reeldeel · 11-Окт-11 21:10(13 лет 3 месяца назад, ред. 01-Мар-12 16:00)
Футурама / Futurama Год выпуска: 1999 Страна: США Жанр: Sci-Fi, комедия, анимация Режиссёр: Мэтт Гроунинг / Matt Groening Продолжительность: 22:30минЗвуковые дорожки: Оригинальная - в исходном формате без перекодирования и обработки Русская - многоголосый закадровый RenTVСубтитры:
пока нетОписание: Все начинается с того, когда разносчик пиццы по имени Фрай случайно оказывается замороженным в 1999 году и просыпается в будущем, спустя 1000 лет. Однако, новый мир, хотя и населенный роботами и инопланетянами, не так уж сильно отличается от старого. Фрай начинает работать в службе "Планеты Экспресс", доставляющей посылки в различные уголки Вселенной. В будущем Фрай обретает новых друзей. Это: капитан корабля Лила – прекрасная инопланетянка, чью внешность не портит даже отсутствие второго глаза и которая легко справляется со сложной ситуацией, несмотря на наличие своих многочисленных проблем, Бендер – робот с человеческими пристрастиями, который пьет, курит и питает слабость к порнографии, Профессор Вест – чокнутый ученый, чьи гениальные идеи нередко граничат с безумием… Качество: DVDRip-AVC Формат: MKV Видео кодек: H264 Аудио кодек: AC3 Видео: H264 720x480p @ 4:3 (640x480p), 23,976fps, 698 Kbps, Bits/(Pixel*Frame): 0,084 Аудио1: AC3 CBR 192Kbps 48KHz stereo (Eng) Аудио2: AC3 CBR 192Kbps 48KHz stereo (Rus) СКАЧАТЬ SAMPLEЕСЛИ НЕ МОЖЕТЕ НАЙТИ РУССКИЙ ЯЗЫК ВАМ СЮДА
Скриншоты
F01
MediaInfo
Код:
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 172 MiB
Duration : 22mn 35s
Overall bit rate : 1 065 Kbps
Encoded date : UTC 2011-10-16 13:08:29
Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') built on Jul 11 2011 23:53:15
Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.2
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 15 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 22mn 35s
Bit rate : 659 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.080
Stream size : 107 MiB (62%)
Writing library : x264 core 115 r1995 c1e60b9
Encoding settings : cabac=1 / ref=15 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.40:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 22mn 35s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 31.0 MiB (18%)
Language : English Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 22mn 35s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 31.0 MiB (18%)
Language : Russian
Особенности и цели релиза
Даный релиз нацелен прежде всего на тех кто хочет иметь в коллекции сериал в лучшем качестве но не хочет качать DVD.
Рип сделан с оригинальных DVD9 R1 без применения какой-либо обработки кроме IVTC.
Сохранено исходное разрешение и пропорции изображения.
Оригинальная звуковая дорожка представлена в неизмененном виде.
В итоге получаем впечатления как от DVD при меньшем размере и большей удобности.
Также этот релиз может быть использован в качестве источника для других рипов/пересборок так как отличия от DVD-оригинала минимальны.
Добавил скрины в первый пост... Раздача с PAL исходником вообще не вариант...
А дальше не знаю... Размер у меня меньше чем у Dahakax64 при том же(?) качестве и оригинальном разрешении...
размер конечно очень хороший, но на скринах сравнения у второй раздачи дальние объекты вроде как чётче видны
Ну это вопрос спорный, все таки скрины не видео, да и не все объекты четче, если присмотреться, что-то лучше там, что-то у меня...
скрытый текст
Там просто фильтры использовались... Я этих искусственных вкусностей не люблю, стараюсь держать картинку как можно ближе к оригиналу и считаю ее самодостаточной (в частности в даном случае)... Иногда даже оставляю мелкие баги которые не окажут критического влияния на конечный результат ради сохранения первичных ощущений... Ностальгия за временами когда все смотрелось первый раз...
Death Dealer писал(а):
да и почему поля-то необрезаны?
Считаю плохим тоном и не вижу смысла... Из всего мною прочтенного по теме 80% говорит не в пользу обрезания... Зачем нужны лишние искажения? На размер ведь не влияет...
Ну это вопрос спорный, все таки скрины не видео, да и не все объекты четче, если присмотреться, что-то лучше там, что-то у меня...
скачал-таки видео, сравнивал с имеющейся у меня раздачей, которая именовалась в раздаче "лучшее качество в сети, коллекционное издание" тоже в AVC, в итоге та раздача в 1,5 раза больше весит, а по качеству местами сильно уступает, особенно на тёмных моментах..
reeldeel писал(а):
Из всего мною прочтенного по теме 80% говорит не в пользу обрезания... Зачем нужны лишние искажения? На размер ведь не влияет...
