|
lekseus9
 Стаж: 16 лет Сообщений: 380
|
lekseus9 ·
01-Май-11 10:50
(13 лет 9 месяцев назад)
silv, в оригинальном фильме два потока субтитров, я добавляю еще один. Такая картинка означает, что я добавил пустой файл?
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1250
|
silv ·
01-Май-11 11:26
(спустя 36 мин.)
lekseus9
Скорее всего означает, что вы недоделали инструкцию. Там еще надо назначить потоки этой пока пустой добавленной дорожке.
|
|
lekseus9
 Стаж: 16 лет Сообщений: 380
|
lekseus9 ·
01-Май-11 12:37
(спустя 1 час 10 мин.)
По инструкции добавленные потоки должны быть серыми - у меня нет, назначить поток не могу.
|
|
germanm2000
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
01-Май-11 13:24
(спустя 47 мин.)
lekseus9 писал(а):
По инструкции добавленные потоки должны быть серыми - у меня нет, назначить поток не могу.
Из инструкции:
Цитата:
Затем перейдем на один уровень вниз, т.е. в PGC.
Если вы посмотрите на дорожки субтитров (1), то увидите, что 3 добавленных трека до сих пор недоступны (серые).
|
|
lekseus9
 Стаж: 16 лет Сообщений: 380
|
lekseus9 ·
01-Май-11 13:51
(спустя 27 мин.)
"Затем перейдем на один уровень вниз, т.е. в PGC." - тогда они пропадают
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1250
|
silv ·
01-Май-11 14:24
(спустя 32 мин.)
lekseus9
Это у вас не то окошко, видимо (не знаю, где вы его взяли).
Под полосатой разноцветной закладкой в SubPicture Tracks ткните.
|
|
lekseus9
 Стаж: 16 лет Сообщений: 380
|
lekseus9 ·
02-Май-11 12:22
(спустя 21 час)
silv, при генерации потока через МаэстроСБТ должен создаться текстовый файл (скрипт) и масса BMP файлом по одной строке в каждом?
Субтитры добавил - не отображаются. Вот такая картинка перед экспортом у меня
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1250
|
silv ·
02-Май-11 13:26
(спустя 1 час 4 мин.)
lekseus9
Цитата:
при генерации потока через МаэстроСБТ должен создаться текстовый файл (скрипт) и масса BMP файлом по одной строке в каждом?
Да.
Цитата:
Субтитры добавил - не отображаются.
Не отображаются где? На скринах у вас все нормально. Просто вы еще инструкцию не доделали. Выполните ее до конца, пожалуйста.
|
|
lekseus9
 Стаж: 16 лет Сообщений: 380
|
lekseus9 ·
02-Май-11 14:23
(спустя 56 мин.)
silv писал(а):
Не отображаются где?
В сгенерированном фильме. Возможность выбора третьих субтитров в меню появляется, но сами субтитры не видны. Другие два потока, присутствовавшие изначально отображаются нормально
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1250
|
silv ·
02-Май-11 15:58
(спустя 1 час 34 мин.)
lekseus9
Так, давайте без двух сбивающих с толку проектов.
Скрин вкладки SubPicture Tracks из финального проекта с уровня PGC с фильмом и с уровня Program Chains с фильмом.
|
|
lekseus9
 Стаж: 16 лет Сообщений: 380
|
lekseus9 ·
02-Май-11 16:23
(спустя 25 мин.)
PGC проекта
Program Chains с фильмом
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1250
|
silv ·
02-Май-11 19:55
(спустя 3 часа)
lekseus9
Ага, вот теперь видно. Поток включен, но размер 0.
Значит, не подцепились субтитры в MuxMan. Проверяйте, что там не так было, смотрите лог.
|
|
lekseus9
 Стаж: 16 лет Сообщений: 380
|
lekseus9 ·
07-Май-11 18:40
(спустя 4 дня)
Где расположен лог файл проги Muxman?
