|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
17-Апр-12 22:47
(12 лет 7 месяцев назад, ред. 17-Апр-12 22:47)
и слава богу, пусть будет лучше оригинальная японская, а то от неё уже уши вянут, да и вообще перепевать японских исполнителей у русских плохо получается, к тому же данный исполнитель нам всем хорошо знаком по драгон болу и трансформерам: властоголовым.
|
|
HeuHTePeC
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 20
|
HeuHTePeC ·
17-Апр-12 23:57
(спустя 1 час 10 мин., ред. 17-Апр-12 23:57)
Мда, паршивенькая озвучка! Когда услышал про "Дьявольский плод резина-резина" чуть еду в монитор не выплюнул.
Но за раздачу спасибо.
|
|
Igrog
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 554
|
Igrog ·
18-Апр-12 00:16
(спустя 18 мин.)
mrogg писал(а):
и слава богу, пусть будет лучше оригинальная японская, а то от неё уже уши вянут, да и вообще перепевать японских исполнителей у русских плохо получается, к тому же данный исполнитель нам всем хорошо знаком по драгон болу и трансформерам: властоголовым.
русские будут, просто косяк вышел с версиями, я уже ранее писал.
|
|
DenLeon28
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 506
|
DenLeon28 ·
18-Апр-12 09:42
(спустя 9 часов, ред. 18-Апр-12 09:42)
mrogg писал(а):
к тому же данный исполнитель нам всем хорошо знаком по драгон болу и трансформерам: властоголовым.
Заглавную тему "We Are" исполнил Хироси Китадани, а не Хиронобу Кагеяма. Не надо так фейлиться впредь)
|
|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
18-Апр-12 14:39
(спустя 4 часа, ред. 18-Апр-12 14:43)
DenLeon28 писал(а):
mrogg писал(а):
к тому же данный исполнитель нам всем хорошо знаком по драгон болу и трансформерам: властоголовым.
Заглавную тему "We Are" исполнил Хироси Китадани, а не Хиронобу Кагеяма. Не надо так фейлиться впредь)
Нда? а голоса очень похожи, что просто можно перепутать
Кстати, какова статистика популярности аниме внутри самой студии Тоей (то что она произвела за всё время существования), и в целом аниме от Тоей по сравнению с остальными студиями аниме? Существует ли официальная таковая статистика вообще?
|
|
Shaman-aka-King
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
18-Апр-12 14:41
(спустя 2 мин.)
CodeGiass писал(а):
...и снесла курочка золотое яичко..."))))
Золотое яичко Роджера? Такого не надо))
|
|
Шурег
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 42
|
Шурег ·
18-Апр-12 15:17
(спустя 35 мин.)
CodeGiass писал(а):
lsdanceee писал(а):
А как часто серии выходить будут?
iGamer eXtreme писал(а):
Название полны здец One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир, какой нахер Большой Куш
Ага, и ищут все пираты Единый Мир, дабы воцарился покой и порядок на Земле...
Ага) и спрятал Золотой Роджер Большой Куш....))
Вам ничего не напоминает?) "...и снесла курочка золотое яичко..."))))
Роджер ничего не прятал, и вообще ему как умирающему деньги без надобности были. А ван писом его гипотетический клад просто был так прозван.
На мой взгляд Большой Куш вполне передает смысл.
А для тех кто совсем тёмный в этом вопросе просвечу, что One piece это американское крылатое выражение, которое можно понимать как целый. Помнится часто я его слышу в голивудских боевиках где герой возвращается после заварушки и его встречают фразой "мол рады что ты вернулся уан пис", то есть одним кусочком.
|
|
CodeGiass
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 68
|
CodeGiass ·
18-Апр-12 16:33
(спустя 1 час 16 мин., ред. 18-Апр-12 16:33)
Шурег писал(а):
CodeGiass писал(а):
lsdanceee писал(а):
А как часто серии выходить будут?
iGamer eXtreme писал(а):
Название полны здец One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир, какой нахер Большой Куш
Ага, и ищут все пираты Единый Мир, дабы воцарился покой и порядок на Земле...
Ага) и спрятал Золотой Роджер Большой Куш....))
