mihaildns · 24-Янв-12 20:39(12 лет 10 месяцев назад, ред. 22-Мар-12 13:08)
Девичник в Вегасе / Подружки невесты / Bridesmaids [Unrated] Страна: США Жанр: Комедия Год выпуска: 2011 Продолжительность: 02:10:17 Перевод: Одноголосый закадровый - Вячеслав Котов Субтитры: нет Режиссер: Пол Файг / Paul Feig В ролях: Кристен Уиг, Майя Рудольф, Роуз Бирн, Венди МакЛендон-Кови, Элли Кемпер, Мелисса МакКарти, Криc О’Дауд, Терри Крюс, Джессика Ст. Клэр и др. Описание:
У Энни в личной жизни полный бардак, и ей совсем не до веселья.
Но девушке придется забыть о своих проблемах: ведь вскоре ей предстоит отправиться на девичник к лучшей подруге.
Девочки оторвутся так, как мальчикам и не снилось... Ненормативная лексика, присутстует строго по тексту оригинала! Доп. информация: Знаете ли вы, что...
скрытый текст
- Среди кандидатов на место режиссёра картины числились Грег Моттола, Тодд Филлипс, Дэвид Гордон Грин, Дэвид Уэйн и Джейк Каздан. Однако все они были заняты в других проектах. Имевшаяся также единственная кандидатура женщины-режиссёра Энн Флетчер была отклонена продюсерами.
- Последний фильм американской актрисы Джилл Клейбёрг, скончавшейся вскоре после окончания съёмок в ноябре 2010 года.
Награды и номинации:
скрытый текст
Золотой глобус, 2012 год
Номинации (2):
Лучший фильм (комедия или мюзикл)
Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Кристен Уиг) Британская академия, 2012 год
Номинации (2):
Лучшая женская роль второго плана (Мелисса МакКарти)
Лучший оригинальный сценарий Оскар, 2012 год
Номинант (2):
Лучший оригинальный сценарий
Мелисса МакКарти
PS: Огромное спасибо за отличный перевод Вячеславу Котову, а так же огромный респект за дорожки с эксклюзивным переводом: mihey10 без его щедрости может никогда не было бы на трекере этого релиза..., а так же спасибо за сборку дороги Skazhutin Файл: Качество видео: HDRip, источник тут Формат видео: AVI Видео: 688x288 (2.39:1), XviD build 50, 698 kbps avg, 0.15 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 128 kbps
Дибильный фильм. Играют плохо, сюже высосан из пальца.
В общем бред.
сам ты бред.. просто у тебя никогда не было таких ситуаций.. толстокожий., понять ниче не можешь. иди смотри какой-нибудь американский пирог,.... не дотягиваешь по развитию для взрослых фильмов. НЕ СЛУШАЙТЕ МАЛОЛЕТОК.. ЭТО САМЫЙ ВЕЛИКИЙ ФИЛЬМ ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ..
до этого я лучшим считала - все без ума от мери... теперь вот этот!! только он для взрослых, кто пожил хотя бы чуть чуть.. остальных в сад смотреть дональда дака..
"marseo" людей вроде вас называют :
вариант А - умственно отсталые неадекваты вариант Б - психически нездоровые люди Я просто не вижу смысла такой безумной паники ??? на мой взгляд взрослый человек наоборот поступит правильно и не станет психами "обсирать" др. людей только за то что им не понравился фильм...
Своим поведением вы не только показали свою невоспитанность, но и всё же некую деградацию взрослого организма как раз таки на школьный уровень.
Я лично не смотрел фильм и не собираюсь. название "АД" просто слизано с "Мальчишник в вегасе"(кстате очень хороший фильм).
Vladosikek кажется у тебя больше проблем, чем у всех остальных.. иначе бы ты не опускалось до оскорблений.. удачи. Vladosikek не смотришь .. не комментируй.. про воспитанность те тебе учить.. я таких как ты на форумах называю ваще лошки, в каждой бочке затычка.. зарегилось из-за коммента для меня?
удачи.. лечись..
