mumzik69 · 14-Дек-10 20:50(13 лет 11 месяцев назад, ред. 31-Янв-11 19:52)
Запах женщины / Profumo di donna / Scent of a WomanСтрана: Италия Студия: Dean Film Жанр: драма Год выпуска: 1974 Премьера:20 декабря 1974 Продолжительность: 01:38:28Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый), Cinema Prestige Субтитры: русские, французские, английские Оригинальная аудиодорожка: итальянскийРежиссер: Дино Ризи / Dino Risi Композитор:Армандо ТровайолиВ ролях: Витторио Гассман / Vittorio Gassman ... Il capitano Fausto Consolo
Алессандро Момо / Alessandro Momo ... Giovanni Bertazzi, aka Ciccio
Агостина Белли / Agostina Belli ... Sara
Мойра Орфей / Moira Orfei ... Mirka
Франко Риччи / Franco Ricci... Tenente Giacomino
Елена Веронезе / Elena Veronese... Michelina
Стефания Спуньини / Stefania Spugnini... Candida
Ториндо Бернарди / Torindo Bernardi... Vincenzo
Мариза Волоннино / Marisa Volonnino... InesОписание: Слепой экс-капитан Фаусто в сопровождении выделенного ему солдата
отправляется в путешествие «в свет».
Он прекрасно ориентируется в пространстве. У него своя идеология сильной в любых обстоятельствах личности.
И наконец Фаусто по-прежнему неотразим.
Только запах женщины для него значит куда больше, чем для других соблазнителей… По роману Джованни Арпино «Тьма и мёд».Витторио Гассман на Rutracker.org«Давид» Донателло» и «Серебряная лента» за лучшую мужскую роль,
«Давид» Донателло» за режиссуру.Алессандро Момо, сыгравший роль ординарца Джованни,
погиб в автокатастрофе 20 ноября 1974 г., за месяц до премьеры фильма.За реавторинг и синхронизацию звука огромное спасибо - bigpapikБонусы:
Все - без перевода.
Интервью с Витторио Гассманом (1975)
Интервью с Дино Ризи(1999)
Трейлер.Меню: анимированное, озвученное, на французском,
PAL 16:9 VBR, Auto Pan&Scan, Auto LetterboxedТип релиза: DVD9 Контейнер: DVD-VideoВидео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed, 25000 fps, 4999 kbps Аудио 1: Francais (Dolby AC3, 2 ch, 48 kHz stereo, 224 kbps) Аудио 2: Italiano (Dolby AC3, 2 ch, 48 kHz stereo, 224 kbps) Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 2 ch, 48 kHz stereo, 192 kbps) Размер:4.84 Gb ( 5 077 692 KBytes ) Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)Другие награды Оскар, 1976 год Номинации (2):
Лучший адаптированный сценарий
Лучший фильм на иностранном языке — «Италия»Сезар, 1976 год Победитель (1):
Лучший фильм на иностранном языкеКаннский кинофестиваль, 1975 год Победитель (1):
Серебряная премия за лучшую мужскую роль (Витторио Гассман) Номинации (1):
Золотая пальмовая ветвь
Доп. информация о релизе
Раздача tsms13 на Тике, уже реавторенный DVD9 с добавленными английскими субтитрами,
за которые спасибо MinimalBoy.
Широкоэкранный анаморфный трвнсфер c французской копии фильма, издатель TF1.
Третьим потоком добавлен русский многоголосый закадровый перевод и субтитры с издания Cinema Prestige
с раздачи igogo10https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1707740,
за что ему огромное спасибо.
Меню не изменялось.