Вам ничего не напоминает?) "...и снесла курочка золотое яичко..."))))
Роджер ничего не прятал, и вообще ему как умирающему деньги без надобности были. А ван писом его гипотетический клад просто был так прозван.
Как это не прятал?) ты сам себе противоречишь)
значение слова КЛАД - Ценности, спрятанные, зарытые где-либо. Так что если One Piece - это клад, то значит он спрятан либо зарыт) секешь?
Даже если и гипотетический, то все равно получается Роджер его спрятал) если это клад.
|
|
Shaman-aka-King
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 2442
|
Shaman-aka-King ·
18-Апр-12 16:45
(спустя 11 мин.)
kitor
а почему бы тебе не выкладывать исходники?
|
|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
18-Апр-12 17:01
(спустя 15 мин.)
кстати, да, почему? Всё-таки качество будет чуть лучше. Странно, всё-таки что 2х2 экономит на ретрансляции своих продуктов.
|
|
kitor
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 293
|
kitor ·
18-Апр-12 17:20
(спустя 19 мин.)
Shaman-aka-King
Они весят больше, развертка чересстрочная, а качество там не выжмешь.
Кто вообще исходники выкладывает?
Мне, возможно, было бы проще, но 550Мб за серию такого качества это чересчур.
|
|
TolstiyMob
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 2886
|
TolstiyMob ·
18-Апр-12 17:49
(спустя 28 мин.)
kitor писал(а):
Они весят больше, развертка чересстрочная, а качество там не выжмешь.
Например, можно сделать хотя бы нормальный деинтерлейс.
kitor писал(а):
Кто вообще исходники выкладывает?
Например, я.
kitor писал(а):
Мне, возможно, было бы проще, но 550Мб за серию такого качества это чересчур.
Разве много? Наоборот, есть смысл вообще выкладывать только исходники, ибо с ними еще можно что-то сделать, да и звук там наверно WAV 44.1KHz? А никчемные рипы с ужаснейшим деинтерлейсом и звуком со срезом спектра под 16 KHz точно никому не нужны.
|
|
kitor
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 293
|
kitor ·
18-Апр-12 20:58
(спустя 3 часа)
TolstiyMob писал(а):
Например, можно сделать хотя бы нормальный деинтерлейс.
Извиняюсь, из гомна конфетку лепить. Гадать, каким алгоритмом интерлейса испортили изначально нормальные кадры, и собирать их потом, когда есть готовые HD рипы.
Я, конечно, посмотрю, как сделать лучше деинтерлейс, если есть конкретные предложения - не откажусь.
TolstiyMob писал(а):
kitor писал(а):
Кто вообще исходники выкладывает?
Например, я.
Я из ваших только хайрезы вижу. Но мне интересно, как под правило форума попадают записи с заранее худшим качеством и большим размером, чем уже существующие раздачи. Ибо чтобы сделать релиз необходимо описывать отличия от существующих, не понятно, что там можно написать.
TolstiyMob писал(а):
Разве много? Наоборот, есть смысл вообще выкладывать только исходники, ибо с ними еще можно что-то сделать, да и звук там наверно WAV 44.1KHz? А никчемные рипы с ужаснейшим деинтерлейсом и звуком со срезом спектра под 16 KHz точно никому не нужны.
16 KHz - это какая-то другая раздача.
Параметры рипа в шапке.
|
|
TolstiyMob
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 2886
|
TolstiyMob ·
18-Апр-12 21:47
(спустя 48 мин., ред. 18-Апр-12 21:47)
kitor
Да, собственно, смысла iptv-раздачи с 2х2 вообще нет. Ни в каком виде. Ибо русские DVD с русскими надписями скоро будут, существующие раздачи dvdrip'ов лучше по качеству, а дорога все-таки со срезом под 16 KHz.
kitor писал(а):
16 KHz - это какая-то другая раздача.
Эта-эта. Спектр это не частота дискретизации. Поэтому я и спросил про тот первоначальный WAV, который должен был быть в исходнике.
