Большой Куш (ТВ) / One Piece (Уда Коносукэ) [TV] [001-130 из >600] [RUS(int)] [1999, приключения, комедия, фэнтези, сёнэн, IPTVRip] [Локализованный видеоряд]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, ... 23, 24, 25  След.
Ответить
 

iGamer eXtreme

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 261

iGamer eXtreme · 17-Апр-12 11:58 (12 лет 7 месяцев назад, ред. 17-Апр-12 11:58)

Ну нах мне с субтитрами нравиться. Если пишут, что перевод дерьмо, тогда в жопу его. Лолонаа, Лами Чоллер ну полные дал**епы.
qrot
Да уж ван пис старичок.
Название полны здец One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир, какой нахер Большой Куш
Японцы произносят и пишут все имена на английском языке. Например Робин, так имя будет правильным, (но думаю мы увидим где нибудь Лобин), так как есть такое имя. Луффи тоже есть бразильское имя. Чоппер тоже есть такое слово, и тд
Цитата:
Японский р отличается от русского тем, что не является вибрантом. При звучании получается звук средний между р и л. Иногда может звучать как л (особенно часто в песнях)
[Профиль]  [ЛС] 

TolstiyMob

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2886

TolstiyMob · 17-Апр-12 12:01 (спустя 3 мин., ред. 17-Апр-12 12:01)

iGamer eXtreme писал(а):
Название полны здец One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир
Спасибо, прослезился, фух. Не думали заняться переводами?
[Профиль]  [ЛС] 

iGamer eXtreme

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 261

iGamer eXtreme · 17-Апр-12 12:06 (спустя 4 мин.)

TolstiyMob
мне на vk с сабами отлично смотрится. Лолололонаа хддд
[Профиль]  [ЛС] 

TolstiyMob

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2886

TolstiyMob · 17-Апр-12 12:07 (спустя 1 мин.)

iGamer eXtreme писал(а):
Лолололонаа хддд
Да Ророноа в дубляже, успокойтесь.
[Профиль]  [ЛС] 

hunteRUS_1

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 6


hunteRUS_1 · 17-Апр-12 12:09 (спустя 2 мин.)

Что, перевод слабый? Да ну, этот перевод лучше любого другого перевода который я видел/слышал. Я вот сразу ощутил дух моря в первые несколько минут - речь второстепенных персонажей способствует.
Сам дубляж с фандабом даже сравнивать не приходится - небо и земля! Комикс-арт молодцы, что бы вы ни говорили.
[Профиль]  [ЛС] 

Magic Goody

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 111

Magic Goody · 17-Апр-12 12:13 (спустя 3 мин.)

iGamer eXtreme писал(а):
Робин, так как есть такое имя. Луффи тоже есть бразильское имя. Чоппер тоже есть такое слово, и тд
А ещё был такой пират - Франсуа Лолонуа. Про Ророноа ни разу не слышал.
[Профиль]  [ЛС] 

iGamer eXtreme

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 261

iGamer eXtreme · 17-Апр-12 12:14 (спустя 1 мин., ред. 17-Апр-12 12:14)

hunteRUS_1
Дубляж не дубляж, оригинал и с сабами лучше.
Magic Goody
Magic Goody писал(а):
Франсуа Лолонуа.
Франсуа_Олоне умник
[Профиль]  [ЛС] 

Magic Goody

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 111

Magic Goody · 17-Апр-12 12:17 (спустя 2 мин.)

iGamer eXtreme
Разница в транскрипции здесь роли не играет.
[Профиль]  [ЛС] 

hunteRUS_1

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 6


hunteRUS_1 · 17-Апр-12 12:21 (спустя 4 мин.)

iGamer eXtreme
Ну, дубляж же никому не мешает смотреть оригинал с сабами? Я в оригинале с сабами и так всё что есть 2 раза посмотрел. Теперь дубляж - можно третий раз посмотреть))
[Профиль]  [ЛС] 

LonerD

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 3594

LonerD · 17-Апр-12 12:36 (спустя 14 мин., ред. 17-Апр-12 12:36)

iGamer eXtreme писал(а):
One piece - Один мир с английского
лЫнгвист, однако.
iGamer eXtreme писал(а):
Magic Goody
Magic Goody писал(а):
Франсуа Лолонуа.
Франсуа_Олоне умник
Если то на то пошло, в русских текстах прозвище Олоне встречается также в вариантах написания л’Олонэ, Лолоне.
[Профиль]  [ЛС] 

Igrog

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 554

Igrog · 17-Апр-12 12:38 (спустя 1 мин.)

