sl_petrovich · 04-Дек-10 16:06(13 лет 11 месяцев назад, ред. 25-Сен-17 03:10)
Псы-воины / Dog Soldiers Страна: США, Великобритания, Люксембург Жанр: боевик, триллер, ужасы Год выпуска: 2002 Продолжительность: 01:42:01 Перевод (1): Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод (2): Авторский (одноголосый закадровый) Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Нил Маршалл / Neil Marshall В ролях: Шон Пертуи, Кевин МакКидд, Эмма Клисби, Лиам Каннингэм, Томас Локйер, Даррен Морфитт, Крис Робсон, Лесли Симпсон, Тина Ландини, Крэйг Конуэй Описание: Отряд британских солдат из шести человек под командованием сержанта Уэллса отправился на боевое задание в дикие леса горной Шотландии. Но то, что началось как обычные военные учения, превратилось в настоящий кошмар. Доп. информация: Диск скачан с зарубежного трекера. Удалено: аудиодороги с комментариями режиссера Добавлено: звуковые дороги с переводом Гоблина, и многоголоска . Добавлены русские субтитры (по Гоблину), которые были подредактированы в сторону уменьшения мата. Кроме этого добавлены недостающие фрагменты перевода. Но нецензурные выражения все равно остались. Иначе и быть не могло, солдаты встречаются с оборотнями. Что тут можно еще услышать?
Меню отредактировано. Точка перехода на слой имеется. Бонусы: см. скриншот Меню: анимированное, озвученное Сэмпл fix для меню Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed Аудио 1: English (Dolby AC3, 6 ch, 448kbps) Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 6 ch, 384kbps) - многоголосый Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 6 ch, 384kbps) - Гоблин Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
Используемый софт
PgcDemux 1.2.0.5 - для разделения фильма с оригинального диска на элементарные потоки
MuxMan 1.2.2 - для сбора фильма из элементарных потоков(видео, звук, субтитры)
DVDRemakePro 3.6.3 - для редактирования меню и операций над потоками аудио и субтитров
Subtitle Workshop 2.51 - для редактирования субтитров
MaestroSBT 2.6.0.0 - для конвертации субтитров из текста в картинки
Adobe PS CS4 - для отрисовки меню
BeSweet - для разборки AC3
Soft Encode - для сборки в АС3
Adobe Audition - для перевода звуковой дорожки PAL<->NTSC
DVDInfo
Title:
Size: 7.68 Gb ( 8 055 910 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length:
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR VTS_02 :
Play Length: 00:19:35
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 01:42:01
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Russian VTS_04 :
Play Length: 00:01:07+00:01:02+00:01:01+00:01:04
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:08:36
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:07:35
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:00:53+00:01:21
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) Menu Video:
PAL 16:9 (720x576) VBR
Auto Letterboxed
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
darkman70
Супер!
Нил Маршалл один из моих любимых режиссеров. В первую очередь за то, как он умеет ставить экшн. Мало кто так может сейчас. Да его фильмы можно с легкостью отнести в категорию "B", а то и трэша, но дай бог, чтобы все в категории "А" снимали как он. И с юмор у него все в порядке. Он правда зачастую черный, но мне такой нравится. Посмотри его фильмографию, если что-то ранее понравилось, то можешь смело качать. Он очень цельный режиссер.
AnryV
Я взял англ титры с оригинального DVD и в тайминги проставил тиры Гоблина. Пустые места кое-где остались. Больше это касалось экшн эпизодов, где вместо двух фраз произносилась в переводе одна.
Я их не с субтитры.ру брал так что, ничего не скажу, может там полные лежат.
ogdrujahad
Признаться не понимаю зачем она нужна?!
В чем там может быть продолжение. Сюжет то проще некуда. Если кто-то захочет снять про оборотней, можно и без привязки к этому фильму обойтись. Бери да снимай. А сам Маршалл вряд ли возьмется.