MediaInfo
Инфо исходника
IMDb....................: http://www.imdb.com/title/tt0072037/ Year....................: 1974
Country.................: Italy
Audio...................: French DD 2.0 mono, Italian DD 2.0 mono
Subtitles...............: French, English (custom)
Video Format............: PAL
Aspect Ratio............: 1.66:1 anamorphic
DVD Source..............: DVD9
DVD Distributor.........: TF1
Program.................: DVD Decrypter Menus...................: Untouched
Video...................: Untouched
DVD-Extras..............: Untouched
DVD-Audio...............: Untouched Extras:
Interview with Vittorio Gassman (1975) - French/no subs
Interview with Dino Risi (1999) - Italian/French subs
Trailer
Custom
Title: Transcend
Size: 4.84 Gb ( 5 077 692 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:38:28
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Francais
Russian
English
English VTS_02 :
Play Length: 00:13:08
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Francais VTS_03 :
Play Length: 00:02:44
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:03:18
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Francais Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu Francais Language Unit :
Root Menu
Скриншоты меню
Скриншоты
Скриншоты доп. материалов
Soft
PGC Demux - Разборка DVD на потоки Tranzcode+GUI - декодирование DD звука Adobe Audition 3 - синхронизация звука Sony Vegas 8 - энкодер DD SubRip, Subtitle Workshop,Subtitle Creator, DVDSubEdit - работа с субтитрами MuxMan - сборка потоков DVDReMake Pro - замена фильма, окончательная сборка DVDShrink - сэмпл VirtualDub-Mpeg2 - скриншоты
Рецензия Сергея Кудрявцева
Дино Ризи — один из тонких мастеров «комедий по-итальянски» в её самых разных модификациях: от эксцентрических до горьких. «Запах женщины» — конечно, трагикомедия или же печальная комедия, хотя её сюжет может показаться, на первый взгляд, довольно двусмысленным. Примерно пятидесятилетний отставной армейский капитан Фаусто Консоло, которого сопровождает в поездке по Италии молодой денщик Джованни, вот уже семь лет как слеп, но по-прежнему является «великим соблазнителем», любителем красивых женщин, чьё очарование он определяет теперь по запаху. И всё-таки Фаусто не может решиться на любовь встреченной им в Неаполе прекрасной девушки Сары. Витторио Гассман, постоянно сотрудничавший с Дино Ризи, являлся одним из лучших актёров Италии, любящим стихию комедии. Он создал в «Запахе женщины» замечательный образ человека, который постепенно осознаёт пустоту и бессмысленность своей прежней жизни (любопытно провести параллели с «Обгоном» 1962 года, одной из наиболее психологически точных, одновременно деликатных и безжалостных трагикомедий Ризи, где также играл Гассман). Ведь потеряв обычное зрение, Фаусто словно прозревает внутренне, приобретает запоздалую зоркость души, только теперь начиная что-то понимать в окружающем мире. За эту роль Витторио Гассман совершенно заслуженно получил премию на кинофестивале в Канне в 1975 году. Кроме того, фильм, вызвавший особые восторги именно у французских зрителей, больших гурманов утончённых, изысканных и пикантных кинопроизведений, был удостоен приза «Сезар» в качестве лучшей иностранной ленты в прокате Франции. А сценаристы Руджеро Маккари и Дино Ризи, переложившие для кино роман «Тьма и мёд» Джованни Арпино, как и картина в целом (правда, в «иноязычной» категории), номинировались на «Оскар», но остались, к сожалению, без награды. Однако спустя 18 лет американцы всё же вспомнили об этом замечательном фильме и создали свой римейк, который хотя бы принёс удачу актёру Аль Пачино, который завоевал лишь с восьмого захода давно причитавшуюся ему премию Американской киноакадемии.
О Гассмане
Витторио Гассман / Vittorio Gassman 1 сентября 1922 - 29 июня 2000 В школе был популярным баскетболистом, затем изучал право, но предпочел поступить в Национальную Академию драматического искусства в Риме. С 1943 выступал в театре — сыграл почти в 40 спектаклях, прежде чем в 1946 дебютировал в кино.
Первыми заметными ролями Гассмана стали его красивые, прекрасно сложенные, но имеющие отрицательное обаяние и эгоцентричные герои в фильмах «Горький рис» (Riso amaro, 1948) и «Анна» (Anna, 1951). Также пользовались успехом его актерские работы в приключенческих лентах типа «Знак Зорро» (Il sogno di Zorro, 1951) или в социальных мелодрамах, как «Волк Силы» (Il lupo della Sila, 1949).
Одновременно заслужил высокую театральную репутацию, играя в спектаклях «Табачная дорога» (постановка Л. Висконти), «Пер Гюнт» и «Гамлет». С 1949 выступал и как режиссер в театре. Через год создал с Т. Сальвини собственную труппу — Национальный театр (с 1952 — Театр итальянского искусства).