LonerD писал(а):
iGamer eXtreme писал(а):
One piece - Один мир с английского
лЫнгвист, однако.
iGamer eXtreme писал(а):
Magic Goody
Magic Goody писал(а):
Франсуа Лолонуа.
Франсуа_Олоне умник
Если то на то пошло, в русских текстах прозвище Олоне встречается также в вариантах написания л’Олонэ, Лолоне.
Это ошибка и ее уже подтвердили на сайте комикс арт.
[Профиль]  [ЛС] 

iGamer eXtreme

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 261

iGamer eXtreme · 17-Апр-12 12:51 (спустя 13 мин.)

Igrog
Лучше бы голос луффи изменили слишком детский даже у Коби лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

trisem

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 621

trisem · 17-Апр-12 13:14 (спустя 22 мин., ред. 17-Апр-12 13:14)

Igrog писал(а):
Это ошибка и ее уже подтвердили на сайте комикс арт.
Я процитирую в точности ответ Комикс-Арт, чтобы всем понятно было, о чём речь:
Цитата:
Всем доброго времени суток.
Касательно непереозвученных песен: на ТВ перепутали и поставили промо-версию. И так бывает
Что касается интерлейса - разберемся, сразу отпишусь. Ошибка в имени Зоро в анонсе - зафиксирована, доведена до сведения, надеюсь, скоро будет исправлена. Хотя, возможно, она тоже из промо-версии, сейчас выясним.
То есть подтвердили, что всё же будут русские песни - это раз. И что зафиксировали ошибку в имени Зоро в анонсе ("Лолоне" титрами) - это два.
***
iGamer eXtreme писал(а):
Название полны здец One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир, какой нахер Большой Куш
Не могу удержаться, как понравилось...
***
И только что, на форуме "Комикс-Арт":
Цитата:
Пришел подробный ответ.
2х2 действительно поставили промо-версию - мы им ранее высылали 5 первых серий с пометкой, что серии "сырые" и использовать можно только внутренний блок. Но произошла путаница, отсюда все косяки в начале и конце с отсутствием русской озвучки, русского лого и т.п. Сейчас уже все разъяснилось, но пока нет подтверждения, что сегодняшнюю серию успели заменить. Будем надеяться, что успели.
[Профиль]  [ЛС] 

Shaman-aka-King

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 2442

Shaman-aka-King · 17-Апр-12 14:12 (спустя 58 мин., ред. 17-Апр-12 14:12)

iGamer eXtreme писал(а):
One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир,
Вы сделали мой день, угу.
trisem писал(а):
Будем надеяться, что успели.
Зря надеялись.
[Профиль]  [ЛС] 

Icebloodust

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 10


Icebloodust · 17-Апр-12 15:27 (спустя 1 час 14 мин.)

Переключая каналы от скуки, я случайно наткнулся на 2х2 и в этот момент крутили One Piece.
Что могу сказать перевод и озвучка - "Резина резиновая". Довольно забавный дословный перевод.
Если бы переработать фан и проф сабы, то был бы идеальный.
Кто чаще всего смотрит в дубляже(фильмы и т.д.) - понравится.
Хотя перевод рассчитан на аудиторию от "детишек ходящих под стол пешком" и до "ребятишек с половым созреванием" и к тому же время показа говорит об этом. Но если откинуть все предпочтения , то смотреть даже чуточку интересно
[Профиль]  [ЛС] 

AlenVolker

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 23

AlenVolker · 17-Апр-12 15:29 (спустя 2 мин.)

для тех кто любит нормальный первод - не советую...
голоса не подходят персонажам, вместо "Капитан Морган" звучит "какая-то хрень Морган"...
[Профиль]  [ЛС] 

trisem

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 621

trisem · 17-Апр-12 15:42 (спустя 12 мин.)

AlenVolker писал(а):
вместо "Капитан Морган" звучит "какая-то хрень Морган"...
Иногда "капитан Морган", иногда "каперанг Морган". Известное слово, употребляемое в определённых кругах. Означает "капитан первого ранга". В манге, кстати, это же слово
[Профиль]  [ЛС] 

kitor

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 293

kitor · 17-Апр-12 15:52 (спустя 10 мин.)

