|
G. Washington
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 171
|
G. Washington ·
24-Янв-11 09:54
(14 лет 8 месяцев назад)
Tim68 писал(а):
sup-ы, которые получается вытряхнуть из матрешки имеют графическое разрешение 1920х1080, а у меня файл 1280х720. Что делать?
Есть 2 способа:
1) Распознать в srt и отрендерить в нужном разрешении
2) Сконвертировать без распознавания с помощью BDSup2Sub или Lemony Redrawer
|
|
Tim68
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 712
|
Tim68 ·
24-Янв-11 11:18
(спустя 1 час 24 мин., ред. 24-Янв-11 11:18)
G. Washington писал(а):
Есть 2 способа:
1) Распознать в srt и отрендерить в нужном разрешении
2) Сконвертировать без распознавания с помощью BDSup2Sub или Lemony Redrawer
Спасибо.
Если сабы в srt закинуть в tsMuxer, будут ли они автоматом отрендерены в нужное разрешение при выборе AVCHD?
Судя по всему если нужны стилизованные, то без вариантов BDSup2Sub или Lemony Redrawer?
|
|
G. Washington
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 171
|
G. Washington ·
24-Янв-11 12:56
(спустя 1 час 38 мин.)
Tim68 писал(а):
Если сабы в srt закинуть в tsMuxer, будут ли они автоматом отрендерены в нужное разрешение при выборе AVCHD?
Скорее всего да, я не пользовался тсмуксером для этого.
Tim68 писал(а):
Судя по всему если нужны стилизованные, то без вариантов BDSup2Sub или Lemony Redrawer?
Если имеется в виду сохранение текущего стиля субтитров, то да. В другом случае (при распознавании и повторном рендеринге) нужно будет подбирать похожий стиль.
Возможно, конечно, существуют другие программы, но я пользовался только этими двумя.
|
|
Tim68
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 712
|
Tim68 ·
24-Янв-11 21:13
(спустя 8 часов, ред. 24-Янв-11 21:13)
G. Washington
Спасибо.
Tim68 писал(а):
Если сабы в srt закинуть в tsMuxer, будут ли они автоматом отрендерены в нужное разрешение при выборе AVCHD?
G. Washington писал(а):
Скорее всего да, я не пользовался тсмуксером для этого.
Может кто подтвердить насчет tsMuxer-а?
|
|
Bad boy 911
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 491
|
Bad boy 911 ·
25-Янв-11 03:02
(спустя 5 часов)
Здравствуйте люди добрые  Помогите пожалуйста 
Я тут с субтитрами страдаю. Всё вроде подогнал уже, выставил время как надо, только осталось нормально сохранить, у меня на каждую строчку отдельно формат sup
Как мне собрать всё в один sup  Чтоб MuxMan спокойно подхватил  В общем хочу получить стандартный формат субтитров (sup) 
Может там надо с начала в один формат, а потом и в sup или ещё как-то, если знаете помогите пожалуйста 
А вообще я просто перегонял с PAL в NTSC, с начала SubRip разбил на каждую строчку отдельно, потом в Subtitle Workshop растянул, а для точности со временем, я сделал вот так, загрузив оригинальные субтитры!
|
|
DesireSekai
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
DesireSekai ·
25-Янв-11 12:52
(спустя 9 часов)
Аааа, и меня не игнорируйте!!! =(
(Вопрос на конце 12-ой страницы.)
|
|
qwerty1222
Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 4
|
qwerty1222 ·
25-Янв-11 14:09
(спустя 1 час 17 мин.)
Вопрос дилетанта: Надо чтобы одни субтитры показывались снизу, а другие сверху экрана!
Показывает только kimir.org
Плееры Light Alloy и PowerDVD10 вроде должны это делать но показывают только одни из двух субтитров.
В папке лежат 3 файла:
1. Keinohrhasen.DVDRip.XviD.avi
2. Keinohrhasen.DVDRip.XviD.de.srt
3. Keinohrhasen.DVDRip.XviD.ru.srt
Плиз объясните, что не так.
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1250
|
silv ·
26-Янв-11 21:39
(спустя 1 день 7 часов)
Bad boy 911
Не надо на каждую строчку отдельно SUP. Одним файлом вытащите и синхронизируйте в SubtitleCreator. Incomparable_S-a
Смотрите в спеках плеера, что он умеет.
