Evgeny Crow · 09-Мар-11 01:59(13 лет 11 месяцев назад, ред. 26-Апр-13 11:56)
Морозко Жанр: Фильм-сказка Год выпуска: 1964 Страна: СССР Продолжительность: 01:18:49 Режиссёр: Александр Роу Сценарий: Николай Эрдман, Михаил Вольпин Оператор: Дмитрий Суренский Композитор: Николай Будашкин Художник: Арсений Клопотовский Субтитры: русский, английский, французский, испанский, португальский, немецкий, нидерландский, итальянский, японский (растровые / картинками) В ролях: Александр Хвыля, Наталья Седых, Эдуард Изотов, Инна Чурикова, Павел Павленко, Вера Алтайская, Георгий Милляр, Галина Борисова, Анатолий Кубацкий, Валентин Брылеев, Татьяна Пельтцер, Татьяна Барышева, Варвара Попова, Зинаида Воркуль, Анастасия Зуева, Маргарита Корабельникова, Д. Бахтин, Юрий Чекулаев, А. Чумин, Т. Харченко, Клавдия Козленкова, П. Мухин, О. Пешков, Вера Петрова, Лев Потемкин, Михаил Щербаков, Андрей Стапран, Константин Старостин, Александр Тимонтаев, Ольга Юкина, Татьяна Юкина, Владислав Жуковский, Наталья Зорина. Описание: Было у старика и старухи две дочки, Настенька, старикова, и Марфушка, старухина. Настенька была девушкой доброй и работящей, а Марфушка... Впрочем все, наверное, знают историю о том, как злая старуха послала Настеньку в лес лютой, холодной зимой, а та познакомилась там с Морозко, щедро ее одарившим. Ну а что, стало с "Марфушенькой-душенькой", когда ту, обезумев от жадности, послала в лес злая старуха, Ваши дети с удовольствием узнают сами. Доп. информация: Обработка изображения для восстановления и сохранения наибольшего количества деталей. Внимание, на большинстве бытовых DVD-проигрывателей отсутствует поддержка MKV/X264 из этой раздачи. Образец №1 (sample), 2 минуты, 34.9 Мб прямая ссылка Образец №2 (sample), 2 минуты, 38.6 Мб прямая ссылка Все субтитры отдельно, SRT/VobSub (980 Кб) Русская звуковая дорожка отдельно, AC3 (247 Мб) Качество видео: DVDRip-AVC Формат видео: MKV (1,56 Гб) Видео: x264, 716x572 (анаморфное PAL 4:3), 25 кадр/с, 2382 кбит/с Аудио: русский, AC3, 48 кгц, 448 кбит/с, 5.1 Субтитры 1: Russian, SRT Субтитры 2: English, SRT Субтитры 3: Francais, SRT Субтитры 4: Espanol, SRT Субтитры 5: Portugues, SRT Субтитры 6: Deutsch, SRT Субтитры 7: Nederlands, SRT Субтитры 8: Italiano, SRT Субтитры 9: Japanese, VobSub (пытался перевести в векторный текст иероглифы, но... КПД - 2 строчки за 2 часа - это беда) Аудио 2 (отдельным файлом): английский (дубляж), AC3, 48 кгц, 448 кбит/с, 5.1 Аудио 3 (отдельным файлом): французский (дубляж), AC3, 48 кгц, 448 кбит/с, 5.1
MediaInfo
Format : Matroska
File size : 1.56 GiB
Duration : 1h 18mn
Overall bit rate : 2 835 Kbps
Movie name : Морозко (1964)
Encoded date : UTC 2011-03-08 21:38:50
Writing application : mkvmerge v2.2.0 ('Turn It On Again') built on Mar 4 2008 12:58:26
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 15 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 18mn
Bit rate : 2 331 Kbps
Width : 716 pixels
Height : 572 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Original display aspect ratio : 5:4
Frame rate : 25.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.228
Stream size : 1.28 GiB (82%)
Title : Video
Writing library : x264 core 68 r1181M 49bf767
Encoding settings : cabac=1 / ref=15 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=5 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=crf / crf=19.9 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Language : Russian Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 18mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 253 MiB (16%)
Title : RUS 5.1
Language : Russian Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Russian
Language : Russian Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : English
Language : English Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Francais
Language (:�Fr,cl Text +Ќ
ID $ "$Л : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Espanol
Language : Spanish Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Portugues
Language : Portuguese Text #6
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Deutsch
Language : German Text #7
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Nederlands
Language : Dutch Text #8
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Italiano
Language : Italian Text #9
ID : 11
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : Japanese
Language : Japanese
Для монтажа доп. файлов достаточно программы mkvToolNix (ссылка на дистрибутив для Windows):
Добавляем файлы при помощи кнопки "add" (или перетаскиваем в окно программы), оставляем галочки там где нужно, кнопками "Up / Down" выстраиваем потоки в нужном порядке. На вкладке "Format specific options" в поле "Delay (in ms)" смещение звука автоматически установится при добавлении файла с именем "...DELAY ***ms..." (если не указано, оставить 0).