DenLeon28 писал(а):
Видое через видео-монтажку редактировали? Почему количество кадров изменили? Из-за этого кадры смешиваться начали. Смотреть такое тяжеловато.
Ну так передали значит. Дабом жал, из фильтров - только чтобы решетку убрать. Редактированием, монтажом не занимаюсь, так что пишите точнее, я гляну на "исходнике".
[Профиль]  [ЛС] 

Igrog

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 554

Igrog · 17-Апр-12 16:01 (спустя 9 мин.)

Думаю качество видео связано с тем, что это промо версия. Возможно гребенки не будет в той версии, которая должна быть в эфире, по идее.
[Профиль]  [ЛС] 

kitor

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 293

kitor · 17-Апр-12 16:20 (спустя 18 мин.)

2
Igrog
Думаю, на это надеяться не стоит, развертка чересстрочная.
[Профиль]  [ЛС] 

TolstiyMob

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2886

TolstiyMob · 17-Апр-12 16:33 (спустя 12 мин., ред. 17-Апр-12 16:33)

Гребенка была и будет, просто IVTC надо правильно делать.
[Профиль]  [ЛС] 

Igrog

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 554

Igrog · 17-Апр-12 17:37 (спустя 1 час 3 мин., ред. 17-Апр-12 17:37)

kitor писал(а):
2
Igrog
Думаю, на это надеяться не стоит, развертка чересстрочная.
У Наруто же нет такой гребенки. И та что идет по тв исправима деинтерлейсом. А в данном случае полосы широкие слишком. На трекере есть DVD заставок из ван писа, вот там и можно сравнить
[Профиль]  [ЛС] 

kitor

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 293

kitor · 17-Апр-12 18:01 (спустя 23 мин.)

Igrog
Да и Наруто тоже с гребенкой. Если смотреть запись, а не то, что IPTV плеер (или другой) играет с деинтерлейсом.
[Профиль]  [ЛС] 

lsdanceee

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 95


lsdanceee · 17-Апр-12 18:18 (спустя 17 мин.)

А как часто серии выходить будут?
iGamer eXtreme писал(а):
Название полны здец One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир, какой нахер Большой Куш
Ага, и ищут все пираты Единый Мир, дабы воцарился покой и порядок на Земле...
[Профиль]  [ЛС] 

NyashkaCap

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 1065

NyashkaCap · 17-Апр-12 18:23 (спустя 5 мин.)

опенинг
буду смотреть, спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Igrog

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 554

Igrog · 17-Апр-12 18:58 (спустя 34 мин.)

kitor писал(а):
Igrog
Да и Наруто тоже с гребенкой. Если смотреть запись, а не то, что IPTV плеер (или другой) играет с деинтерлейсом.
Искажение кстати, только в опенинге наблюдается. В динамичных сценах. Будь это нормальный интерлейс, можно было бы исправить.
Видео полученное с DVD. 480i
http://www.youtube.com/watch?v=zo6WxBZjT1E
[Профиль]  [ЛС] 

CodeGiass

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 68

CodeGiass · 17-Апр-12 19:12 (спустя 14 мин.)

lsdanceee писал(а):
А как часто серии выходить будут?
iGamer eXtreme писал(а):
Название полны здец One piece - Один мир с английского, если это со смыслом переводить то Единый мир, какой нахер Большой Куш
Ага, и ищут все пираты Единый Мир, дабы воцарился покой и порядок на Земле...
Ага) и спрятал Золотой Роджер Большой Куш....))
Вам ничего не напоминает?) "...и снесла курочка золотое яичко..."))))
[Профиль]  [ЛС] 

kitor

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 293

kitor · 17-Апр-12 19:18 (спустя 5 мин.)

Неплохой опенинг сделали.
[Профиль]  [ЛС] 

Florist2010

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 52


Florist2010 · 17-Апр-12 20:06 (спустя 48 мин.)

kitor
неплохой то неплохой но когда он в эфир выйдет вот вопрос
[Профиль]  [ЛС] 

mvv91

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 147

mvv91 · 17-Апр-12 21:38 (спустя 1 час 31 мин.)

Сомневаюсь что он вообще выйдет.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error