Dinnna · 04-Апр-10 03:21(14 лет 7 месяцев назад, ред. 12-Ноя-13 08:30)
Пластилиновая ворона. Сборник(Новогодняя песенка Деда Мороза, Обратная сторона Луны, Падал прошлогодний снег, Будильник, Туда и обратно) Год выпуска DVD: 1981 – 1985 г. Страна: СССР Жанр: Мультфильм Продолжительность: 01:32:12 Выпущено: Творческое Объединение «Экран» Русские субтитры: нет Производитель: "Крупный план". Лицензионное (бюджетное) издание. DVD 5 Режиссёр: Александр Татарский Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD MPEG-4 codec 'XVID' <0x44495658>, 720x544, 24 bit, 25,0000 frm/s, ~2400 kbit/s, ~0.244 bit/pixel Аудио: Dolby AC3 / FAST Multimedia AG DVM <0x2000>, 48000 Hz, 192,000 kbit/s, StereoОписание:01. ПЛАСТИЛИНОВАЯ ВОРОНА (1981 г.) - 0:08:55
Сюжеты: А. Кушнир "Картина", О. Дриз "Игра"; Э. Успенский "А может, а может..." – новая версия басни о Вороне и Лисице (последняя – в технике пластилиновой анимации).
скрытый текст
Режиссёр: Александр Татарский сценарист Александр Татарский художник-постановщик: Игорь Ковалев xудожники: А. Распопов, Елена Косарева, Александр Татарский оператор Эрнст Гаман композитор Григорий Гладков текст песен (стихов) Эдуард Успенский звукорежиссёр Нелли Кудрина редактор Валерия Коновалова Роли озвучивали: Александр Левенбук, Алеша Павлов, Леонид Броневой, Григорий Гладков, Л. Шимелов.
03. ОБРАТНАЯ СТОРОНА ЛУНЫ (1984 г.) - 0:09:39
Шуточный фильм о традиционном кавказском гостеприимстве. Для взрослых.
скрытый текст
Режиссёр Александр Татарский сценаристы Игорь Ковалев, Евгений Назаренко художник-постановщик Елена Косарева аниматоры: Александр Татарский, Александр Федулов, Владлен Барбэ оператор Эрнст Гаман композитор Владимир Назаров звукорежиссёр Нелли Кудрина редакторы: Владимир Назаров, Алиса Феодориди
04. ПАДАЛ ПРОШЛОГОДНИЙ СНЕГ (1983 г.) - 0:19:51
Забавные приключения мужика-недотёпы, которого жена послала в лес за новогодней ёлкой.
скрытый текст
Режиссёр Александр Татарский сценарист: Сергей Иванов художники-постановщики: Людмила Танасенко, Александр Татарский аниматоры: Борис Савин, Александр Федулов оператор Иосиф Голомб композитор Григорий Гладков звукорежиссёр Нелли Кудрина редактор Алиса Феодориди Роли озвучивал Станислав Садальский
Спасибо - все мультфильмы здесь в хорошем качестве. neo1024, Я не видел раньше Ваш перевод. Надо будет добавить его в вики. А к каким-нибудь другим мультфильмам Вы тоже делали субтитры? For our English-speaking friends, I highly recommend using AxmxZ's subtitles for Падал прошлогоний снег (Under Yesteryear's Snowfall / Last Year's Snow Was Falling) instead - her translation is simply brilliant, as good as the Russian original, I think: Video - link to .srt file The "Plasticine Crow" film has been translated twice, by myself and by AxmxZ. These translations rhyme. However, unlike neo1024's subtitles, only the final and most popular segment of the film is translated.
1. Video - link to .srt file
2. Video - link to .srt file
скачал ворону, и прошлогодний снег - экран дергается, в вороне еще терпимо, а в прошлогоднем снеге местами можно морскую болезнь заработать. это я понимаю не вина автора раздачи, а качество ДВД, но жаль конечно. интересно где-нибудь есть нормальный вариант?
Крупный план - ПЛОХО! На Прошлогоднем Снеге картинка неприятно дергается, нельзя было сделать нормальную стабилизацию? В общем, Крупный план как всегда - говно!
Пластилиновая ворона — интересные факты о песне В песню намеренно (это признавал Григорий Гладков в интервью) вставлен проигрыш из песни Джорджа Харрисона "My Sweet Lord". Цитату можно услышать примерно на отметке 5:20 (если считать от начала первой части мультфильма), перед словами "А тут лиса бежала...".
Также можно отметить сильное сходство мелодии припева песни с народной ирландской песней Whiskey in the Jar (Kilgary Mountain), получившую известность в рок-обработке в начале семидесятых благодаря группе Thin Lizzy. Российская группа "Чёрная метка" записала версию этой песни с текстом из "Пластилиновой вороны" -- "Дворник виски пьёт из банки". ---------
Из-за ошибки режиссёра песня для пятиминутного мультфильма была записана длительностью восемь минут, причём менять что-то уже было поздно: так как записаны были и голоса. Случайно в монтажной он услышал, как реставратор работал над грамофонной записью выступления Ленина: то ускоряя, то замедляя запись. Как оказалось, "технология" процесса была нехитрой: на тонвал бобинного магнитофона наматывалась изолента, отчего бобина вращалась быстрее и скорость записи изменялась. Реставратору было заплачено семьдесят рублей, и тот ускорил запись "Пластилиновой вороны", так что она поместилась в пять минут. Голоса при этом стали звучать "по-мультяшному".