иллюстрация
На закладке "General track option" можно выставить следующие параметры:
"Default track flag" - если выставить в значение "yes", то поток будет проигрываться по-умолчанию.
"Track name" - наименование потока, например, "Комментарии режиссера", "Дубляж", "Закадровый"...
Evgeny Crow
Спасибо за рип...На некоторых скринах вижу прыгает контрасность...В чем делали скрины? (я понимаю, что применялись фильтры, по контрасности то же?)
Evgeny Crow
На некоторых скринах вижу прыгает контрасность...В чем делали скрины? (я понимаю, что применялись фильтры, по контрасности то же?)
Все скриншоты сняты через AvsP+Haali+ffdshow.
Фильтровалось всё, кроме дрожания пленки/камеры (самая заметная погрешность фильтрации, а в этом фильме пленку не так критично трясёт) - для вытягивания/сохранения детальности и субъективной комфортной картинки.
Запасные скриншоты (cравнение DVD / AVC)
Запасные скриншоты (cравнение раздачи asasl / и этой)
Evgeny Crow
никаких претензий :)...я вспоминаю наш с Вами диалог, где то годичной давности, что то же могу применять фильтры, главное разумно...Еще раз спасибо за Ваш рип.Просто мне вспомнился один случай...это было с фильмом "В бой идут одни старики"...я делал рип с нереставрированной пленки, очень хотелось сделать подарок Ветеранам, мы с Денисом Лобко (dylobko) потеряли 3-е суток на подборе фильтров, надо было максимально подавить шумы пленки и пр....теперь люди меня пинают...ну ничего может человек теперь сделает лучше.
Просто мне вспомнился один случай...это было с фильмом "В бой идут одни старики"...я делал рип с нереставрированной пленки, очень хотелось сделать подарок Ветеранам, мы с Денисом Лобко (dylobko) потеряли 3-е суток на подборе фильтров, надо было максимально подавить шумы пленки и пр....теперь люди меня пинают...ну ничего может человек теперь сделает лучше.
Такой задачи, конечно, давно уже не ставил... Наверное, это такой же вредный фанатизм, как и "не трогать ни в коем случае фильтрами" или "из крайности в крайность". К последним фильмам подбирал "ключи" - месяц-полтора на фильм. Недовольные, конечно, найдутся всегда... Посмотрим .
Мне показалось изображение не "зализано", а наоборот - несколько блочно и чуть зашумлено. В качестве исходника был DVD9? Какой фильтр применяли для фильтрации изображения? Думаю здесь хорош бы был mc_spuds с тонкой настройкой.
57086801Мне показалось изображение не "зализано", а наоборот - несколько блочно и чуть зашумлено. В качестве исходника был DVD9? Какой фильтр применяли для фильтрации изображения? Думаю здесь хорош бы был mc_spuds с тонкой настройкой.
Да, исходник DVD9.
