Лицо со шрамом / Scarface (Брайан Де Пальма / Brian De Palma) [1983, США, триллер, драма, криминал, BDRip] MVO(Pozitiv) + Original(Eng) + Sub(rus, eng)

Страницы:  1
Ответить
 

Shevon76

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1055

Shevon76 · 26-Сен-11 20:21 (14 лет назад, ред. 26-Сен-11 20:30)

Лицо со шрамом / Scarface
Страна: США
Жанр: триллер, драма, криминал
Год выпуска: 1983
Продолжительность: 02:50:00
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Позитив + Оригинальная (английская дорожка)
Субтитры: русские (содержат ненормативную лексику), английские - softsub (SRT)
Режиссер: Брайан Де Пальма / Brian De Palma
В ролях: Аль Пачино /Al Pacino/, Стивен Бауэр /Steven Bauer/, Мишель Пфайффер /Michelle Pfeiffer/, Мэри Элизабет Мастрантонио /Mary Elizabeth Mastrantonio/, Роберт Лоджа /Robert Loggia/, Мириам Колон /Miriam Colon/, Ф. Мюррэй Абрахам /F. Murray Abraham/, Пол Шенар /Paul Shenar/, Харрис Юлин /Harris Yulin/...
Описание: Весной 1980 года был открыт порт Мэйриэл Харбор, и тысячи кубинских беженцев ринулись в Соединенные Штаты на поиски Американской Мечты. Один из них нашел ее на залитых солнцем улицах Майами. Богатство, власть и страсть превзошли даже самые невероятные его мечты. Его звали Тони Монтана. Мир запомнил его под другим именем — «Лицо со шрамом»…
IMDB - 8.2/10 191,963 votes - Top 250 #147
Кинопоиск.ру - 8.221 (25938) - Top 250 99 SAMPLE Качество видео: BDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 64 ~1674 kbps avg, 0.32 bit/pixel
Аудио RUS: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - Позитив
Аудио ENG: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - Оригинальная дорожка
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1055

Shevon76 · 26-Сен-11 20:24 (спустя 2 мин.)

Здесь другой перевод, артефакты HDTV и наличие английского хардсаба на переведенные места.
[Профиль]  [ЛС] 

Froloff777

RG Torrents.Ru

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 3631

Froloff777 · 27-Сен-11 17:17 (спустя 20 часов)

Shevon76
а сравнить не пытались с подобной раздачей как по содержанию , так и по наполнению.
или Поиск плохо работает.
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1055

Shevon76 · 27-Сен-11 17:40 (спустя 22 мин.)

Froloff777 писал(а):
Shevon76
а сравнить не пытались с подобной раздачей как по содержанию , так и по наполнению.
или Поиск плохо работает.
С этой?
[Профиль]  [ЛС] 

Froloff777

RG Torrents.Ru

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 3631

Froloff777 · 27-Сен-11 17:42 (спустя 2 мин.)

Shevon76 писал(а):
Froloff777 писал(а):
Shevon76
а сравнить не пытались с подобной раздачей как по содержанию , так и по наполнению.
или Поиск плохо работает.
С этой?
Да наверно
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1055

Shevon76 · 27-Сен-11 17:47 (спустя 5 мин., ред. 27-Сен-11 19:57)

Не считаю это нужным (из-за разницы весовых категорий), но если настаиваете, то сделаю
Ред Froloff777
Пожалуйста.
Там в основе лежал видеоряд издания Universal, включающий английский хардсаб (у меня с регионального издания и хардсаба на нем нет + эти моменты переведены).
Для динамичных сцен там острая нехватка битрейта..
P.S. Только что увидел и разницу в раскадровке на сценах, где есть хардсабы, между Universal и СЕЕ. В остальном - видеоряды дисков идентичны (это если думаете делать рип, то намек на то, какой видеоряд использовать).
[Профиль]  [ЛС] 

mich-b

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 38

mich-b · 27-Сен-11 19:49 (спустя 2 часа 2 мин.)

