Skazhutin · 05-Окт-10 20:00(13 лет 11 месяцев назад, ред. 06-Окт-10 20:04)
| 8,78 GB BDRip || все релизы || OST MP3 / losslessПролетая над гнездом кукушки / One Flew Over the Cuckoo's NestСлоган:«If he's crazy, what does that make you?» Год выпуска: 1975 Страна: США Жанр: драма Продолжительность: 02:13:42 Перевод:
1. Профессиональный (полное дублирование) [Лицензия CEE]
2. Профессиональный (многоголосый, закадровый) [Варус-видео]
3. Профессиональный (многоголосый, закадровый) [Киномания]
4. Авторский (Горчаков Василий)
5. Авторский (Живов Юрий)
6. Авторский (Михалёв Алексей) Субтитры: русские, английские, французские Навигация по главам: есть Режиссер: Милош Форман / Milos Forman Сценарий: Лоренс Хаубен / Lawrence Hauben, Бо Голдмэн / Bo Goldman, Кен Кизи / Ken Kesey, Дэйл Вассерман / Dale Wasserman Продюсер: Майкл Дуглас / Michael Douglas, Мартин Финк / Martin Fink, Сол Заенц / Saul Zaentz Оператор: Хэскелл Уэкслер / Haskell Wexler, Билл Батлер / Bill Butler Композитор: Джек Ницше / Jack Nitzsche В ролях:Джек Николсон(R.P. McMurphy,), Луиза Флетчер(Nurse Ratched), Брэд Дуриф(Billy Bibbit), Уильям Редфилд(Harding), Кристофер Ллойд(Taber), Дэнни ДеВито(Martini), Уилл Сэмпсон(Chief Bromden), Натан Джордж(Washington,), Дин Р. Брукс(Dr. Spivey), Майкл Берриман(Ellis), Питер Брокко(Col. Matterson), Алонсо Браун(Miller) Дублёры: Владимир Еремин (R.P. McMurphy), Людмила Ильина (Nurse Ratched), Андрей Бархударов, Марина Тарасова, Сергей Балабанов, Юрий Саранцев, Рудольф Панков (Harding), Вячеслав Баранов (Martini), Всеволод Кузнецов (Chief Bromden; Washington), Дальвин Щербаков (Dr. Spivey), Алексей Золотницкий (Charley Cheswick)Бюджет: $3 000 000 Сборы в США: $108 981 275 Мировая премьера: 19 ноября 1975 Релиз на Blu-ray: 28 сентября 2010, «Юниверсал Пикчерс Рус»Описание: Как насчет отдыха за государственный счет в небольшой психиатрической больнице? Именно это и сделал беспокойный и независимый МакМерфи, у которого в венах - огонь, а язык остер как бритва: симулировал сумасшествие и поселился «у психов».
Немедленно его заразное чувство независимости начинает отравлять серую рутину больничных будней. Если по телевизору идет всемирный чемпионат по бейсболу, он не допустит, чтобы накаченные успокоительными таблетками пациенты слонялись вокруг.
Это - война! На одной стороне - МакМерфи. На другой - санитарка Рэтчед, у нее спокойный голос, она - один из самых хладнокровных и беспощадных злодеев в истории кино. На кону судьба каждого пациента в палате.Рейтинг kinopoisk.ru: 8.617 (31 016) imdb.com: 8.90 (215 726) MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослогоCпасибо _Infest_ за Михалёва
Спасибо mr__x за Варус-видеоКачество: BDRip Исходник: Blu-ray спасибо Sh@G Формат: Matroska Видеокодек: AVC Аудиокодек: AC3, DTS Видео: 1280x720 (16:9); 6376 Kbps; 23,976 fps; 0,288 bpp Аудио №1: Russian; Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps; Дубляж Аудио №2: Russian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps; Варус-видео Аудио №3: English; Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps Субтитры №1: Russian; Лицензия Субтитры №2: Russian; Киномания Субтитры №3: Russian; sunny-sko Субтитры №4: English Субтитры №4: French Отдельно: Аудио №4: Russian; DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 755 kbps / 24-bit; Горчаков Аудио №5: Russian; Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps; Киномания Аудио №6: Russian; Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps; Живов Аудио №7: Russian; Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps; Михалев Аудио №8: English; Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps; Комментарии режиссера Милоша Формана, продюсеров Майкла Дугласа и Сола ЗенцаSkazhutin VS Blu-ray buzard и samssss VS Blu-ray (видео у них в раздачах одинаковое - ESiR) borodavr VS Blu-ray selanne VS Blu-ray
Знаете ли Вы, что...
Среди соискателей роли Рэндл Патрика МакМерфи числились такие знаменитые актеры как Джеймс Каан, Марлон Брандо, Джин Хэкман и Берт Рейнольдс. В конечном итоге роль предложили Джеку Николсону.
Правами на экранизацию долгое время владел Керк Дуглас, но в итоге запуском проекта занялся его сын, не менее знаменитый Майкл Дуглас. Тем не менее, Керк сохранил за собой право на получение процента от прибыли.
Керк Дуглас хотел получить одну из ролей, однако к тому моменту, когда был запущен проект, он слишком сильно постарел.
Самым сложным моментом создания картины явилось то, что ни одна серьезная киностудия не хотела браться за столь сомнительный проект. Керк Дуглас встретил Милоша Формана в Праге, где рассказал ему о своих планах и сразу же предложил ему стать режиссером.