хмм, я вот не читал, утверждать не буду, но у мульта же изначально идёт соотношение 4:3, не думаю, что создатели брали в рассчёт поля, поэтому ориентировался на то, что обрезая поля - нужно и соотношение выставлять 4:3
в итоге та раздача в 1,5 раза больше весит, а по качеству местами сильно уступает, особенно на тёмных моментах..
Было бы очень хорошо посмотреть скрины с номерами кадров, или хотя бы номера, если не затруднит...
Death Dealer писал(а):
не думаю, что создатели брали в рассчёт поля,
Не помню на счет этого, но по логике - поля везде разного размера (где-то отсутствуют) и при проигрывании не убираются - значит они считаются при формировании правильного соотношения сторон...
Dahakax64
Устранили, кроме багов... Я в курсе про эти места и оставил их намеренно, все равно этих кадров меньше 1% и в половине случаев они перед сменой сцены где их не видно... Не хотел ради этого задействовать постобработку и тем самым грохнуть другие нормальные кадры...
Не думаю что эта мелочь кардинально изменит впечатления...
Я бы не сказал что это как-то значительно меняет положение:
Я бы не сказал что это как-то значительно меняет положение:
То, что на скринах, - не меняет положение (что гребёнка, что полоски - это не есть гуд).
Исходник - гадостный, не спорю (хотя в то же время ДВД Гриффинов - ещё более гадостные).
Но устранить деинтерлейс можно практически полностью - я уже показывал.
скрытый текст
Последовательные кадры (перед и после интерлейсного), кадры разные, то есть от интерлейса не остаётся и следа: С двумя другими скринами чуть сложнее - у меня в этом месте идут повторяющиеся кадры, но смотреть все-равно приятней, чем на гребёнку или раздвоенные кадры.
... В первой серии есть ещё сцена с Бендером и Фраем в будке для самоубийств. На ней интерлейс или его отсутствие наиболее хорошо заметно.
Но устранить деинтерлейс можно практически полностью - я уже показывал.
Так то оно так, но, если я правильно понял, пропадают оригинальные кадры и движение в этих местах становится прирывистым где за счет выкинутых кадров оно было более плавным...
если я правильно понял, пропадают оригинальные кадры и движение в этих местах становится прирывистым
Пропадают вот те самые полосатые кадры. Они не делают движение плавным, а только режут глаза.
Мультсериал не настолько динамичный, что видна прерывистость. И без этого в мульте полным-полно мест, где безо всякого интерлейса подряд идут дублирующие кадры (как и практически во всех мультсериалах - бюджет ограничен, это ж не полнометражка). Не факт, что там вообще должны быть какие-то промежуточные кадры (а если они и были - создатели дисков их и так уже угрохали интерлейсом).
Сцена в кабинке - кадры 12745-12750
Раздача - класс!! Спасибо релизеру. Первая раздача Футурамы всего на полгига меньше, но насколько тут качество выше.
Я не понимаю ничего в этих штуках, которые вы обсуждаете, но, надеюсь, больше перекодировки и перезалива раздачи не будет?
reeldeel
Для современных жестких дисков это не разница=) если сравнивать с DVD9 разница ощутима конечно, а один гиг... ну не будем спорить и дискуссии разводить) в любом случае раздача отличная, за что я благодарен!
Но устранить деинтерлейс можно практически полностью - я уже показывал.
Я с тобой полностью согласен, замена кадров на соседние полностью решает проблему в мультфильмах, тем более что вылезают такие косяки в основном на смене сцен, где если даже и есть движение, глаз не может заметить одного сдублированного кадра (большая часть футурамы со спокойно ведущими себя персонажами сделана в 12 fps и меньше, и только во взрывающихся-разлетающихся частях действительно 24 fps и каждый кадр уникален). Но я вот, например, не знаю иного способа выявления подобных мест, кроме как тупо просматривать в virtualdub покадрово результат после ivct, и потом править руками либо файл твика ivct, либо в avs-скрипте дублировать кривые кадры. А это достаточно нудная и долгая работа, не каждому герою под силу
Скажите пожалуйста кто-то, можно ли закрепить русскую аудио дорожку?
Например когда я сбрасываю на электронную книгу там идет англ. озвучка и сменить ее нельзя...
makfai iPhoenix88
Люди, ну вы действительно думаете что раздача без русс дорожки прожила бы так много?
Вы меня расстраиваете...
Какой проигрыватель? Дорожку пробовали менять?