Смертельная Битва / Mortal Kombat / Смертельная Битва 2: Истребление / Mortal Kombat: Annihilation (Пол У.С. Андерсон / Paul W.S. Anderson, Джон Р. Леонетти / John R. Leonetti) [1995, 1997, фантастика, MP3] VO

Страницы:  1
Ответить
 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 07-Ноя-11 17:28 (13 лет 11 месяцев назад, ред. 20-Ноя-11 17:25)

Смертельная Битва 1-2 Переводы / Mortal Kombat 1-2 Transfers
Режиссёр на русском: Пол У.С. Андерсон
Режиссёр на английском: Paul W.S. Anderson
Жанр: фантастика,фэнтези,боевик,триллер,приключения
Год выпуска: 1995
Продолжительность: 1:33:47
Продолжительность: 1:36:58
Перевод: Одноголосый закадровый Доп. инфо о переводе Неизвестно
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) Доп. инфо о переводе 2 Неизвестно
Доп. информация: Две Звуковые Дорожки С Переводами 1-Ого И 2-ого Фильма Mortal Kombat.Записывал Со Старенькой Видео-Кассеты В Комп.
Аудио кодек: MP3
Частота дискретизации: 48 kHz
Конфигурация аудиоканалов: Стерео
Битрейт: 128 kbps
скрытый текст
Sample 1:http://webfile.ru/5667126
Sample 2:http://webfile.ru/5667134
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 07-Ноя-11 20:17 (спустя 2 часа 48 мин.)

lex2085 если тебя такое качество устраивает то я могу и сербина 4 серии мкс оцифровку сделать.
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 08-Ноя-11 17:42 (спустя 21 час)

BMV-X6
спасибо.на антиквариат потянет я думаю.
[Профиль]  [ЛС] 

Shurik-scorp

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 622


Shurik-scorp · 09-Ноя-11 09:17 (спустя 15 часов)

ну вот и ещё одна дорожка нашлась ...
Спасибо !!!
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 09-Ноя-11 15:00 (спустя 5 часов)

Незачто.Если Качество Устраивает То Скоро Создам Раздачу Звуковые Дорожки Перевода Юрия Сербина 5-6-7-8 Серии Смертельной Битвы Завоевания.
[Профиль]  [ЛС] 

BMV-X6

Стаж: 15 лет

Сообщений: 545

BMV-X6 · 09-Ноя-11 21:43 (спустя 6 часов)

MrDark13QR
У меня на работе таких раритетов до фига. Выбросить не дают - списывать надо.
Но монитор все равно клевый. Хотя я за такими работать уже не могу. От всего, что меньше 19" по диагонали, воротит.
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 09-Ноя-11 22:41 (спустя 57 мин., ред. 10-Ноя-11 16:54)

а меня и 17 устраивает.за модой не гонюсь!
вообщем оцифровку 5-6-7-8-ой серии Смертельной Битвы Завоевания я недавно закончил.минут 15-20 назад.осталось обработать и выложить...
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 14-Ноя-11 13:26 (спустя 4 дня)

ninjas11
ЗАГОЛОВКИ ТЕМ в подразделе Звуковые дорожки и переводы.
Исправьте, пожалуйста, обозначение перевода
Правила обозначения переводов
Опознайте переводчика
ninjas11 писал(а):
Продолжительность: 3:10:46
Для каждой отдельно пожалуйста
Скриншоты кассеты и оборудования поместите пожалуйста под спойлер в конце поста
    ! не оформлено

Для получения статуса проверено напишите ЛС после внесения указанных исправлений, с обязательной ссылкой на раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 28-Ноя-11 20:46 (спустя 14 дней)

кстати лекс.могу создать раздачу когда скоростной инет поставлю фильм мк и мк2 с этими переводами...только незнаю будет ли кто качать кроме тебя...
[Профиль]  [ЛС] 

Shurik-scorp

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 622


Shurik-scorp · 29-Ноя-11 08:55 (спустя 12 часов)

а на картинке счётчики или какие-нибудь промо-приблуды присутствуют ??? я про первую часть ...
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 30-Ноя-11 14:30 (спустя 1 день 5 часов)

Shurik-scorp
я не совсем понял тебя.на какой именно картинке?я вроде сфоткал мою видеокассету с который звук записывал.
[Профиль]  [ЛС] 

Shurik-scorp

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 622


Shurik-scorp · 30-Ноя-11 15:44 (спустя 1 час 14 мин.)