Видимо, у меня слепошарость, т.к. фильтрацией я как раз убирал шум/артефакты DVD и заметил только то, что в целом стало почище и детальнее (да, иногда оригинальные артефакты заметно, но альтернатива - "пластилин"), резкость особо не выкручивал, т.к. и битрейт с трудом удалось стабилизировать без явных артефактов сжатия, и источник достаточно блочно-артефактный. Скрипт самодельный с десятком разных фильтров, в основе фильтрации шумов и артефактов MV Tools.
Можно было конечно не трогать контраст, тогда интенсивнее не полезли бы оригинальные артефакты в темноте, но при таком раскладе очень сложно сохранить всю остальную визуальную "детальность"... если только толстым слоем шума покрывать, но тогда артефакты сжатия обеспечены. P.S.
А вообще пора заканчивать сравнивать каКчество DVDRip старых фильмов (на оригинальном DVD квадратов ещё больше) на ФуллХиДи плазме 30-100 дюймов или ЖК с засветами по белому и "активным" выпячиванием квадратов (чуть более, чем большинство).
Для старых фильмов и неважных по качеству исходников есть такое гениальное изобретение, как проектор+экран (есть даже формата 4:3). Гладкое масштабирование "ака CRT-монитор", хоть во всю стену, и никакого пиксельхантинга. Сам делаю все рипы на ЖК (TN), чтобы не выпячивать лишнего фильтрацией для большинства экранов.
64575297а субтитры вшитые? Сами переводили или как?
Субтитры отдельными текстовыми слоями в MKV файле, "по умолчанию" выключены.
Есть также отдельно ссылки на субтитры "на всякий случай" - для аналогичных рипов с этого же DVD.
Сам "переводил" только из картинок на оригинальном DVD (растр) в текст (края ровные, можно поставить любой размер/цвет/эффекты при просмотре без искажений) и формат "SRT". Кроме японских, они без изменений (растровый формат, как на DVD), т.к. скорость обработки для меня (в свете незнания языка) была запредельно низкая.
Лучшая советская сказка. Как-то раз ее показывали в Америке по ТВ. Как раз во время застолья по поводу дня рождения одного нашего иммигранта.Вы бы видели, как наш бывший народ сбежался к телевизору, побросав стаканы и оставив в полном недоумении англоязычную часть компании:)
66525189Если смотреть отстраненно, фильм крайне бредовый.
на своё позорище посмотрите, что устроили у себя там.... "отстраненно"
На вкус и цвет, как говорится.
Кто-то скажет "шедевр", кто-то "шлак", а вы напишите своё мнение и принимайте решение своей головой, что вам смотреть и вашим детям. "В чужем глазу соринку видит, а в своем бревна не замечает". Народная мудрость
Про ''позорище''
Вообще-то достоверно известно, что его устроили кремлевские "небожители" в потугах спасти свою шкурку от аналогичного закономерного исхода (глумятся над своими "рабами" регулярно).
Лохи заглотнули наживку и теперь намкрыш, "Ымперские амбиции", "великий" царь-батюшка (своими квартальными "сеансами кашпировского" и просто ежедневными спектаклями) будут "компенсировать" содержимое холодильника массовое вымирание высокодуховных индивидов, грузы 200 и 300 .
"Да вас киинуулии" (с) Жмурки
Плодится и плодится один и тот же DVD9 с убитым напрочь жёлтым и зелёным цветом. Когда же появится ЦВЕТНАЯ версия этой ЧУДО-сказки ?! Уже писал, что по каналу Звезда раза 3 показывали эту сказку в нормальном цвете.
Запишите кто-нибудь её пожалуйста Пример скринов Этой версии и с канала Звезда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=237516&start=30
68046183Плодится и плодится один и тот же DVD9 с убитым напрочь жёлтым и зелёным цветом. Когда же появится ЦВЕТНАЯ версия этой ЧУДО-сказки ?! Уже писал, что по каналу Звезда раза 3 показывали эту сказку в нормальном цвете.
