Don-Pedro · 30-Мар-11 05:50(13 лет 10 месяцев назад, ред. 26-Июл-11 16:32)
Саша / Sasha Страна: Германия Жанр: Комедия / Драма о взрослении, гей-тема Год выпуска: 2010 (отр. Wedis) Продолжительность: 01:41:03 Перевод: Любительский (одноголосый закадровый) Доп.инфо о переводе PAOLO Studio / Paolo Субтитры: нет Режиссер: Деннис Тодорович / Dennis Todorovic В ролях: Саша Кекец, Тим Бергманн, Ясин Мюмюнов, Желька Прексавец, Ивонн Юнг Хи, Педжа Бьелак, Любиша Лупо Груйчич Описание: В то время, как мама Саши мечтает о карьере великого пианиста для своего сына, тот испытывает шок по следующей причине: г-н Вебер, его учитель по игре на фортепиано, в которого он влюблён, говорит ему, что навсегда уезжает из города. Саша убит горем, и его лучший друг, девушка по имени Дзяо – это единственный человек, которому он может доверить свои чувства. Как выходец из бывшей югославской семьи, Саша даже в Германии не покидает пределов таинственности, и счастлив, что его, страдающий гомофобией, отец считает Дзяо девушкой Саши. Однако маленькая поначалу ложь значительно усложняется, когда у сашиного младшего брата начинается роман с Дзяо. Все уловки всплывают на поверхность, но то, что происходит как катастрофа, на самом деле раскрывает новые возможности в жизни сашиной семьи.
Деннис Тодорович Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XviD, 720X576, 16:9, 25 fps, 2005 kbps Аудио: MP3, 48 khz, 256 kbps, Stereo Клубный трек из фильма:Miss Platnum - Cumpletely Happy UPD: Хех, а "Саше" повезло: открытые комменты в этом релизе поддерживают его наверху,
чего не скажешь о втором моём переводческом релизе, в котором комментарии были сразу же отключены, хотя труда в него вложено неизмеримо больше)) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3607483
General
Complete name : G:\My Documents\My Video\Sasha\Sascha_2009_Rus.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 1.60 GiB
Duration : 1h 41mn
Overall bit rate : 2 268 Kbps
Writing application : Lavf52.23.1 Video
ID : 0
Format : xvid
Codec ID : xvid
Duration : 1h 41mn
Bit rate : 1 998 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 5:4
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Bits/(Pixel*Frame) : 0.193
Stream size : 1.41 GiB (88%) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 71.4 MiB (4%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 62 ms (1.55 video frames)
Writing library : LAME3.98.2
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Дополнительно
О фильме. Информация и картинки с сайта данного фильма. Жизнь может быть столь сложной!
Особенно если тебе 19, ты гей и тайно влюблён в своего учителя по игре на фортепиано. Быть геем в Кёльне не должно быть проблемой или странностью, если, конечно, ты не скрыт до сих пор, в то время как твоя мама мечтает, чтоб ты стал успешным пианистом, а отец хочет вернуться с семьёй в Черногорию.
И если гомосексуальность является для твоего отца жутким позором и совершенно запретной темой, а учитель фо-но сообщает о своём отъезде из города навсегда, то настаёт время принимать решения, несмотря на боязнь последствий. КРАТКИЙ ОБЗОР
Саша, ежедневно сталкиваясь с предубеждениями в своей гомофобной иммигрантской семье, борется с желанием открыться (рассказать о своей гомосексуальности). Он убит горем, узнав о планах Гебхарда Вебера, его учителя по игре на фортепиано, в которого он влюблён, навсегда уехать из города. Его лучший друг, девушка Дзяо – это единственный человек, которому он может доверить свои чувства. Потерпев неудачу на прослушивании, Саша клянётся больше никогда не играть на фо-но, но утешающий звонок Гебхарда меняет ход его мыслей, и приводит к серии событий. На следующее утро все секреты раскрываются, и только благодаря вмешательству его брата Гебхард избегает смертельного выстрела, сделанного отцом Саши по имени Владо. Но пистолет всё же выстреливает... ЗАЯВЛЕНИЕ РЕЖИССЁРА
Мой дебютный фильм Саша – это история, которую я просто должен был рассказать. У моих героев есть много общего с моей собственной семьёй. И хотя никто из них не являет собой буквального воплощения реальности, но особенности их характеров, их отношение к жизни, их недостатки и достоинства, состояние культурного шока в той или иной степени – всё это я знаю из моей собственной жизни. Sasha стал моим признанием в любви и анализом моего миграционного вопроса.