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 1250
|
silv ·
07-Май-11 22:02
(спустя 3 часа)
lekseus9
С:\
Если нет, разрешите MuxMan’у туда писать.
|
|
admieral
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 445
|
admieral ·
18-Май-11 20:47
(спустя 10 дней)
доброго времени, подскажите пожалуйста, есть субтитры в srt я перегнал их в idx+sub, а в данной инструкции говорится о ssa, мне не надо было перегонять или как теперь добавить то, что получилось в DVD?
спасибо.
|
|
germanm2000
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
18-Май-11 21:22
(спустя 35 мин.)
admieral писал(а):
а в данной инструкции говорится о ssa
Именно так. Сделайте SSA из SRT и действуйте далее по инструкции. Куда девать имеющиеся idx+sub решайте сами.
|
|
admieral
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 445
|
admieral ·
19-Май-11 21:11
(спустя 23 часа)
germanm2000 писал(а):
Сделайте SSA из SRT
в инструкции написано, что для сохранения из srt в ssa надо читать главу 3, попробовал сделать, как там, какая-то ерунда получилась, ещё и muxman не видит эти ssa.
может подскажете, как сохранить srt из dvdrip в субтитры, которые примет muxman (для вставки в DVD NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed)? Спасибо.
|
|
germanm2000
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
19-Май-11 21:34
(спустя 22 мин., ред. 19-Май-11 21:34)
admieral
Загружаете SRT в Subtitle Workshop: Файл -> Загрузить субтитры.
Начальный и желаемый FPS должны быть одинаковыми, кодировка ANSI.
Далее: Файл -> Сохранить как... Выбираете формат SubStation Alfa и сохраняете SSA.
Открываете этот SSA в MaestroSBT и т.д.
admieral писал(а):
muxman не видит эти ssa.
И не увидит. Читайте инструкцию.
|
|
admieral
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 445
|
admieral ·
19-Май-11 21:58
(спустя 24 мин., ред. 19-Май-11 21:58)
germanm2000 писал(а):
Открываете этот SSA в MaestroSBT и т.д.
После нажатия SetFile-Browse в диалоговом окне тип файла - что выбирать, там по умолчанию стоит DVD Maestro *.son? я выбрал sst, поменял настройки по инструкции, нажал generate, получил кучу файлов-картинок, сохранил ssa как новый ssa с другим именем, а дальше в инструкции говорится про CLUT и про таблицу цветом, а в самой нижней строке написано Теперь сохраните *.SST.... В Maestro нет такого типа файлов, что сделать надо?
|
|
germanm2000
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
19-Май-11 22:30
(спустя 32 мин.)
admieral писал(а):
В Maestro нет такого типа файлов, что сделать надо?
Какого нет типа?
|
|
admieral
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 445
|
admieral ·
19-Май-11 22:34
(спустя 4 мин.)
germanm2000 писал(а):
Какого нет типа?
нет SST, есть SSA, вот:
|
|
germanm2000
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
19-Май-11 22:50
(спустя 15 мин., ред. 19-Май-11 22:51)
admieral
SST, сгенерированный вместе с картинками программой MaestroSBT, затем редактируется и сохраняется программой "Блокнот": C:\WINDOWS\NOTEPAD.EXE
|
|
admieral
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 445
|
admieral ·
19-Май-11 22:57
(спустя 6 мин., ред. 19-Май-11 22:57)
germanm2000 писал(а):
SST редактируется и сохраняется прграммой "Блокнот"
на счёт редактирования в инструкции написано, но там указано, что открываете *.SST...
хотя нашёл в папке с кучей BMP файл SST - его надо подсовывать в muxman (и при необходимости править в блокноте)?
дааа, одновременон писАли.....
вот только я не понял теперь, что там редактировать надо и обязательно ли это?
|
|
germanm2000
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
19-Май-11 23:08
(спустя 11 мин., ред. 19-Май-11 23:08)
admieral писал(а):
в папке с кучей BMP файл SST - его надо подсовывать в muxman (и при необходимости править в блокноте)?
вот только я не понял теперь, что там редактировать надо и обязательно ли это?