Запишите кто-нибудь её пожалуйста Пример скринов Этой версии и с канала Звезда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=237516&start=30
Есть такая замечательная настройка в телевизорах/экранах, называется "контраст", её (или очень похожую "по грубости" обработки) ещё ОЧЕНЬ любят покрутить при "волшебном" переиздании DVD и не менее "волшебном" переиздании HD / BD.
Попробуйте на досуге, как раз цвета "выправляются" почти как в понравившейся вам версии. Почему я не сделал этого при обработке DVD ? Потому что жалко детали в тени и при ярком освещении, которые страдают.
68046183Плодится и плодится один и тот же DVD9 с убитым напрочь жёлтым и зелёным цветом. Когда же появится ЦВЕТНАЯ версия этой ЧУДО-сказки ?! Уже писал, что по каналу Звезда раза 3 показывали эту сказку в нормальном цвете.
Запишите кто-нибудь её пожалуйста Пример скринов Этой версии и с канала Звезда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=237516&start=30
Есть такая замечательная настройка в телевизорах/экранах, называется "контраст", её (или очень похожую "по грубости" обработки) ещё ОЧЕНЬ любят покрутить при "волшебном" переиздании DVD и не менее "волшебном" переиздании HD / BD.
Попробуйте на досуге, как раз цвета "выправляются" почти как в понравившейся вам версии. Почему я не сделал этого при обработке DVD ? Потому что жалко детали в тени и при ярком освещении, которые страдают.
Цвета в этой версии, во всех рипах этого DVD9 от RUSICO не выправляются ничем (
Жёлтый\зелёный в этом DVD убит напрочь! (в курсе как цвета подправлять и в разных режимах тв, и глубже)
Цвета в этой версии, во всех рипах этого DVD9 от RUSICO не выправляются ничем (
Жёлтый\зелёный в этом DVD убит напрочь!
Я ни в коем случае не планирую защищать кривой исходник. Но, в данном случае исходник очень даже неплохой по цветопередаче.
То, что вы называете "убитым" (во всяком случае, после подкрутки контраста/цветности), на мой взгляд (дизайнера, который давно этим деньги подрабатывает ) смотрится вполне комфортно/натурально, разве что с легким акцентом в красный ("теплый") тон.
Исходник же с канала "Звезда" выглядит лучше (далеко не значит, что натуральнее) только в лесу с елками. Хотя на самом деле елки зимой тёмно-сине-зеленые (т.е. явный перекос с избыточной подсветкой пленки или обработкой), а костры по тону ближе к красному (хотя и сильно зависит от того, что горит ). Т.е., истина где-то даже не посередине, а в целом ближе к распространенному DVD.
Смотрим, сравниваем
С канала "Звезда" Этот рип с легким подкручиванием контраста и уменьшением насыщенности (телевизор/экран в помощь) С канала "Звезда" Этот рип с легким подкручиванием контраста и уменьшением насыщенности (телевизор/экран в помощь) С канала "Звезда" Этот рип с легким подкручиванием контраста и уменьшением насыщенности (телевизор/экран в помощь)
Очень сомнительная достоверность. Вы уж простите, не люблю говорить о таких вещах, но сегодня что-то не выдержал.
Тем не менее, спасибо вам за работу. Всего вам доброго.
Очень сомнительная достоверность. Вы уж простите, не люблю говорить о таких вещах, но сегодня что-то не выдержал.
Тем не менее, спасибо вам за работу. Всего вам доброго.
скрытый текст
У меня есть "правило" - не вступать в споры с людьми с промытой головушкой (а таких, к сожалению, подавляющее большинство, сколько там уже, 86% поддержки? али 146% альфа-стерха?), неблагодарное занятие.
Я вам просто искренне посочувствую, если "медицинский" факт для вас - это "Очень сомнительная достоверность". Аналитика и сопоставление фактов значит хромает, а пропаганда упырей ("неуклюже дырявой газеткой" прикрывающих свой эпический жидкий слив страны) сделала свое грязное дело.
Да можете накинуть на меня хоть пятую колонну, я всё равно давно в перманентном депрессе от бесконечной глупости и раболепства своего народа... о России, понимаете ли, думаю, а не о набивании карманов.