ninjas11
... я имел ввиду картинку с видеокассеты ... изображение на записи ... первая часть ...
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 02-Дек-11 14:09 (спустя 1 день 22 часа)

видео кассета у меня не оригинальная так что обложки нету от неё.на одной видео кассете у меня два фильма записано...
[Профиль]  [ЛС] 

911Anti

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 122

911Anti · 09-Дек-11 16:37 (спустя 7 дней)

У меня есть кассета со 2 фильмом с этим же переводом - упаковка оформлена качественно, с кадрами и все такое, но фирма и первод нигде не указаны =( Жаль что этого перевода как я понял нет на трекере в хорошем качестве, с другой озвучкой не то
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 11-Дек-11 01:49 (спустя 1 день 9 часов)

я смотрю никто не поддерживает раздачу.а сам не могу пока скоростной инет не получу.осталось несколько дней ждать.
911Anti
действительно жаль что автора переводов незнаю.второго фильма мк я встречал перевод в других фильмах а вот первого фильма к сожалению ни где.а она тебе нужна эта видео кассета?мог бы я купить её у тебя.
[Профиль]  [ЛС] 

Mr-Maximus

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1190

Mr-Maximus · 18-Дек-11 11:38 (спустя 7 дней, ред. 18-Дек-11 11:38)

Цитата:
Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) Доп. инфо о переводе 2 Неизвестно
Это двухголоска с голосами Клюквина и Германовой, у меня есть в более лучшем качестве,т.к. содрал с какого-то пиратского DVD-Правда звук в трустерео
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 19-Дек-11 15:05 (спустя 1 день 3 часа)

Mr-Maximus
спасибо за информацию.если бы и первого фильма автора перевода узнал то было бы ещё лучше.а ты можешь выложить трустерео звуковую дорожку второго фильма на www. СПАМ
[Профиль]  [ЛС] 

Shurik-scorp

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 622


Shurik-scorp · 15-Фев-12 09:40 (спустя 1 месяц 26 дней)

rgazarov
Приветствую сударь !!!
а можно с лучшими параметрами дорожку ... ну 48kHz/16 Bit, и в LPCM (я понимаю что нахальничаю и борзею, но ради лучшего результата почему бы и не понаглеть ... ) ...
[Профиль]  [ЛС] 

german81

Стаж: 16 лет

Сообщений: 218

german81 · 01-Мар-12 01:52 (спустя 14 дней)

второй фильм на вхс был в дубляже
первый тоже был дубляж и орт дорожка дубляж
вопрос :где взять эти самые дорожки?
пишите в лс пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 07-Май-12 01:57 (спустя 2 месяца 6 дней)

ещё меня интересует где же ещё снялись актёры игравшие джакса и мотаро вместе.
[Профиль]  [ЛС] 

bars789

Top Bonus 01* 300GB

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 619

bars789 · 28-Июн-12 16:17 (спустя 1 месяц 21 день, ред. 29-Июн-12 20:39)

ninjas11
Неплохой перевод одноголосый к 1 части, не могу вспомнить только имя этого переводчика...?
Я так понимаю дорожки несинхроненные? Хотя бы фпс узнать...
Дорожка почти подходит) Подогнал под начало мс:мс, но вот после середины порядка 0,5 секунды идёт рассинхрон(( Может кто-нибудь синхронизировал бы её? Думаю, это не займёт много времени, так как там практически в паре моментов дорожку сдвинуть и норм будет (у меня, к сожалению, не получается резать и пересобирать дорожку) ((
[Профиль]  [ЛС] 

ninjas11

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1058

ninjas11 · 02-Июл-12 00:14 (спустя 3 дня)

bars789
у меня тоже вряд ли хорошо получится синхронизировать дорожку.переводчика имя мне неизвестно но этот перевод моего детства.
[Профиль]  [ЛС] 

Сrow

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 95

Сrow · 24-Июн-13 13:17 (спустя 11 месяцев, ред. 27-Июн-13 13:49)

Качество звука на 3... Понятно раритет.
[Профиль]  [ЛС] 

grater789

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 142


grater789 · 04-Авг-13 04:21 (спустя 1 месяц 9 дней)

Сербину переводить только низкокассовые боевики с актёрами класса B. здесь Живов лучше всех. дело не в качестве перевода, а в атмосфере. идиоты многие до сих пор не понимают, чем же так хорош одноголосый перевод. харизмой! а переводят они все и всегда хреново
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error