Если он поддерживает матрешку, то должен и ее встроенные субтитры поддерживать. Положить внешние субтитры в контейнер можно в MKVmerge.
Если поддерживает только AVI, то переложите видео в этот контейнер и положите с каждым файлом рядом точно так же названный файл субтитров с расширением SRT.
Если при проигрывании файла 1.avi плеер не цепляет автоматом субтитры 1.srt, то вам ничего не светит, перекодируйте с наложением субтитров на видеоряд («вшивайте»).
|
|
Bad boy 911
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 491
|
Bad boy 911 ·
26-Янв-11 22:53
(спустя 1 час 14 мин.)
silv
Мне не повезло  , у меня вот такая проблема
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1250
|
silv ·
27-Янв-11 01:34
(спустя 2 часа 40 мин.)
Bad boy 911
И что из представленного на скриншоте является проблемой?
|
|
Bad boy 911
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 491
|
Bad boy 911 ·
27-Янв-11 01:43
(спустя 8 мин., ред. 27-Янв-11 01:43)
silv
XChesser писал(а):
Если при открытии субтитров, вы видите фоновую заливку на некоторых титрах ( см. скриншот), не пользуйтесь SubtitleCreator на этой системе!
К сожалению у меня тоже такие сабы выходят
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1250
|
silv ·
27-Янв-11 07:26
(спустя 5 часов, ред. 27-Янв-11 07:26)
Bad boy 911
Ну, попробуйте найти машину с 32-битной Windows XP и сделайте на ней.
Собственно, других вариантов почти и нет. Еще можно сначала сохранить в SubtitleCreator как SRT (будет файл SRT и куча PNG), синхронизировать этот SRT в Subtitle Workshop, загрузить новый SRT в SubtitleCreator и сохранить как SUP.
Ну либо распознавать субтитры в текст, сдвигать в Subtitle Workshop и рендерить обратно в MaestroSBT (инструкция тут).
|
|
Bad boy 911
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 491
|
Bad boy 911 ·
27-Янв-11 14:21
(спустя 6 часов)
silv
Спасибо будем работать
|
|
G. Washington
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 171
|
G. Washington ·
27-Янв-11 16:39
(спустя 2 часа 17 мин.)
Bad boy 911
Посмотрите описание еще одного метода. Возможно он покажется более удобным.
|
|
Bad boy 911
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 491
|
Bad boy 911 ·
27-Янв-11 22:23
(спустя 5 часов)
silv писал(а):
Еще можно сначала сохранить в SubtitleCreator как SRT (будет файл SRT и куча PNG), синхронизировать этот SRT в Subtitle Workshop, загрузить новый SRT в SubtitleCreator и сохранить как SUP.
Все ровно не получится, потому что SubtitleCreator-ом сохраняю, а он выдаст этот фон
|
|
oxytoxin
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 47
|
oxytoxin ·
28-Янв-11 22:36
(спустя 1 день, ред. 01-Мар-11 10:50)
В Subtitle Workshop делаю синхронизацию субтитров. Есть вопросы:
1) подгружаю субтитры и видео. Но видео не показывает (остается черный экран), а звук при этом есть. Это на Висте. А этот же фильм на другой машине (XP) работает, как надо.
2) при загрузке файла субтитров появилась ошибка "Syntax error at line 651". При этом в файле всего 450 строк, тайминг проставлен в каждой строке.
3) сочетание клавиш Ctrl+Z не работает, как описано в мануале (чтобы в выделенных субтитрах начальное время первого субтитра было 0), а работает, как и в других программах: откат последнего действия.
4) здесь уже спрашивали, но не было ответа: можно ли при работе переключать аудио-дорожки, если есть 2, 3 и больше?
|
|
sokeel
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 822
|
sokeel ·
12-Фев-11 15:25
(спустя 14 дней)
Как можно сделать так, чтобы .srt автоматически вопросизводились и на компьютере, и на болванке DVD-R? А то одинаковое название не всегда помогает. Записал на диск фильм, так там сабы не пошли, а на компе идут.
|
|
Masta Killa
 Стаж: 19 лет 4 месяца Сообщений: 482
|
Masta Killa ·
13-Мар-11 06:12
(спустя 1 месяц)
Как быстро сконвертировать idx в srt?