 Почему надо редактировать SST там же в инструкции и объяснено.
|
|
admieral
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 445
|
admieral ·
19-Май-11 23:37
(спустя 29 мин., ред. 19-Май-11 23:37)
germanm2000 писал(а):
Почему надо редактировать SST там же в инструкции и объяснено.
придётся на выходных разбираться, нашёл ещё альтернативный способ, попробую и его....
но, думаю, я ещё сюда вернусь...
спасибо.
PS вник в объяснения, понял, что надо поменять цифры для цвета:
Цитата:
Открываем файл .SST в Блокноте. Ищем следующую строку: SP_NUMBER START END FILE_NAME
Color (3 2 1 1) Вносим туда изменения: SP_NUMBER START END FILE_NAME
Color (6 4 5 4)
и изменить директорию....
А дальше - в DVD Remake Pro опять надо возиться с этим CLUT.....? там вроде ничего сложного: экспорт, повторение строк в wordpad, импорт и экспорт самого DVD... уфф.
|
|
germanm2000
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
19-Май-11 23:41
(спустя 4 мин., ред. 20-Май-11 10:34)
admieral писал(а):
и изменить директорию....
Если Вы картинки переложили в другое место, то да, директорию (путь к картинкам), конечно, надо изменить.
Цитата:
А дальше - в DVD Remake Pro опять надо возиться с этим CLUT.....?
Да. Впрочем, не обязательно редактировать CLT в Блокноте, как предложено в данной инструкции. Цвета в CLUT можно менять прямо в РиМейке, открывая их для изменения двойным щелчком. Также можете попробовать отредактировать CLUT и с помощью DVDSubEdit, как написано в "альтернативном способе". Добавлено: admieral
В конце 4 главы я сегодня еще одно примечание накатал. Гляньте, чтобы потом не было вопросов.
|
|
giveaway
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 502
|
giveaway ·
23-Май-11 01:16
(спустя 3 дня, ред. 23-Май-11 01:16)
Друзья, а подскажите по такой проблеме. Все софтовые плееры показывают, что кино имеет English субтитры, хотя в главном меню ДВД опции их выбора нет. И также когда я выбираю Display Subtitles (Nero ShowTime) – субтитры тоже не начинают показываться. SubRip тоже «не находит» никаких картинок с субтитрами. Диск мне достался без упаковки, и я точно не знаю, предусмотрены ли субтитры. Возможно их там и нет, но как понять тогда, что плееры говорят о наличии English subtitles? Глюк сборки ДВД?
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
23-Май-11 01:40
(спустя 23 мин.)
giveaway писал(а):
Глюк сборки ДВД?
Точнее - тех, кто диск собирал. При отсутствии субтитров зачем-то указали в .IFO, что они есть.
|
|
admieral
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 445
|
admieral ·
24-Май-11 00:04
(спустя 22 часа)
germanm2000 писал(а):
Да. Впрочем, не обязательно редактировать CLT в Блокноте, как предложено в данной инструкции. Цвета в CLUT можно менять прямо в РиМейке, открывая их для изменения двойным щелчком.
делал в wordpad`е, но что-то ничего не получилось, при появлении субтитров в DVDRemakePro появляется фон разного цвета (я несколько раз пробовал CLUT менять, поэтому и фон разный), пришлось Txt2Sup перегнать .srt -> .sup, их я и скормил muxman`у... английские и другие - нормально воспроизводятся...
и ещё вопросик, в исходном диске есть субтитры (sup23), когда я собираю в muxman`е, я ввожу название субтитров, потом в DVDRemakePro тоже, там они без названия, а в исходном диске всё-равно они никак не называются, хотя они и не русские, и даже не английские (они ндонезийские), но хотелось бы знать, где выбирается их название, которое отображается в проигрывателе (любом - стационарном или компьютерном)?
спасибо.
|
|
Xpюша
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3635
|
Xpюша ·
24-Май-11 01:28
(спустя 1 час 23 мин., ред. 24-Май-11 01:28)
Если под названием имеется в виду язык субтитров, то в DVDRemake он указывается в свойствах дорожки (на вкладке "Subpicture Tracks" двойной щелчок на нужной дорожке).
|
|
|