Каналы явно перепутаны. По крайней мере, центр и левый фронтальный.
Ещё как перепутаны. ФЛ - Ц, ФП - ФЛ, Ц - ФП, С - ТЛ, ТЛ - С, ТП - ТП. Первые - то, что должно быть, вторые - что на самом деле. Совпал только один канал - правый тыл. Из-за более лучших спектров я взял английскую дорожку, поменял центральный на центральный гоблиновский и потом правильно сложил. Гоблиновская, хоть и точно синхронизирована, но короче на примерно 1,5 минуты. Для надёжности при сборке добавил тишины. Ну а затем заменить аудио на DVD уже совсем не сложно. sl_petrovich
Разные проги в разном порядке располагают дорожки. Например, Audacity, применённая для разборки, выдаёт по очереди ФЛ, ФП, Ц, С, ТЛ, ТП, а Sonic Foundry при сборке - ФЛ, Ц, ФП, ТЛ, ТП, С. Как в Sony Vegas сразу не вспомню. Стоило отметить каналы при разборке и правильно расположить их при сборке. Тем более при сборке можно поменять расположение канала, значки расположения ведь видны.
Вторую часть "Псы-воины-2: Свежее мясо" собирались снять ещё в 2006, но почему-то заморозили. Даже третью часть планировали.
Цитата:
Сценаристы Дэвид И. Аллен и Брайан Патрик О'Тул рассказали о том, что будет представлять из себя сиквел к малобюджетному и откровенном трэшевому, но довольно занятному ужастику "Псы-воины" (Dog Soldiiers). Оказывается, на съемки второй части, которая получит замечательное название "Псы-воины-2: Свежее мясо" (Dog Soldiers 2: Fresh Meat) продюсерами выделено ровно 5,5 млн. долларов и 35 дней. Сюжетно сиквел начинается там, где заканчивается оригинал — Купера подбирает команда американцев, которая и должна была вести "военные игры" со взводом сержанта Уэллса. Появится много новых оборотней, будет больше экшена, крови и оторванных конечностей. Да, еще — действие снова будет происходить в лесу. Как мило. Между тем, Дэвид Аллен задумывается уже и о третьей части, поскольку есть мыслишка рассказать о том, откуда вообще взялась проклятая семейка оборотней, положившая столько хороших и плохих солдат.
Цитата:
В Апреле 2006 года планировались съемки второй части фильма. Сиквел должен был носить подзаголовок "Свежее мясо".Нил Маршалл,кинооператор Сэм Маккерди,художник Симон Боулс не были связаны с производством, кроме Лайама Каннингема. Боб Грин был нанят сценаристом. 12 августа 2008 гола информация о фильме была снята с различных веб-ресурсов и не было никаких известий о состоянии производства картины. Рядовой Лоуренс Купер (переживший первый фильм) подобран группой американских солдат, которые находятся на учениях. Рассказ Купера про оборотней в лесу, встречают скептически, пока солдаты не возвращаются к разрушенному дому, и обнаружили доказательства того, что Купер не врет. Они обнаруживают солдата из подразделения капитана Райана (которые были упомянуты в первом фильме), который объясняет, что его команду также убили оборотни и потом сами стали оборотнями в этом фильме.
Господа, если кто-то может, исправьте, пожалуйста, проблему со звуком, описанную выше! Автор релиза на мои мольбы не отвечает, а самого ума не хватает. Сборка отличная, давно хотел такую в коллекцию, но звук просто перечеркивает все старания релизера. Спецы, выручайте, очень прошу!!!
Давайте я выдерну уже из записанного диска исправленную нужную Вам дорожку, залью её на файлообменник и скину ссылочку в личку. Поменять дорожку уже совсем просто будет, ссылку на инструкцию тоже дам.