Данная тема достаточно серьёзна для меня, чтобы я мог рассказать эту повесть, как комедию,– будь она даже горько-сладкой. Только через иронию я мог показать трагедию напряжённых внутренних конфликтов в семье Петрович. Создавая кино, я всегда ищу юмор в персонажах и эпизодах.
Сами Петровичи, также как и влияние характеров Гебхарда и Дзяо, делают фильм Саша единым целым. Его основа и суть – это невыносимая история сашиного объявления о своей гомосексуальности, наряду с которой все герои фильма делают шаг навстречу своей собственной самореализации.
Я предполагаю, что фильм Sasha подходит для международной аудитории, поскольку он затрагивает тему, которая до сих пор является весьма запретной во многих уголках планеты. Широкая аудитория должна иметь приемлемый способ задуматься об этих вопросах, а мудрёный или удручающий фильм о действительно тяжёлой борьбе Саши не помог бы осознать этот фильм. В странах бывшей Югославии, где серьёзное обсуждение гомосексуальности всё ещё находится в зачаточном состоянии и отмечено расправой и невежеством, есть острая потребность в таком фильме, как этот.
Мой фильм – отчасти германский, но также и боснийский, сербский или хорватский, поскольку я рассказываю повесть из моего собственного мира, что лежит меж этими странами. В мире полно мигрантов и их детей, поэтому я полагаю, что эта история становится всеобщей и полезной для зрителей во всём мире. Мне кажется, фильм представляет искусство, развлечение и серьёзное размышление. Как автор и режиссёр, я предполагаю снимать фильмы не для себя, а для того, чтобы донести информацию. Награды:
Петер Ауфдерхаар за музыку и звуковой дизайн в номинации "продвижение германского кино" на Международном кинофестивале в Хофе, 2010
Приз зрительских симпатий на гей-кинофестивале Mezipatra в Праге, 2010
Лучший фильм на гей-кинофестивале Zinegoak Bilbao в Испании, 2010
Лучший фильм на Международном гей-кинофестивале Festival del Sol, о. Тенерифе, 2011
Значение на фестивале кино и СМИ в Висбадене: "ценный".
дык они и есть отключаемые, там реальный образ.
это уже в рипе они могут быть неотключаемыми. но я не знаю, как тут на рутреккере в первом Саше, не качал.
а двд я тож с бухты и брал.
ну так а что же нужно? указал 720х576 (разрешение). сказали: не то. указал 1024X576 (размер). опять не то.
никакого апскейла нет. размеры что в оригинальном DVD, что в моём AVI идентичны. год выпуска смотрите на последнем скриншоте. там видно, что 2009.
дык тут ещё одна фантастическая неожиданность: нельзя мп3 выше 224... ну вот 224? это видео-стандарты? в аудио всюжизнь были стандарты 128, 256, 320... ну как это можно было предугадать? а теперь всё пересводить, перекодировать... chopper887, давайте я сейчас семпл залью, Вы проверите, и... решите.
*Jonathan*, если Вы скачали оригинал, то там же видно, что также есть по бокам эти полосы.
или я неправильно понимаю, что это за полосы и апскейл? chopper887
семпл по правилам - только по требованию модератора. изначально не требуется.
да, незнание не освобождает, конечно)))))
но модератор имеет право решить "проверено" в виде исключения.