|
|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
18-Апр-12 22:51
(спустя 1 час 4 мин., ред. 18-Апр-12 22:51)
Смысл как раз-таки есть, хотя бы потому что тв-релиз быть должен, поскольку именно для тв этот продукт и создавался. Да и потом, можно подумать, что весь сериал вышел на ДВД? Конечно нет, и смотреть всё вперемешку чёрти как тож никому не надо, лучше смотреть тогда, когда всё выглядет однородно, пусть и качество тв не дотягивает до двд (в этом проблема самого вещания канала), но зато будет смотреться прилично, к тому же не будьте самоуверены в том, что сериал выйдет полностью руссифицированым на ДВД, шансы есть конечно, но они ничтожны. К тому же я уверен в том, что пройдёт лет 15-20 как над сериалом могут поиздеваться, как в своё время поиздевалось ТНТ над Сейлорами, если сравнивать с премьерным показом на 2х2 спустя 5!!! лет. И сегодня, как не прискорбно, записи с 2х2 1996 года в розыске - печально, не так ли? Пока идёт премьерный показ, этим нужно воспользоваться, поскольку на затяжные сериалы мало кто решается часто транслировать.
|
|
kitor
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 293
|
kitor ·
19-Апр-12 04:31
(спустя 5 часов)
TolstiyMob
Вы лично считаете, что смысла в iptv нет. Другие, наоборот, просят. Тут уж так получилось.
Я не понимаю, что подразумеваете под WAV - это контейнер, думаю, нет смысла объяснять. Подразумевается непожатый PCM? Вещают, как я написал, в MPEG, по крайней мере, так плеер записывает и в инфе выдает.
|
|
TolstiyMob
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 2886
|
TolstiyMob ·
19-Апр-12 09:24
(спустя 4 часа)
mrogg писал(а):
Смысл как раз-таки есть, хотя бы потому что тв-релиз быть должен, поскольку именно для тв этот продукт и создавался.
Не в таком качестве с неубранным деинтерлейсом. Русские надписи на DVD точно будут, и там точно не будет Лолоне Зоро.
Цитата:
Подразумевается непожатый PCM? Вещают, как я написал, в MPEG, по крайней мере, так плеер записывает и в инфе выдает.
Да, именно он. Если его нет, тогда это грустно.
|
|
Blayzer1
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 130
|
Blayzer1 ·
19-Апр-12 17:43
(спустя 8 часов)
TolstiyMob писал(а):
Цитата:
Подразумевается непожатый PCM? Вещают, как я написал, в MPEG, по крайней мере, так плеер записывает и в инфе выдает.
Да, именно он. Если его нет, тогда это грустно.
Ну дык, у нас так и транслируют звук всегда, в мп3 или мп2, где вы видели каналы с вавками?
|
|
TolstiyMob
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 2886
|
TolstiyMob ·
19-Апр-12 17:49
(спустя 6 мин.)
Blayzer1 писал(а):
Ну дык, у нас так и транслируют звук всегда, в мп3 или мп2, где вы видели каналы с вавками?
Здесь.
|
|
lsdanceee
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 95
|
lsdanceee ·
19-Апр-12 18:56
(спустя 1 час 6 мин., ред. 19-Апр-12 18:56)
На мой взгляд, не плохая озвучка. По поводу "резины-резиновой" - другого я и не ожидал, все-таки для ТВ показа делается, ну и в целом, как бы для тех, кто не знаком с "вселенной" Ван пис-а и японской культурой, ведь способности некоторых фруктов не сразу объясняются, это вам не с тырнета качать, где в сносках поясняют названия (перевод) техник.
А для меня, появился отличный повод пересмотреть начало и вспомнить, с чего всё начиналось. Надеюсь, рейтинги (или чем там дальнейшие закупки лицензий определяются) не подведут и темп сбавлять не будут =)
|
|
kirillzel
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 14
|
kirillzel ·
19-Апр-12 19:04
(спустя 8 мин.)