Действительно, так будет лучше. И Вы сможете перезалить, и уже скачавшие с минимальными потерями исправить. http://narod.ru/disk/5498257001/AudioFile_82.ac3.html - вот ссылка на файлообменник с исправленной Гоблиновской дорожкой. ogdrujahad https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=581254 - инструкция по замене аудио дорожки. Немного подскажу. Сам фильм находится в третьем VTS, поэтому при разборке выбирайте VTS_03_0.IFO . Необходимая для замены дорожка будет называться AudioFile_82.ac3 . Так же называется и мой файл на файлообменнике, так что в одну папку их не складывайте и при замене не перепутайте.
При сборке эта дорожка идёт третьей. Английская имеет в конце названия файла перед расширением - 0, а многоголоска - 1.
Цитата:
никогда этого не делал
В жизни всё бывает в первый раз. Я, например, всё никак не могу с первого раза верный битрейт видео вычислить при перекодировках. Вечно великоват получается на пиках и MuxMan с руганью отказывается собирать.
Конечно все остальные желающие тоже могут воспользоваться файлом и самостоятельно произвести замену.
На всякий случай подтвержение правильности расположения каналов сверху вниз: фронт левый, фронт правый, центр, саб, тыл левый, тыл правый.
SYUM
Спасибо, скачал вашу дорогу, только не понял зачем вы ее в 448кб/с закодировали исходник был в 384кб/с. Сделаю на днях.
........
Сделал, но не вашу, свою переделал, как вы писали каналы расставил. Проверить полностью не могу, нет системы 5.1. Вашу из-за битрейта не стал, модераторы забракуют.
Перезаливаю торрент, надеюсь в последний раз.
sl_petrovich
благодарность за релиз
только не совсем ясно он (релиз) уже с исправлениями или как ?
просто поставил на закачку, теперь думаю ... а совершать различные манипуляции с изменением дорожек и т.п.,
как указано выше, просто катастрофически не хватает времени
хотя при большом желании можно конечно попробовать всё это
дело изучить как полагается и сделать самому
sl_petrovich
Пожалуйста.
448 у меня из-за ленности и применения английской дорожки. Для раздачи конечно надо опустить, ведь основной центральный канал как раз 384, а дополнительные - 448. Но для себя ведь переделывал и менял, настройки битрейта не изменил.
В принципе даже визуально можно дорожки различить. Фронт, центр, тыл и саб отличаются друг от друга очень заметно. А правый и левый? Давно заметил, что буквально все аудио редакторы первым указывают левый из парных каналов. Остаётся только запомнить их порядковую нумерацию при разборке или предварительно дописать в названиях файлов соответствие каналу (что я и делаю для подстраховки).
Домашний кинозал у меня конечно есть, даже уже третий за надцать лет. Поэтому мне не сложно и на слух убедиться в правильной расстановке. Есть способ и на компе проверить при двувканальном прослушивании - медиаплеер VLC.
При включении этой настройки звук должен стать насыщенее и не должен смещаться в сторону. Лучше слушать в наушниках.
SYUM
Спасибо за совет. Посмотрю, разберусь.
Со звуком в первый раз такой косяк вышел. Раньше такого не было. Code-X
Дорога заменена, а меню к сожалению нет.
глянул
ни чё так фильмец
задумка интересная - спецы против оборотней
возможно было бы бабла побольше и реализация
была бы поинтереснее
некоторые моменты позабавили, но вот финальный
взрыв дома не выдерживает никакой критики потом надо бы пересмотреть в гоблине
Я помню когда первый раз увидел его в 2002 году, я прозрел вообще, такого крутого фильма я ещё не видел!!! С тех пор стал делать акцент именно, на Английских ужасах и на Англичанах которые их снимают. Американцы так не умеют, они за эти же деньги только полное дерьмо могут снять для показа по каналу ТВ3 )))
Спуск тоже крутой фильм! Но когда посмотрел его Судный День, ахринел, дерьмо вообще какое-то! Центурион так средне, один раз посмотреть, да и то на любителя.