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1250
|
silv ·
13-Мар-11 13:11
(спустя 6 часов)
Masta Killa
В SubtitleCreator.
|
|
PhotoGraff.spb
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 108
|
PhotoGraff.spb ·
13-Мар-11 14:33
(спустя 1 час 22 мин., ред. 13-Мар-11 14:33)
Подскажите плиз, почему нет звука?
Все здорово, русский текст отображается в Aegisub без кракозябр, только не нашел ответа в описании, где звук подключить, видео прогрузилось, долго, но встало, а вот звук не идет... как мне синхронизировать, если я не слышу текста???
|
|
Bas026
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 270
|
Bas026 ·
13-Мар-11 15:26
(спустя 53 мин.)
PhotoGraff.spb
Audio -> Open Audio from Video.
|
|
Spartaк2006
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 100
|
Spartaк2006 ·
15-Мар-11 18:28
(спустя 2 дня 3 часа)
Скажите а если форсированные субтитры в MKV-контейнере криво воспроизводятся (субтитр появляется и не исчезает до появления следующего субтитра, просто горит внизу экрана), то дело в рипе или надо смириться что стационарный плеер не всё правильно кажет?
Пробовал перегонять файл через mkvmerge, не избавляет.
|
|
ske777
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 35
|
ske777 ·
15-Мар-11 21:53
(спустя 3 часа)
всем добрый ..... народ кто может объяснить просто и понятно ( уже голова трещит читать то что не пойму )
разобрал фильм
вытянул из BD субтитры , собираю в MKV , борода , субтитров не вижу кто нибудь HELP спасибо
|
|
natkon345
Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 1
|
natkon345 ·
25-Мар-11 23:56
(спустя 10 дней)
Ребята, подскажите, я сделала субтитры к мультику и сохранила Save as AVI с помощью программы VirtualDub, но сам мульт намного потерял в качестве изображения. Может есть какое-то решение, как сохранить качественную картинку?
|
|
germanm2000
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
26-Мар-11 00:19
(спустя 22 мин., ред. 26-Мар-11 00:19)
natkon345 писал(а):
Может есть какое-то решение, как сохранить качественную картинку?
Есть, даже два.
1. Не трогать видео и положить рядом с ним внешние субтитры c таким же названием.
Читайте в шапке " Внутренние и внешние субтитры и их различие".
2. Если первый вариант не подходит, можете попробовать программу AVI-Mux.
Читайте в инструкции Монтаж и работа с контейнерами (avi, mkv, mp4, ts) раздел Программы для работы с контейнерами->AVI-Mux (AVI, MKV)
|
|
silv
  Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 1250
|
silv ·
26-Мар-11 07:27
(спустя 7 часов)
Вариант 3: поднять битрейт видео повыше.
|
|
grigbel
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 116
|
grigbel ·
08-Апр-11 21:28
(спустя 13 дней)
Уважаемые специалисты. Переделкой субтитров я раньше не занимался (использовал то, что было). Сейчас возникла необходимость при переделке BDremux в DVD перевести потоки sup в srt для их дальнейшего использования в DVDLabPro. Наверное я туплю, но не могу сообразить как использовать DVDSubEdit (v1.51) для перевода sup в srt, поскольку после выбора потока, программа предлагает открыть Ifo файл (я так понимаю для информации о продолжительности фильма), но его у меня нет, поскольку TSmuxer ничего такого после демукса блю-рея не дает. Буду благодарен за подсказку.
|
|
germanm2000
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 1380
|
germanm2000 ·
08-Апр-11 21:47
(спустя 18 мин.)
|
|
ig.pavlovich
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 25
|
ig.pavlovich ·
12-Апр-11 23:59
(спустя 4 дня)
Подскажите пожалуйста, хочу сделать ремукс в tsMuxere - при выделении любых субтитров стоит галочка - Bind to Video FPS нужно ли ее оставлять?
|
|
grigbel
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 116
|
grigbel ·
13-Апр-11 01:01
(спустя 1 час 1 мин.)
germanm2000
Большое спасибо за подсказку - это то что нужно.
|
|
|