Все таки, в каком переводе рекомендуется смотреть? Володарского?
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2211

Liu Jian · 29-Сен-11 12:48 (спустя 1 день 16 часов)

mich-b писал(а):
Все таки, в каком переводе рекомендуется смотреть? Володарского?
Только не Володарского
[Профиль]  [ЛС] 

happyart

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 27

happyart · 04-Окт-11 19:14 (спустя 5 дней)

у меня навигатор в телефоне говорит Володарским так, что хочется его апстену
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2211

Liu Jian · 04-Окт-11 19:33 (спустя 18 мин.)

happyart писал(а):
у меня навигатор в телефоне говорит Володарским так, что хочется его апстену
Мне просто непонятно зачем он вообще фильмы переводит, а еще более не понимаю тех, кто с его переводами фильмы смотрит, реальная пытка для слуха.
[Профиль]  [ЛС] 

happyart

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 27

happyart · 04-Окт-11 20:31 (спустя 57 мин., ред. 04-Окт-11 20:31)

Мне просто непонятно зачем он вообще фильмы переводита ему жить надо, за квартиру платить и т.д.
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2211

Liu Jian · 04-Окт-11 20:38 (спустя 7 мин.)

happyart писал(а):
Мне просто непонятно зачем он вообще фильмы переводит
а ему жить надо, за квартиру платить и т.д.Ладно, его мотивация ясна, тех кто его слушает - нет.
[Профиль]  [ЛС] 

i.b_indahouse

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4


i.b_indahouse · 02-Май-12 00:34 (спустя 6 месяцев)

все изображение какое-то пиксельное. не могу понять что за дела, от фильма размером 2.9Гб такого не ожидал(
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1055

Shevon76 · 02-Май-12 00:53 (спустя 18 мин.)

i.b_indahouse писал(а):
какое-то пиксельное(
Не понимаю, что это означает. если Вы ожидали "попы трехмесячного младенца", то ожидать придется очень долго.
[Профиль]  [ЛС] 

i.b_indahouse

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 4


i.b_indahouse · 02-Май-12 14:40 (спустя 13 часов)

ничего личного
я выяснил, в kmp пиксельный а в media player classic все ок. судите сами:
http://i36.fastpic.ru/big/2012/0502/3b/895efe739b287818cd7143781975853b.jpg
http://i36.fastpic.ru/big/2012/0502/eb/c32072adcacbc2c090f6d3aa007e67eb.jpg
[Профиль]  [ЛС] 

bundy2009

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 211

bundy2009 · 15-Июн-12 18:52 (спустя 1 месяц 13 дней)

i.b_indahouse писал(а):
я выяснил, в kmp пиксельный
надо поиграть с обработчиками видео и все будет ок) видео (расширенные) -> обработчик видео -> улучшенный обработчик видео
[Профиль]  [ЛС] 

imnewhere

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 3


imnewhere · 05-Сен-12 00:44 (спустя 2 месяца 19 дней)

theres no subtitles in the .mkv, asshole
[Профиль]  [ЛС] 

Unknow101

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 186

Unknow101 · 15-Окт-12 18:33 (спустя 1 месяц 10 дней, ред. 15-Окт-12 18:33)

Третий фильм с Аль Пачино после шедеврального Крестного Отца. Один из фильмов входящих в ТОП 250 фильмов всех времён и народов и занимает 107 место. Блестяще сыгранные роли, яркие и не забываемые виды Майами тех лет . Сценарий, режиссерская работа, операторская - всё на вышем уровне в стандарте Золотого Века западного кинематографа. Качество рипа на 4 озвучка на 5 баллов (одна из лучших, нет обрывков и озвучены диалоги за кадром которые не озвучены в других озвучках)
[Профиль]  [ЛС] 

mich-b

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 38

mich-b · 10-Янв-13 01:24 (спустя 2 месяца 25 дней)

