Фильм чудесный, а вот перевод чудовищный. И переводчик - настоящая дубина. Тем, кто смотрит фильм впервые, посоветовал бы найти это кино с проф. переводом, т.к. то, что слышим здесь, очень портит впечатление от фильма. Хотя, возможно, не все такие впечатлительные

Но тем не менее, спасибо за раздачу! Давно не пересматривал, а ведь я когда-то даже кое-что заимствовал из фехтовальных боёв этого фильма для своего выпускного актёрского этюда, многое вспомнилось.
...И всё-таки, пожалуй, Даниэль Отой староват для Лагардера. Что касается актёрского дуэта Перез-Отой, то после гибели де Невера (Венсан Перез), его отсутствие в фильме очень чувствуется, его просто ужасно не хватает. Уж больно хорош и обаятелен Перез в этой роли, и во многом "перетягивает одеяло" на себя. После его гибели смотреть фильм становится менее интересно. Что касается личных предпочтений, то мне больше по душе киноверсия 1959 года с Жаном Маре, - на мой взгляд, это лучший его фильм "плаща и шпаги". И Горбун у него получился чудесный, такого не забудешь... Отой, несмотря на весь свой талант, с предшественником сравнения не выдерживает, - его Горбун, в сущности, тот же Лагардер, только с горбом и носом. Но если отвлечься от прежнего "Le Bossu" с Маре и Бурвилем, то фильм вполне достойный. Всё-таки, делали мастера!