kosty loganok · 24-Июн-11 16:59(13 лет 7 месяцев назад, ред. 24-Дек-20 17:40)
The Beatles - Let It Be ( RUS subtitles) Жанр: Rock Продолжительность: 01:20:27. Год выпуска: 1970 г. Описание:
Субтитры есть только на диалогах, на песнях субтитров нет. ( P.S. собственно наверное само видео многие видели а вот с субтитрами русскими увидеть стоит. ведь английским увы владеют не все.) Треклист: at Twickenham Film Studios (2-14 January 1969): 1. Introduction: Paul Piano Intro
2. Don't Let Me Down
3. Maxwell’s Silver Hammer
4. Two Of Us
5. I’ve Got A Feeling
6. Oh! Darling
7. One After 909
8. Two Of Us
9. Across the Universe
10. Dig A Pony
11. Suzy Parker
12. I Me Mine at Apple Studios (22-31 January 1969): 13. For You Blue
14. Besame Mucho
15. Octopus’s Garden
16. You Really Got A Hold On Me
17. The Long And Winding Road
18. Shake, Rattle And Roll
19. Kansas City / Miss Ann / Lawdy Miss Clawdy
20. Dig It
21. Two Of Us
22. Let It Be
23. The Long And Winding Road at The Apple Rooftop (30 January 1969): 24. Get Back
25. Don’t Let Me Down
26. I’ve Got A Feeling
27. One After 909
28. Dig A Pony
29. Get Back
Tracks 1-12, 14-17 - mono. Доп. информация: по видео
скрытый текст
File: The Beatles - 1970 - Let It Be (рус.субтит.).avi
Filesize: 921.94 Mb ( 966 728 034 bytes )
Play length: 01:20:27.126 (144669 frames)
Subtitles: Not Present
Video: 512x384 (1.33:1), 29.970 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~1395 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Audio: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg
kosty loganok
Зачем же субтитры зашивать в изображение? Они должны быть отключаемыми. Видео здесь не лучшего качества, звук - тоже (зачем было его перекодировать?).
Почему бы не выложить субтитры в формате .srt? Их и подправить будет гораздо легче в случае чего.
kosty loganok
Зачем же субтитры зашивать в изображение? Они должны быть отключаемыми. Видео здесь не лучшего качества, звук - тоже (зачем было его перекодировать?).
Почему бы не выложить субтитры в формате .srt? Их и подправить будет гораздо легче в случае чего.
Есть вообще-то оригнал без сабов- зачем вам нужен мой рип- если вы хотите отключить сабы??
Рип изначально делал для себя т.к у меня ДВД плеер не видит отдельные сабы..(в описании все про все написано!! ) ( P.S. собственно наверное само видео многие видели а вот с субтитрами русскими увидеть стоит. ведь английским увы владеют не все.)
kosty loganok
Вы выкладываете раздачу на трекер. Стало быть, она предназначена многим, а не только вам самим. У людей различные вкусы - одни хотят смотреть с субтитрами, другие - нет. Один и тот же человек в зависимости от настроения и компании хочет смотреть либо с субтитрами, либо без. Качать ради этого различные раздачи? Это - почему субтитры не стоит вшивать в изображение. Второе - сами по себе субтитры представляют ценность. Но плохо, когда они привязаны к определенному видео-аудио. На трекере несколько раздач этого фильма, но сабы являются неотъемлемой частью только одной, причем одной из худших в других отношениях. И это огорчает. Ценность вашей работы многократно возросла бы, если бы вы выложили сабы в нормальном формате, и ими смогли бы воспользоваться другие. А то "нагрузка" какая-то получается.
Ценность вашей работы многократно возросла бы, если бы вы выложили сабы в нормальном формате, и ими смогли бы воспользоваться другие. А то "нагрузка" какая-то получается.
Я вам ничего не продавал и по-этому ничего не должен...
релизерство дело доброввольное- возьмите и сделайте сами так как вам нравится и раздайте ...
На трекере много версий Вы выбираете сами качать вам или нет какие могут быть претензии и наставления.
на сегодняшний день этот вариант скачало более 700т человек- значит они сделали свой выбор-
я просто не качаю то что мне не нужно... (я думаю тема закрыта)
kosty loganok
Я с вас ничего не требую. Наоборот - хвалю: говорю, что ваша работа имеет ценность. Вам второй человек предлагает дело, а вы в бутылку лезете, вместо того, чтобы оформить свою работу, как положено. Как хотите.
В сабах много пропущенных фраз, моментами перевод неточен, иногда просто неверный.
Качество картинки тоже "не фонтан", рип можно было сделать гораздо лучше.
В Kinozal.tv раздаются DVD и DVDRip лучшего качества и с правильным переводом сабами от vadthebad.
В сабах много пропущенных фраз, моментами перевод неточен, иногда просто неверный.
Качество картинки тоже "не фонтан", рип можно было сделать гораздо лучше.
В Kinozal.tv раздаются DVD и DVDRip лучшего качества и с правильным переводом сабами от vadthebad.
Говорить все горазды...если вы где-то видели- так поделитесь...вам и спасибо скажут....(без обид...не люблю когда тычут а сами палец о палец...)
> В сабах много пропущенных фраз, моментами перевод неточен, иногда просто неверный. оценил. перевод практически один в один ну, пара пустых строк - не перевел счет "1, 2, 3, 4" наткнулся на небольшие отличия - но в пользу здешнего! ...ну, а неточным и неверным можно априори считать ЛЮБОЙ перевод!