первая ракетка / The art of skiing – Как научиться кататься на лыжах / Mickey’s polo team - Микки и его команда
69. Chef Donald – Повар Дональд / Pluto’s purchase – Покупка / Soup’s on - Супчик на плите / Three for breakfast – Завтрак на троих
70. Straight shooters - Меткие стрелки / Rugged bear – Шкура неубитого медведя / Tiger trouble - Охота на тигра / Out on a limb – Верхом на ветке
71. A knight for a day - Без страха и упрёка / Men’s best friend – Лучший друг человека / Lady and the tramp - Леди и бродяга / Puppy love - Щенячья любовь
72. Trombone trouble – Скандал вокруг тромбона / Mickey’s gala premier – Премьера / Blue rhythm – Ритм блюза / Whistle while you work - Свист во время работы (из Белоснежки и семи гномов)
73. Society dog show – Выставка собак / Moth and the flame - Мошкара и огонёк / Father’s weekend - Папин выходной
74. Trailer horn – Испорченный отдых / Sketch book – Этюдник / Aves rares – Редкая птица / Two gun Goofy – Гуфи – доблестный ковбой
75. The greener yard - Хорошо там, где мы есть / Baggage buster – Чудеса в сундуке / The story of Anyburg USA - Однажды в городе N
76. Pluto and the gopher – Плуто и суслик / Puss café - Кискино кафэ / Winter storage – Запас на зиму / Woodland café – Лесное кафэ (Кафе «Древляндия» в 37 серии)
77. Three caballeros - Три кабальеро / Mickey’s elephant – Слонёнок Микки / Don Donald - Дон Дональд (первое появление Дейзи Дак)
78. The band concert – Сегодня концерт / Farmyard symphony - Симфония скотного двора / Casey bats again – И снова о Кейси
79. A world is born - Сотворение мира (из Фантазии) / The clock store – Заводной магазин
80. Blame it on the samba - Всему виной самба / Chiсken at the rough – Почти цыплёнок / The busy beavers / Honey harvester - Мёдоуборочная машина
81. Cured duck - Лекарство для утки / Cold turkey – Холодная индейка / The wise little hen - Умная курочка (первое появление Дональда Дака)
82. Fire chief – Пожарный / Flowers and trees - Цветы и деревья (первый цветной мультфильм в мире) / I’m no fool with electricity – Электричество, что может быть проще?
83. The Klondike kid – Где-то на Клондайке / Ye olden days - О вы, былые времена! / A cowboy needs a horse – Зачем ковбою лошадь?
84. Teaches are people - Учителя тоже люди / Springtime for Pluto – У Плуто весна / Pluto’s fledgling - Птенец Плуто / Wonder dog
85. Squatter’s rights - Непрошенные квартиранты / Timber – Горе дровосек / The village smithy - Деревенская кузница
86. Three little pigs – Три поросёнка / The big bad wolf with little red riding hood, the three little pigs and grandma - Большой злой волк, маленькая красная шапочка, три поросёнка и бабушка / The practical pig – Практичный поросёнок
87. The brave engineer - Храбрый машинист / Mickey’s choo-choo – Микки и паравозик Чу-чу / The robber kitten - Маленький разбойник / The mail pilot – Воздушный почтальон
88. Pantry pirate - Плуто – кухонный пират / The worm turns – Последняя капля / The purloined pup - Похищенный щенок / Tea for two hundred – Чай для двух сотен
89. The Martins and the Coys - Март и Койи / Father Noah’s ark – Ноев ковчег / Shanghaied –Пленники
90. The country cousin – Провинциал / A cowboy needs a horse – Зачем ковбою лошадь? / El gaucho Goofy / Bone bandit - Кто украл мою косточку?
91. это ещё не предел
А вам слабо?
Думал нет, а оказалось слабо! Только половину мультов идентифицировал, а ты уже...Спасибо!