В том же году женился на американской актрисе Ш. Уинтерс и преимущественно снимался в США в ролях романтических любовников — «Рапсодия» (Rhapsody, 1954); «Война и мир» (War and Peace, 1956). Вернувшись после развода на родину, в 1956 дебютировал (совместно с Ф. Рози) и как режиссер в кино, экранизировав историко-биографическую пьесу «Кин, или Гений и беспутство» (Kean) А. Дюма, сыграв заглавную роль.
В дальнейшем славу Гассману принесли актерские работы в многочисленных «комедиях по-итальянски», в которых он виртуозно, с подлинным блеском варьировал самые разные обертона и регистры в искусстве комического: oт авантюрно-эксцентрического — «Злоумышленники, как всегда, неизвестны» (I Soliti Ignoti), 1958; «Дерзкое ограбление тех, кто, как всегда, неизвестны» (Audace Colpo Dei Soliti Ignoti, 1959); «Армия Бранкалеоне»(L'armata Brancaleone, 1965); «Бранкалеоне в Крестовых походах» (Brancaleone alle crociate, 1970, премия за роль на МКФ в Сан-Себастьяне, 1971); «Граф Таккья» (Il conte Tacchia, 1982); «Злоумышленники, как всегда, неизвестны...20 лет спустя» (I soliti ignoti vent'anni dopo, 1986); «Плуты»( I picari, 1987) до социально-трагикомического —«Большая война» (La grande Guerra, 1959); ««Свадьба» (A Wedding, 1978, США); «Недостойный дядя» (Lo Zio Indegno, 1989, особая премия за творчество на МКФ в Монреале) и т.д.
Переходя с возрастом к более драматическим ролям, как, например, в фильмах «Потерянная душа» (Anima Persa) и «Пустыня Тартари» (Il Deserto Dei Tartari, 1976); «Дорогой папа» (Caro Papa, 1979); «Бенвенута» (Benvenuta) и «Жизнь — роман (La vie Est Un Roman, 1983), обе — во Франции; «Парадигма» /«Власть зла» (Paradigme / Le Pouvoir Du Mal, 1985); «Семья» (La Famiglia, 1987); «Прошу не беспокоиться» (Tolgo Il Disturbo, 1991); «Затаившиеся» (Sleepers, 1996, США), Гассман все равно остался актером, склонным к острохарактерным деталям и трагикомической интонации. Статья о Гассмане с фотографиями
mumzik69
Большое cпасибо и вам, Марина Кто бы ещё так оформил?
Ну не всё я, тут ещё люди английские субтитры добавили (Misterobuffo (subs), MinimalBoy (reauthoring) and Scharphedin) All
И пожалуйста всем, кто заинтересовался и поблагодарил.
Подбор актёров очень удачный, все очень органичные. Там в интервью Ризи на смеси французского и итальянского что-то говорит о реализме - а правда, всё очень естественно смотрится. Харизма у Гассмана потрясающая! PS. Забыл сказать - смотрел на итальянском с русскими субтитрами, получил настоящее удовольствие от фильма.
mumzik69 и bigpapik Не плохой тандем получился! Огромное спасибо! Мне очень нравиться Аль Пачино! И его Запах... просто СУПЕР!!!!
Даже боюсь смотреть этот фильм, а вдруг он ещё лучше и я разочаруюсь в том Запахе... Обязательно надо смотреть!
mumzik69 @ bigpapik Большое спасибо за итальянское кино, этот фильм не видела, но отзывы хорошие. Оформление с описанием вышло, как всегда, симпатичное и подробное.
Спасибо-спасибо-СПАСИБО!!! Лет пятнадцать об этом фильме мечтала! Гассман божественен, Белли ему под стать. Со шнягой американской даже сравнивать не хочется - если там когда и знали, что такое настоящие чувства, то давно и напрочь забыли.
Бессмертный общечеловеческий фильм с гениальной игрой Витторио Гассмана. При всём уважении к Аль Пачино голливудский вариант выглядит как любительская школьная постановка.