Ржачный фильм - с девушкой смотрел - обоим понравилось. Скачивайте эту версию - тут вся фишка (по крайней мере очень много смешных моментов) именно в правильном переводе... Уж, не знаю, как бы смотрелась дублированная версия (думаю, было бы пресно).
И, конечно, же с детьми его смотреть нельзя. Что касается слизанного название, то это уж прокатчики "постарались" - надо же как-то кассу собирать.
dimplex81
Фильм хорший, может и вправду не для детей, а больше для взрослого поколения. Но мне понравился, на него с моей девушкой в кино ходили в первый раз посмотрел там, но эта версия по переводу в сто раз лучше любого дубляжа.
НЕ СЛУШАЙТЕ МАЛОЛЕТОК.. ЭТО САМЫЙ ВЕЛИКИЙ ФИЛЬМ ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ..
до этого я лучшим считала - все без ума от мери... теперь вот этот!! только он для взрослых, кто пожил хотя бы чуть чуть.. остальных в сад смотреть дональда дака..
1. Кино хорошее, для девочек. Опять же хороший фильмец. 2. Перевод Котова ОЧЕНЬ понравился. В другом не стала бы смотреть. Оч стёбно! 3. Да периодически предсказуемо, но это же девичник. ____Если бы сняли так же трешево как "МАльчишник в В". Все бы заныли "ооо Бл" типа "Совсем опупели так копировать" В фильме много интересного и трешевого по девчячьи. Есть слезливые моменты и убойные...
СПАСИБО. И отдельное спасиб за то что на картинке все же название "ПОДРУЖКИ НЕВЕСТЫ". Нахрена переименовывали с приставкой в Вегасе???????????
Кино очень понравилось, следила за сюжетом с неослабевающим интересом. Многие говорят, что оно затянутое и поэтому скучное, но я увидела на всем протяжении кучу интересных (для себя) нюансов - выражение лиц, интонации, поступки, психология, эмоции...
Смотрела в дубляже, тем не менее, получила много удовольствия. Теперь посмотрю в этом переводе, который, кажется, хвалят
Единственный серьезный минус - присутствуют излишне "физиологические" (пошлые) подробности в диалогах и откровенные сцены, из-за которых мне было очень неудобно смотреть этот фильм в присутствии других людей
Обратила внимание на этот фильм из-за моей любимой Роуз Бирн, а в процессе мне также очень понравилась игра главной героини - Уигг. Вот прям сопереживание так и переполняло меня весь фильм - и тосковала, и радовалась, и любила вместе с ней...
Abstinent0 писал(а):
51759031В голивуде импотенция воображения или это великая политкорректность - для мальчиков сняли фильм - теперь для девочек)))
Должно быть, вас ввело в заблуждение прокатное название ("Девчник в Вегасе") - ничего общего этот фильм не имеет с "Мальчишником в Вегасе" и, вообще, его настоящее название, как известно, совсем другое... Фильм самостоятельный и самодостаточный, вообще не пересекается по сюжету ни с Мальчишником, ни с другими недавними комедиями. ЗЫ Кстати, а почему слова "девичник" и "мальчишник" пишутся через разные буквы, хотя произносятся порой одинаково (многие говорят "девиШник")? По идее, надо и "мальчиЧник" писать так
Сорри, всякий бред в голову лезет ))))
55762357ЗЫ Кстати, а почему слова "девичник" и "мальчишник" пишутся через разные буквы, хотя произносятся порой одинаково (многие говорят "девиШник")? По идее, надо и "мальчиЧник" писать так
Сорри, всякий бред в голову лезет ))))
Там чередование "Ц" и "Ч", "мальчишник" от слова "мальчик", а "девичник" от "девица"
классный перевод, без него фильма нет ) однако все равно на второй половине захрапеть легко можно ) поржать есть над чем, некоторые эпизоды доставляют ))
Надо же, не ожидала от этого фильма столько веселья! Не люблю "типично женские" фильмы, но здесь довольно много смешных шуток оказалось, например, про "самолёт строгого режима"))) И вроде юмор не тонкий, а простой, однако же отлично всё получилось:) Перевод хороший, за него отдельное спасибо, ибо ненависть к дубляжу.