Умный Веник · 08-Май-12 19:10(12 лет 4 месяца назад, ред. 03-Июн-12 10:06)
Демон 2 / Demon 2 / Du Huo 2Страна: Гонконг Жанр: драма Год выпуска: 2011 Продолжительность: 01:26:51Перевод: Субтитры Доп. инфо о переводе: Вячеслав "Умный Веник" Пашковский Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: Кантонский диалектРежиссер: Дэвид Лай / David Lai Wai-Ming││ Лью Кай Чи ││ Елена Конг ││ Лам Вэй ││ Рени Ли ││ Генри Ло Чун-Шун ││ Ву Вэй-Хонг ││Ещё один фильм о том, как наркотики могут разрушать семьи и забирать жизни. К огромному сожалению, основанный на реальной истории.
Наркодельцы протоптали дорожку в школы Гонконга, наладив бесперебойную торговлю наркотиками. Полиция посылает агента под прикрытием - молодую девушку Чжу, которую по легенде хотели оставить на второй год в соседней школе. В то же время непутёвый отец Шинг, бросивший семью из-за наркотиков, приводит сына Хуня к своему боссу, которому нужны дилеры среди учеников...(с) Умный ВеникДля с Сэмпл:http://multi-up.com/699499Качество видео: DVDRip Формат видео: AVIВидео: XviD, 720x400 (16:9), 1 844 kb/s, 25.00fps Аудио: Cantonese: AC3 2.0 48.0 KHz 192 Kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : \Demon 2.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.24 GiB
Duration : 1h 26mn
Overall bit rate : 2 045 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video #0
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 26mn
Bit rate : 1 844 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.256
Stream size : 1.12 GiB (90%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 26mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 119 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Language : Chinese
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
622
00:44:55,920 --> 00:44:58,241
Мэри, как настроение? 623
00:45:00,080 --> 00:45:02,731
Чувствую себя лучше 624
00:45:03,120 --> 00:45:04,890
Звучит не слишком убедительно 625
00:45:04,960 --> 00:45:08,050
Что тебя беспокоит? Поделишься с нами? 626
00:45:08,160 --> 00:45:12,529
Моя мама. Я хочу научиться петь, но она против 627
00:45:12,800 --> 00:45:17,369
Потом я решила поучаствовать в песенном конкурсе, а она ноет 628
00:45:17,440 --> 00:45:18,901
Все мамы одинаковы 629
00:45:18,920 --> 00:45:20,107
Хотят, чтобы мы хорошо учились 630
00:45:20,160 --> 00:45:21,605
и поступили в университет 631
00:45:22,040 --> 00:45:25,840
Мэри, я ссорюсь с мамой каждый день 632
00:45:26,080 --> 00:45:28,606
Она меня совершенно не понимает, 633
00:45:28,880 --> 00:45:32,521
но общение с г-жой Лок очень мне помогло 634
00:45:32,760 --> 00:45:35,142
Я поняла, что родители любят нас 635
00:45:35,240 --> 00:45:36,327
и хотят только лучшего 636
00:45:36,360 --> 00:45:40,684
Да, даже матери ругаются со своими детьми 637
00:45:40,960 --> 00:45:43,327
Потому что каждый слишком упрям 638
00:45:43,640 --> 00:45:45,404
Самое важное это наладить общение 639
00:45:45,680 --> 00:45:47,728
и избегать конфликтов 640
00:45:47,960 --> 00:45:50,327
Напоминайте себе время от времени, 641
00:45:50,600 --> 00:45:54,161
что нужно не только говорить, но и слушать 642
00:45:54,480 --> 00:45:58,530
Чаще улыбайтесь и следите за языком 643
00:45:58,800 --> 00:46:01,526
Можно ведь нормально общаться, правда?
Оригинальное название не нашёл, более оригинальный вариант русского придумать не смог, ансаб средней паршивости, так что иногда приходилось импровизировать.
Даже по скринам видно что снято на дешевую камеру. Пример до нельзя малобюджетного кино. Участие Лиу Кай Чи и Лам Вэя радует (или огорчает - что они до такого опустились). Неужели это снял тот самый Дэвид Лай? - ну "одержимый" там и "спаситель души"
Умный Веник
Не нашёл, вообще какой-то фильм загадка, нигде о нём никаких данных, кроме hkmdb. Может, реально из-за малобюджетности. Даже не знаю, почему меня этот фильм изначально заинтересовал. Наверное потому, что наркотики - это плохо ))