ну а если переделаю на 224 kbps, то что с этими полосами и апскейлом? вы будете настаивть на обрезке? *Jonathan*
вот Вы тут во всём разбираетесь... не хотите сделать этот релиз? рип или прямо в двд встроить русский...
ну или кто ещё имеет оригинал DVD, и может это сделать, пишите в ЛС, я пришлю аудио с озвучкой (224 кб или сколько нужно).
Всем участникам данного форума запрещается: 2.1. Оскорблять участников форума в любой форме (Запрещено проявление любой грубости, угроз, личных оскорблений и нецензурных высказываний, в том числе и в скрытой форме, как в отношении юридических, так и конкретных физических лиц). Участники должны соблюдать уважительную форму общения. 2.2. Пользоваться в общении на форуме матерными выражениями и словами, в том числе и в завуалированной форме
, устное предупреждение за нарушение правил ресурса, следующее нарушение повлечёт за собой запрет оставлять на форуме сообщения. Wedis
Даже на скрине ни одного женского лица.
Всем участникам данного форума запрещается: 2.1. Оскорблять участников форума в любой форме (Запрещено проявление любой грубости, угроз, личных оскорблений и нецензурных высказываний, в том числе и в скрытой форме, как в отношении юридических, так и конкретных физических лиц). Участники должны соблюдать уважительную форму общения. 2.2. Пользоваться в общении на форуме матерными выражениями и словами, в том числе и в завуалированной форме
, устное предупреждение за нарушение правил ресурса, следующее нарушение повлечёт за собой запрет оставлять на форуме сообщения. Wedis нифига, там есть затылок китаянки))
да хто ж его знает, почему... масштаб в VLC выставлен оригинальный, нажимаю "Снимок".
но размер и разрешение различаются.
короче, закрывайте тогда. я действительно устал... перевод, озвучка. кодировка.... неделю возился, чтобы теперь ещё битрейты с пикселями выправлять.
есть фильм, есть семпл, всё видно и слышно.
кто захочет, я сказал, что дам звук. но сам вконтакте у себя залью, да и всё, с меня хватит.
1. скриншоты
2. данные
.
720x576 (1.25:1), 25 fps, XviD build 50 ~2001 kbps avg, 0.19 bit/pixel
48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~256.00 kbps avg
.
3. озвучка шикарная. я бы даже сам не стал озвучивать((. не переплюнуть)).
*Jonathan*
спасибо.
а Вы и озвучкой занимаетесь?
мне вставить эти скрины?
дык всё равно звук неправильный... я уже не хочу ничего переделывать.
щас попробовал на кинозале выложить. так там сказали: вот всё, что "Дополнительно" - убрать!
)))))))))))))))))) чуть со стула не упал...
хах, глянул скрины... но они же искажённые, вытянутые по вертикали))
лан, щас. только в 224 кб (этот битрейт ведь уже можно). я, как музыкант, вообще мп3 не люблю, а тем более 128)))))
да уж лучше такой флуд, чем как в первой раздаче этого фильма))
зачистят потом одним махом, да и всё. в следующий раз уже буду всё знать))
Да уж господа! Мне становится жалко раздающих. Сам вытащил этот фильм с бухты. Выставил на стороннем ресурсе. Спасибо тем, кто возился редактируя мой юзерский перевод.
Да уж господа! Мне становится жалко раздающих. Сам вытащил этот фильм с бухты. Выставил на стороннем ресурсе. Спасибо тем, кто возился редактируя мой юзерский перевод.
не въехал в смысловой посыл Вашего поста))
почему жалко раздающих?
ну я тоже с бухты... а англо-голландские титры, с которыми я работал, с другого какого-то сайта, специализирующегося на сабах).
а кто возился, редактируя Ваш юзерский перевод? неужели Вы думаете, что я озвучивал с Вашего перевода?))))))) когда здесь первый релиз с Вашим переводом появился, моя озвучка уже подходила к завершению. да и, честно говоря, у меня бы не хватило смекалки понять смысл в Вашем переводе. вот вконткте его озвучил В.Кошкин, это пипец!)))))))) полный абсурд))