Shevon76 · 26-Сен-11 20:21(14 лет назад, ред. 26-Сен-11 20:30)
Лицо со шрамом / Scarface Страна: США Жанр: триллер, драма, криминал Год выпуска: 1983 Продолжительность: 02:50:00 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Позитив + Оригинальная (английская дорожка) Субтитры: русские (содержат ненормативную лексику), английские - softsub (SRT) Режиссер: Брайан Де Пальма / Brian De Palma В ролях: Аль Пачино /Al Pacino/, Стивен Бауэр /Steven Bauer/, Мишель Пфайффер /Michelle Pfeiffer/, Мэри Элизабет Мастрантонио /Mary Elizabeth Mastrantonio/, Роберт Лоджа /Robert Loggia/, Мириам Колон /Miriam Colon/, Ф. Мюррэй Абрахам /F. Murray Abraham/, Пол Шенар /Paul Shenar/, Харрис Юлин /Harris Yulin/... Описание: Весной 1980 года был открыт порт Мэйриэл Харбор, и тысячи кубинских беженцев ринулись в Соединенные Штаты на поиски Американской Мечты. Один из них нашел ее на залитых солнцем улицах Майами. Богатство, власть и страсть превзошли даже самые невероятные его мечты. Его звали Тони Монтана. Мир запомнил его под другим именем — «Лицо со шрамом»… IMDB - 8.2/10 191,963 votes - Top 250 #147 Кинопоиск.ру - 8.221 (25938) - Top 250 99SAMPLEКачество видео: BDRip Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 64 ~1674 kbps avg, 0.32 bit/pixel Аудио RUS: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - Позитив Аудио ENG: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - Оригинальная дорожка
Не считаю это нужным (из-за разницы весовых категорий), но если настаиваете, то сделаю РедFroloff777 Пожалуйста. Там в основе лежал видеоряд издания Universal, включающий английский хардсаб (у меня с регионального издания и хардсаба на нем нет + эти моменты переведены).
Для динамичных сцен там острая нехватка битрейта.. P.S. Только что увидел и разницу в раскадровке на сценах, где есть хардсабы, между Universal и СЕЕ. В остальном - видеоряды дисков идентичны (это если думаете делать рип, то намек на то, какой видеоряд использовать).
Третий фильм с Аль Пачино после шедеврального Крестного Отца. Один из фильмов входящих в ТОП 250 фильмов всех времён и народов и занимает 107 место. Блестяще сыгранные роли, яркие и не забываемые виды Майами тех лет . Сценарий, режиссерская работа, операторская - всё на вышем уровне в стандарте Золотого Века западного кинематографа. Качество рипа на 4озвучка на 5 баллов (одна из лучших, нет обрывков и озвучены диалоги за кадром которые не озвучены в других озвучках)
Babangida13 yfnfirf1
Что касается вопроса о переводе... просто есть что-то видимо уже в подкорке, и не у меня одного, -после видеосалонов в 80-90-х, когда только и были что Михалёв, Володарский, Гаврилов и Горчаков... по другому олдскульные фильмы, именоо олдскульные фильмы просочившиеся к нам в то время, я лично уже не воспринимаю. Характерный пример: "Зовещие мертвецы: Армия Тьмы" и "Эйс Вентура" с Михалёвым в сравнении с типвыми многоголосками. Или "Неистрибимый" ("Die Hard", который стал позже известен как "Крепкий орешек") и "Aliens" с Горчаковым. Кто "в теме", тот поймет о чем речь. Вот в этом рипе как переведено сокраментальное "Say hello to my little friend"?
47897244Все таки, в каком переводе рекомендуется смотреть? Володарского?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2265465
не знаю чей перевод и актеров дубляжа, но в этой раздаче лучшая озвучка!!! только тут настоящее : выражение смысла и подачи американского фильма русскому человеку
подача выражений в том смысле, который должен быть в этой драме
а полное дублирование и отсутствие оригинальной(на анг. и исп.) как бабочка в мытых крылышках или как джинсы без клепок
или ещё бывает тупость-дословный перевод. !? ведь выражения должны быть понятны и переводить желательно смысл а не слово в слово.
Фильм, конечно, охренительный. Пачино имумительно сыграл быдло-подонка. Убедительно;веришь ему от первой до последней секунды. Великолепный фильм.
И конец - справедлив. Каждый бандит должен заканчивать так же.
Мне просто непонятно зачем он вообще фильмы переводит, а еще более не понимаю тех, кто с его переводами фильмы смотрит, реальная пытка для слуха.
+100500 Противный звук, плохо записан, очень значительно врет при переводе и часто переводит даже не близко к тексту. Хорошее кино надо смотреть без озвучки, тем более без такой убогой как г. (да, да, г.) Володарский.
Благодарю! Интересует именно фильм в оригинальном звучании и с английскими субтитрами. Ну думал, что, добравшись до этого кино, буду смотреть его на английском. Так, наверное, даже лучше. На МХ player на андройд звука нет. Косячно. На других проигрывателях звук есть, но они не показывают субтитры. Беда. Будем искать варианты.
55771585Третий фильм с Аль Пачино после шедеврального Крестного Отца. Один из фильмов входящих в ТОП 250 фильмов всех времён и народов и занимает 107 место. Блестяще сыгранные роли, яркие и не забываемые виды Майами тех лет . Сценарий, режиссерская работа, операторская - всё на вышем уровне в стандарте Золотого Века западного кинематографа. Качество рипа на 4озвучка на 5 баллов (одна из лучших, нет обрывков и озвучены диалоги за кадром которые не озвучены в других озвучках)
Nikita Most писал(а):
59776905Фильм, конечно, охренительный. Пачино имумительно сыграл быдло-подонка. Убедительно;веришь ему от первой до последней секунды. Великолепный фильм.
И конец - справедлив. Каждый бандит должен заканчивать так же.