Кен Киси, автор одноименной книги, написал сценарий к фильму, однако тот пришелся не по вкусу Форману, так как повествование велось от имени Бромдена. После этого обиженный Кен заявил, что никогда не станет смотреть экранизацию собственной новеллы «в столь извращенном виде». Более того, он даже подавал в суд на продюсеров картины, однако его иск был отклонен.
Много лет спустя Кен лежал в собственной кровати, переключая ТВ-каналы в поисках интересного зрелища. Неожиданно он натолкнулся на довольно любопытный фильм. Лишь по прошествии нескольких минут он понял, что же это за картина, и тут же переключил на другой канал.
Кен написал свою книгу под впечатлением от работы в Калифорнийском госпитале для ветеранов.
Большинство статистов на самом деле являлись душевнобольными. Каждому члену съемочной команды выделили по 2-3 пациента для того, чтобы они успели найти с больными людьми что-то похожее на взаимопонимание.
Луиза Флетчер получила роль лишь за неделю до начала съемок. Этому событию предшествовало около шести месяцев непрерывных кинопроб. Милош Форман никак не мог решиться взять в проект эту актрису, однако после просмотра других кандидаток снова и снова приглашал Луизу на пробы, пока наконец не принял окончательное решение.
Кроме Луизы на роль сиделки Милдред Ретчед претендовали Джеральдина Пейдж, Энн Бэнкрофт и Эллин Берстин.
Перед тем как начать съемочный процесс Милош Форман собрал всю съемочную команду и продемонстрировал им фильм «Titicut Follies» (1967).
За исключением сцены рыбной ловли (ее отсняли в последнюю очередь), вся картина снималась последовательно. Сцену рыбалки снимали в самой маленькой гавани в мире, располагающейся в Орегоне.
Существует поверье, что во время сцены, в ходе которой герой Джека Николсона проходит испытание электрошоком, Джек действительно пришлось познать силу данного рода терапии ввиду ошибки обслуживающего персонажа.
В данном фильме на большом экране дебютировали Брэд Дуриф (известный прежде всего голосом куклы-убийцы Чаки в фильме 1988 года «Детские игры») и Кристофер Ллойд (доктор Браун из фильма 1985 года «Назад в будущее»).
Фильм Милоша Формана стал вторым в истории, отхватившем все самые значимые награды на церемонии Оскара: «Лучший фильм», «Лучшая режиссерская работа», «Лучший адаптированный сценарий», «Лучшая мужская роль» и «Лучшая женская роль».
На протяжении всего процесса съемок актер Уильям Редфилд был тяжело болен. Спустя несколько месяцев после завершения работы над проектом Уильям скончался.
Форман не хотел снимать сцену рыбалки вообще, поскольку полагал, что она разрушит ощущение замкнутости пациентов в пространстве лечебницы.
Уилл Сэмпсон спорил с Форманом по поводу концепции роли Вождя Бромдена и сыграл-таки её по-своему.
В английском языке существует устойчивое выражение «гнездо кукушки», переводящиеся как больница для психически больных.
Александр Морфов поставил спектакль «Затмение» по роману «Пролетая над гнездом кукушки» в театре «Ленком».
Лучшее восприятие фильма от оригинала + субтитры sunny-sko
Согласен.
Спасибо, по совету скачала. Смотрела много лет назад-тоже впечатлил, но сейчас ещё современнее.
Потрясающий фильм об истинной порядочности, человечности, верности, дружбе и свободе...да, именно так, не для детей, жесткий одновременно.
Sharuff
Вас меньшинство, т.к. большинству не надо всяких переводов качать лишних. Мне как релизеру проще одним файлом раздавать, но потом возмущаются те, кто не хочет несколько лишних гигабайтов качать
segeyros
Согласен не удобно самому, порой охота по переключаться между переводами, а муксить вставать лень, но тут или вообще не добавлять кучу переводов в раздачу, или рядом класть, т.к. 5 переводов лишних мало кому надо качать.
Зато люблю релизить на hdclub, там все внутрь
А я вшил уже переводы. Использовал MKVtoolnix 2.9.9. Программа очень простая, в интернете есть инструкции, по времени делает быстро. Ей же можно и убрать из файла ненужное - для меня это субтитры например, аудиодорожки с комментариями...
segeyros
Согласен не удобно самому, порой охота по переключаться между переводами, а муксить вставать лень, но тут или вообще не добавлять кучу переводов в раздачу, или рядом класть, т.к. 5 переводов лишних мало кому надо качать.
Зато люблю релизить на hdclub, там все внутрь
Для меня как для "зрителя с современным телевизором" (современный это в котором встроенный плеер, воспроизводящий фильмы любых форматов с внешнего HDD) оптимальный вариант это:
1) фильм в одном файле с высоким разрешением (минимум 1280х720) с битрейтом больше 4000Кб/сек.
2) один встроенный перевод - дубляж. Ну т.е. чтобы не ломать голову, а как бы сходить в кинотеатр и просто ОДИН РАЗ насладиться картиной, особенно такой как в вашем релизе. Наличие нескольких переводов провоцирует на тыканье по меню в процессе просмотра, что отвлекает от получения наслаждения. Оптимальный рип, соответствующий вышеперечисленному, это BDRip размером порядка 4..5Гб.
Sharuff
Вас меньшинство, т.к. большинству не надо всяких переводов качать лишних. Мне как релизеру проще одним файлом раздавать, но потом возмущаются те, кто не хочет несколько лишних гигабайтов качать
И правильно делаешь! Отличный релиз! Спасибо огромное за фильм! Продолжай в том же духе!
Я не могу понять как атрт хаусное кино 1970 года может быть хорошего качества и весить 9 гб. чем качество отличается от фильма массой 1,4 гб? хочу сравнить...