Пожалуйста, скажите кто-нибудь, как переключиться в меню фильма на русское дублирование? Я смог только добиться итальянского убляжа с русскими субтитрами. Спасибо! Пожалуйста, скажите кто-нибудь, как переключиться в меню фильма на русское дублирование? Я смог только добиться итальянского дубляжа с русскими субтитрами. Спасибо!
При всём уважении к Аль Пачино голливудский вариант выглядит как любительская школьная постановка.
При всём уважении к вам думаю, что вы погорячились. Характеры прорисованы в американской версии намного интереснее. Да и сравнивать эти фильмы (не версии!) не стоит. Они совершенно разные. Витторио Гассман играет полного психа, безумца. Поступки его очень трудно объяснить с точки зрения здравого смысла. Сплошные инстинкты и капризы. О силе характера ни слова.
Аль Пачино - старый солдат, и он не знает слов любви)) Совершенно здравомыслящий и понимающий, что ему надо... Руководствуется не сиюминутными прихотями, а рассудком. Настоящий полковник.
Мальчик тоже в американском фильме менее схематичен. Он не невольник, которому необходимо отработать барщину за счёт своего собственного отпуска, а человек, который знает на что идёт ради поездки домой. Но после событий, показанных в фильме, понимает очень многое...
Чиччо же как пришёл, так и ушёл. Для него Фаусто остался ещё одним придурком, коих много. Да, этот псих вызвал его сочувствие... Но не уважение, а жалость, которой так боится отставной военный.
Таким образом, идея и главные герои в данных фильмах разные, и поэтому сравнивать эти экранизации романа всё равно, что сопоставлять Мадонну Рафаэля и Мадонну Леонардо (извините за не очень удачный пример), ибо и то и другое кино весьма достойны уважения.
Такое впечатление, что не только американцы разучились снимать, но и зрители смотреть.
Где тут псих???
Ах, да! Сила характера не показана! У нас же главное – «быть мужиком», то бишь твердолобой скотиной с квадратной челюстью. А уж чтоб эмоции какие – это ни-ни! Сила Гассмана как раз в этом – ТАК показать всю глубину и сложность истерзанной человеческой души, если Вам так будет понятнее - души настоящего мужчины, не смогшего принять сострадания и запершего себя в клетку безграничного одиночества, и его желание нежности, и мучительная борьба с самим собой, и страх смерти, и боязнь поверить в возможность жизни… Не хочется и нельзя объяснять словами – это кино для тех, кто может ЧУВСТВОВАТЬ. А не «на первый-второй рассчитайся!», как у американцев. ...люблю-люблю-люблю!!!
Что ж, если, по-вашему, настоящий мужчина - это тот, кто влюблённую в него девушку выставляет посмешищем перед недалёким пацаном, только чтобы отвязалась и не жалела, как ему кажется, "бедного инвалида", кто развлекается тем, что хватает за задницы всё, что на ощупь похоже на женщину и пахнет ею... тогда извините. Быть мужчиной (а не "мужиком") ещё не значит иметь в наличии челюсть и лоб (если Вы о герое Аль Пачино, то я реально ничего не понимаю). Это ещё значит вести себя как мужчина, а не как, пардон, истерзанный (больной) душевно субъект, которого гениально удалось показать Гассману...
И я не спорю, ибо это бесполезно. Так как
Иногда с запахом везет - чаще нет. Для этого и нужен насморк. Еще очень важен вкус,источаемый ее поверхностями...
Как говорил Отец всех народов -"От женщины должно пахнуть свежестью морозного Утра" К,сожалению, Женщины, в своем большинстве существ очень смердливые -любят не помывшись забальзамировать себя дезодорантом, и одеколонами, и табаками.. Как на таких вообще самцы взбираются - или это специальный отпугивающий скунсий запах?
Сравнивать эти фильмы нельзя. Оба очень хорошие, Актеры - тоже.
Просто призма режиссеров другая, герои тоже различные...
Огромное СПАСИБО. Качество - ОТЛИЧНО !!! Лина
реклама сигарет Мальборо и сопли с сахаром, эту кинопродукцию увядающего Dino Risi не спасла и очаровательная (27-милетняя) Agostina Belli
качество релиза отличное
6/10