Babangida13
yfnfirf1
Что касается вопроса о переводе... просто есть что-то видимо уже в подкорке, и не у меня одного, -после видеосалонов в 80-90-х, когда только и были что Михалёв, Володарский, Гаврилов и Горчаков... по другому олдскульные фильмы, именоо олдскульные фильмы просочившиеся к нам в то время, я лично уже не воспринимаю.
Характерный пример: "Зовещие мертвецы: Армия Тьмы" и "Эйс Вентура" с Михалёвым в сравнении с типвыми многоголосками. Или "Неистрибимый" ("Die Hard", который стал позже известен как "Крепкий орешек") и "Aliens" с Горчаковым. Кто "в теме", тот поймет о чем речь.
Вот в этом рипе как переведено сокраментальное "Say hello to my little friend"?
[Профиль]  [ЛС] 

qasw12387

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 26

qasw12387 · 18-Янв-13 02:08 (спустя 8 дней)

mich-b писал(а):
47897244Все таки, в каком переводе рекомендуется смотреть? Володарского?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2265465
не знаю чей перевод и актеров дубляжа, но в этой раздаче лучшая озвучка!!!
только тут настоящее : выражение смысла и подачи американского фильма русскому человеку
подача выражений в том смысле, который должен быть в этой драме
а полное дублирование и отсутствие оригинальной(на анг. и исп.) как бабочка в мытых крылышках или как джинсы без клепок
или ещё бывает тупость-дословный перевод. !? ведь выражения должны быть понятны и переводить желательно смысл а не слово в слово.
[Профиль]  [ЛС] 

Number1

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 107

Number1 · 23-Фев-13 11:48 (спустя 1 месяц 5 дней)

Как-то так получилось что я этот фильм не видел. Теперь буду смотреть в оригинале. Завидуйте мне )
[Профиль]  [ЛС] 

Nikita Most

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 18


Nikita Most · 19-Июн-13 22:08 (спустя 3 месяца 24 дня)

Фильм, конечно, охренительный. Пачино имумительно сыграл быдло-подонка. Убедительно;веришь ему от первой до последней секунды. Великолепный фильм.
И конец - справедлив. Каждый бандит должен заканчивать так же.
[Профиль]  [ЛС] 

olnev

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 32


olnev · 28-Авг-15 19:24 (спустя 2 года 2 месяца)

Liu Jian писал(а):
Мне просто непонятно зачем он вообще фильмы переводит, а еще более не понимаю тех, кто с его переводами фильмы смотрит, реальная пытка для слуха.
+100500
Противный звук, плохо записан, очень значительно врет при переводе и часто переводит даже не близко к тексту.
Хорошее кино надо смотреть без озвучки, тем более без такой убогой как г. (да, да, г.) Володарский.
[Профиль]  [ЛС] 

Good_God888

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


Good_God888 · 02-Ноя-15 13:16 (спустя 2 месяца 4 дня, ред. 08-Ноя-15 18:05)

Благодарю! Интересует именно фильм в оригинальном звучании и с английскими субтитрами. Ну думал, что, добравшись до этого кино, буду смотреть его на английском. Так, наверное, даже лучше. На МХ player на андройд звука нет. Косячно. На других проигрывателях звук есть, но они не показывают субтитры. Беда. Будем искать варианты.
[Профиль]  [ЛС] 

Victor-470uks

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 181

Victor-470uks · 28-Июн-17 03:26 (спустя 1 год 7 месяцев, ред. 28-Июн-17 03:26)

Unknow101 писал(а):
55771585Третий фильм с Аль Пачино после шедеврального Крестного Отца. Один из фильмов входящих в ТОП 250 фильмов всех времён и народов и занимает 107 место. Блестяще сыгранные роли, яркие и не забываемые виды Майами тех лет . Сценарий, режиссерская работа, операторская - всё на вышем уровне в стандарте Золотого Века западного кинематографа. Качество рипа на 4 озвучка на 5 баллов (одна из лучших, нет обрывков и озвучены диалоги за кадром которые не озвучены в других озвучках)

Nikita Most писал(а):
59776905Фильм, конечно, охренительный. Пачино имумительно сыграл быдло-подонка. Убедительно;веришь ему от первой до последней секунды. Великолепный фильм.
И конец - справедлив. Каждый бандит должен заканчивать так же.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error