Сначало смотрел только затем, чтобы поржать над голосом Луффи(ржать начал, когда признал в нем Кузю из Лунтика:3), а так неплохо, не считая "детского" времени показа, только, боюсь, что комикс арту будет посрать на продолжение озвучивания, им же только манга была нужна
|
|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
19-Апр-12 19:15
(спустя 10 мин., ред. 19-Апр-12 19:15)
Я думаю, что они учтут его популярность в РФ, да и в мире целом, и отважутся перевести до конца, хоть и пройдёт N лет. Как никак, но мультсериалы от Тоей анимейшн всегда были высоко популярны и были на особом счету как в РФ, так и в остальном мире. А голос Луффи мне очень знаком, где-то я уже слышал в каком-то мульте, и наверняка в аниме
|
|
kirillzel
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 14
|
kirillzel ·
19-Апр-12 19:30
(спустя 15 мин.)
mrogg писал(а):
Я думаю, что они учтут его популярность в РФ, да и в мире целом, и отважутся перевести до конца, хоть и пройдёт N лет. Как никак, но мультсериалы от Тоей анимейшн всегда были высоко популярны и были на особом счету как в РФ, так и в остальном мире. А голос Луффи мне очень знаком, где-то я уже слышал в каком-то мульте, и наверняка в аниме
Голос Луффи не что иное, как голос Кузи из Лунтика
|
|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
19-Апр-12 20:05
(спустя 34 мин., ред. 19-Апр-12 20:05)
Slink писал(а):
mrogg, насколько я слышал, у нас Уан Пис выйдет на DVD, поэтому думаю там будут все надписи и поправленные.
В Дисней тож так говорили, ещё задолго до выхода в РФ мультсериалов на DVD (до марта 2011), но на самом деле всё оказалось иначе, как были с инглишом так и оставили, несмотря на то, что по ТВ большинство серий было по-русски, учитывая последний показ ЧиД в 2009-2011 гг на 1 канале. Даже вот взять пример с аниме Затерянная вселенная: на ТВ транслировалась инглиш-версия, а выпустили на DVD - японскую версию. Хорошо, что тогда тв-версию выложили.
|
|
obito_uchiha
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 39
|
obito_uchiha ·
19-Апр-12 21:08
(спустя 1 час 3 мин.)
На сайте комикс-арт (кто не вкурсе эт они переводили), написано, что ошибки в виде японских ОП и ЭД, всяких Лолоноэ итд, будут исправлены, причина ошибок в том, что на канал 2х2 было изначально отправлено 5 серий, являющихся промо-версией, для того, чтоб 2х2 могли сделать себе рекламу Ван Писа, а позже, ближе к дате премьеры, Комикс-Арт отправили туда уже готовую, не-промо-версию, но увы, 2х2 перепутали эти две поставки, и случайно показали по ТВ серии из той самой промо-версии, предназначеной лишь для рекламы. Также на сайте Комикс-арт написано, что 2х2 сказали им, что нормальна, не-промо-версия, будет показана начиная с пятой серии, так как по техническим причинам они не смогут поставить её раньше.
Вот и всё.
А на ДВД будут естественно сразу всё нормально.
|
|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
19-Апр-12 21:47
(спустя 39 мин., ред. 19-Апр-12 21:47)
и когда же их ждать?
странно всё-таки, что вроде производящая компания одна и та же - компания тоей, а выпускать классику в РФ так и до сих пор не торопится, а премьерный мульт - тут же. печально
|
|
mvv91
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 147
|
mvv91 ·
20-Апр-12 19:49
(спустя 22 часа)
Согласитесь ребята, дубляж сделан хорошо.
|
|
mrogg
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1905
|
mrogg ·
20-Апр-12 19:53
(спустя 4 мин.)
конечно, могло быть намного хуже
|
|
mvv91
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 147
|
mvv91 ·
20-Апр-12 20:08
(спустя 15 мин.)
Ребята с 5 серии опе и эдинг на русском.
|
|
ALEKS KV
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6097
|
ALEKS KV ·
21-Апр-12 07:10
(спустя 11 часов, ред. 21-Апр-12 07:10)
mvv91 писал(а):
Согласитесь ребята, дубляж сделан хорошо.
Ну слух вроде не режет и это уже хорошо) Просто в оригинале - не смотрел. Так что сравнивать не с чем в отличии от Наруто и Блича.
И к тем ошибкам, что писали на первых страницах мне например придраться сложно. Вспомнить первые 12 серий Наруто от 2x2, так это вообще ЭпикФэйл. Там ошибка на ошибке была в переводе.
|
|
|